蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!
〔蝜蝂〕《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。
〔辄〕立即,就。
〔辄持取〕就去抓取。
〔卬〕同“昂”,仰,抬头。
〔困剧〕非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。
〔涩〕不光滑。
〔因〕因而。
〔卒〕最后,最终。
〔踬仆〕跌倒,这里是被东西压倒的意思。
〔或〕有人,有时。
〔去〕除去,拿掉。
〔负〕负担,指小虫身上背的东西。
〔苟〕只要,如果。
〔故〕原来。
〔好〕喜爱。
〔上高〕爬高。
〔已〕停止。
〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。
〔货〕这里泛指财物。
〔厚〕动词,增加。
〔室〕家。
〔怠〕通“殆”,松懈。
〔踬〕跌倒,这里是垮台失败的意思。
〔黜弃〕罢官。
〔迁徙〕这里指贬斥放逐,流放。
〔以〕通“已”,已经。
〔病〕疲惫。
〔不艾〕不停止。艾,止息,停息,悔改。
〔滋〕更加。
〔前之死亡〕以前因贪财而死的人。
〔戒〕吸取教训。
〔形〕形体。
〔魁然〕壮伟的样子。
〔名人〕被命名为人,意义为被称作是人。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。