古文源
今天是:日 生肖
  
首页竹马子·登孤垒荒凉拼音版

竹马子·登孤垒荒凉拼音版

本页最后校对时间:2026/1/14 21:30:33

全文注音

  • zhú
  •  
  • ·
  • dēng
  • lěi
  • huāng
  • liáng
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • liǔ
  • yǒng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dēng
  • lěi
  • huāng
  • liáng
  •  
  • wēi
  • tíng
  • kuγng
  • wγng
  •  
  • βìng
  • lín
  • yān
  • zhǔ
  •  
  • duì
  • guγ
  •  
  • xióng
  • fēng
  • βiγn
  •  
  • wēi
  • shōu
  • fán
  • shǔ
  •  
  • βiγn
  • βué
  • βīng
  • qiω
  •  
  • cán
  • chán
  • zγo
  • wǎn
  •  
  • shāng
  • shí
  •  
  • lǎn
  • βǐng
  • xiǎng
  • qián
  • huān
  •  
  • zhǐ
  • shén
  • βīng
  •  
  • fēi
  • fēi
  • yān
  • shēn
  • chù
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiγng
  • chéng
  • zhuī
  • ɡǎn
  •  
  • xīn
  • chóu
  • βī
  •  
  • rén
  • nán
  • βù
  •  
  • pínɡ
  • ɡāo
  • βìn
  • níng
  • zhù
  •  
  • yínɡ
  • xiāo
  • hún
  •  
  • βí
  • βì
  • ǎi
  • fēi
  • wēi
  •  
  • míng
  • línɡ
  • luγn
  •  
  • xiāo
  • suǒ
  • βiāng
  • chéng
  •  
  • nán
  • lóu
  • huγ
  • βiǎo
  •  
  • yòu
  • sòng
  • cán
  • yánɡ
  •  

原文

竹马子·登孤垒荒凉
[北宋]柳永

  登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。览景想前欢,指神京,非雾非烟深处。
  向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫。赢得消魂无语。极目霁霭霏微,瞑鸦零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。

对照翻译

      登孤垒
  • 〔垒:军用建筑物。〕
  • 〔孤垒:孤零零的昔日营垒。〕
  • 荒凉,危亭旷望
  • 〔危亭旷望:在高亭上远望。〕
  • ,静临烟渚
  • 〔烟渚:笼罩着雾气的水中沙洲。〕
      登上孤立的营垒,放眼望去,满目荒凉,站在高高的亭台上远眺,静静地看着沙洲上烟云缭绕,一片迷茫。
    对雌霓
  • 〔雌霓:彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。〕
  • 挂雨
  • 〔雌霓挂雨:彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。〕
  • ,雄风拂槛
  • 〔雄风拂槛:强劲之风吹拂栏杆。〕
  • ,微收烦
  • 〔烦:一作“残”。〕
  • 〔微收烦暑:闷热的暑气稍有收敛。〕
    面对天边的彩虹,忽然下起了雨,一阵狂风猛然吹来,轻轻拂去了夏日的闷热。
    渐觉一叶惊秋
  • 〔一叶惊秋:见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。〕
  • ,残蝉噪晚
  • 〔残蝉噪晚:经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。〕
  • ,素商
  • 〔素商:秋天。〕
  • 时序
  • 〔时序:春夏秋冬的代换次序。〕
  • 〔素商时序:秋天接着次序即将代替夏天到来。〕
    渐渐地,飘零的落叶带来了秋日的寒意,几只秋蝉在傍晚时分哀鸣,显得格外凄凉,仿佛宣告着寒秋时节的到来。
    览景想前欢
  • 〔前欢:从前与故人欢聚的情景。〕
  • ,指神京,非雾非烟深处。
    我看着眼前的景色,不禁回想起往日的欢乐时光,心中默念着京都的方向,那片似烟非烟的彩云深处。
      向此成追感,新愁易积,故人难聚。
      面对这样的景象,我不由得心生伤感,新愁涌上心头,故人却难以再见。
    凭高尽日
  • 〔尽日:整天。〕
  • 凝伫。
    我整日倚栏远望。
    赢得
  • 〔赢得:换得。〕
  • 消魂
  • 〔消魂:情思惆怅。〕
  • 无语。
    思绪万千,最后百感交集。
    极目
  • 〔极目:尽力远望。〕
  • 霁霭霏微
  • 〔霏微:朦胧的样子。〕
  • ,瞑鸦零乱,萧索
  • 〔萧索:萧疏冷落。〕
  • 江城暮。
    极目远眺,雨后初晴的天空中,薄雾弥漫,宛如迷蒙的细雨,黄昏时分,归巢的乌鸦纷纷聚集,显得杂乱无章,江城已是暮色沉沉,萧条冷落。
    南楼画角
  • 〔画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。〕
  • ,又送残阳去。
    城南角楼传来了悠扬的乐声,伴随着一抹残阳缓缓沉入大地。

注释


〔竹马子〕词牌名。
〔孤垒〕孤零零的昔日营垒。
〔垒〕军用建筑物。
〔危亭旷望〕在高亭上远望。
〔烟渚〕笼罩着雾气的水中沙洲。
〔雌霓挂雨〕彩虹横空,天地间还带有雨水的湿气。
〔雌霓〕彩虹双出,色彩鲜艳为主虹,色彩暗淡为副虹,雌霓是副虹。
〔雄风拂槛〕强劲之风吹拂栏杆。
〔微收烦暑〕闷热的暑气稍有收敛。
〔烦〕一作“残”。
〔一叶惊秋〕见一片黄叶落下,猛地意识到秋天来了。
〔残蝉噪晚〕经历了夏天而残余的蝉在晚暮时分叫得更加起劲。
〔素商时序〕秋天接着次序即将代替夏天到来。
〔素商〕秋天。
〔时序〕春夏秋冬的代换次序。
〔前欢〕从前与故人欢聚的情景。
〔尽日〕整天。
〔赢得〕换得。
〔消魂〕情思惆怅。
〔极目〕尽力远望。
〔霏微〕朦胧的样子。
〔暝〕天黑。
〔萧索〕萧疏冷落。
〔画角〕古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。

相关推荐

柳永

  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。

中國歷代人名大辭典:宋建州崇安人,字耆卿,原名三變,字景莊,排行第七,世稱柳七。仁宗景祐元年進士。授睦州團練使推官。官至屯田員外郎,世號柳屯田。善作歌詞,教坊樂工每得新曲,必求其填詞。所作多抒羈旅行役之情及描寫歌妓生活,以慢詞獨多,語言通俗,音律諧婉,流行于時。卒于潤州。有《樂章集》。
全宋詩:柳永,字耆卿,初名三變,崇安(今福建武夷山)人。仁宗景祐元年(一○三四)進士(《能改齋漫錄》卷一六),釋褐睦州推官(《石林燕語》卷六)。官至屯田員外郎。善爲歌詞,有《樂章集》九卷(《直齋書錄解題》卷二一),今存三卷。今錄詩三首。
词学图录:柳永(约987-约1053) 字耆卿,初名三变,字景庄,排行第七,世称柳七、柳三变。崇安(今属福建)人。官至屯田员外郎。有词名《乐章集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10