古文源
今天是:日 生肖
  
首页冯谖客孟尝君拼音版

冯谖客孟尝君拼音版

本页最后校对时间:2025/8/15 10:19:08

全文注音

  • féng
  • xuān
  • mèng
  • cháng
  • jūn
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • yωu
  • féng
  • xuān
  • zhě
  •  
  • pín
  • néng
  • cún
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • zhǔ
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  •  
  • yuàn
  • shí
  • βén
  • xià
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • hào
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • hào
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • néng
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • néng
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • xiào
  • ér
  • shòu
  • zhγ
  • yuē
  •  
  •  
  • nuò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zuω
  • yòu
  • jūn
  • jiàn
  • zhγ
  •  
  • cǎo
  •  
  • yωu
  • qǐng
  •  
  • zhù
  • tán
  • jiàn
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • cháng
  • jiá
  • guγ
  • lái
  •  
  • shí
  •  
  •  
  • zuω
  • yòu
  • gào
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • zhγ
  •  
  • βén
  • xià
  • zhγ
  •  
  •  
  • yωu
  • qǐng
  •  
  • tán
  • jiá
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • cháng
  • jiá
  • guγ
  • lái
  •  
  • chū
  • chē
  •  
  •  
  • zuω
  • yòu
  • jiē
  • xiào
  • zhγ
  •  
  • gào
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  • zhγ
  • jià
  •  
  • βén
  • xià
  • zhγ
  • chē
  •  
  •  
  • shì
  • chéng
  • chē
  •  
  • jiē
  • jiàn
  •  
  • guò
  • yωu
  • yuē
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  •  
  •  
  • hòu
  • yωu
  • qǐng
  •  
  • tán
  • jiàn
  • jiá
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • cháng
  • jiá
  • guγ
  • lái
  •  
  • wéi
  • jiā
  •  
  •  
  • zuω
  • yòu
  • jiē
  • zhγ
  •  
  • wéi
  • tān
  • ér
  • zhγ
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • wèn
  •  
  •  
  • féng
  • gōng
  • yωu
  • qγn
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • yωu
  • lǎo
  • βǔ
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • shí
  • yòng
  •  
  • shǐ
  • 使
  •  
  • shì
  • féng
  • xuān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hòu
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • chū
  •  
  • wèn
  • βén
  • xià
  • zhū
  •  
  •  
  • shuí
  • kuài
  •  
  • néng
  • wèi
  • wén
  • shōu
  • zhài
  • xuē
  • zhě
  •  
  •  
  • féng
  • xuān
  • shǔ
  • yuē
  •  
  •  
  • néng
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • guài
  • zhγ
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shuí
  •  
  •  
  • zuω
  • yòu
  • yuē
  •  
  •  
  • nǎi
  • cháng
  • jiá
  • guγ
  • lái
  • zhě
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • xiào
  • yuē
  •  
  •  
  • guω
  • yωu
  • néng
  •  
  • zhγ
  •  
  • wèi
  • cháng
  • jiàn
  •  
  •  
  • qǐng
  • ér
  • jiàn
  • zhγ
  •  
  • xiè
  • yuē
  •  
  •  
  • wén
  • juàn
  • shì
  •  
  • kuì
  • yōu
  •  
  • ér
  • xìng
  • nuò
  •  
  • chén
  • guó
  • jiā
  • zhγ
  • shì
  •  
  • kāi
  • zuì
  • xiān
  • shēng
  •  
  • xiān
  • shēng
  • xiū
  •  
  • nǎi
  • yωu
  • wèi
  • shōu
  • zhài
  • xuē
  •  
  •  
  • féng
  • xuān
  • yuē
  •  
  •  
  • yuàn
  • zhγ
  •  
  •  
  • shì
  • yuē
  • chē
  • zhì
  • zhuāng
  •  
  • zài
  • quàn
  • ér
  • xíng
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • zhài
  • shōu
  •  
  • shì
  • ér
  • fǎn
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • shì
  • jiā
  • suω
  • guǎ
  • yωu
  • zhě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • zhγ
  • xuē
  •  
  • shǐ
  • 使
  • zhào
  • zhū
  • βín
  • dāng
  • cháng
  • zhě
  •  
  • lái
  • quàn
  •  
  • quàn
  • biàn
  •  
  •  
  • jiǎo
  • βìng
  •  
  • zhài
  • zhū
  • βín
  •  
  • yγn
  • shāo
  • quàn
  •  
  • βín
  • chēng
  • wàn
  • suì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cháng
  • dào
  •  
  • chén
  • ér
  • qiú
  • jiàn
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • guài
  •  
  • guàn
  • ér
  • jiàn
  • zhγ
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • zhài
  • shōu
  •  
  • lái
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shōu
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • ér
  • fǎn
  •  
  •  
  • féng
  • xuān
  • yuē
  •  
  •  
  • jūn
  • yún
  •  
  • shì
  • jiā
  • suω
  • guǎ
  • yωu
  • zhě
  •  
  •  
  • chén
  • qiè
  •  
  • jūn
  • gōng
  • zhōng
  • zhēn
  • bǎo
  •  
  • gωu
  • βǎ
  • shí
  • wài
  • jiù
  •  
  • βěi
  • rén
  • chōng
  • xià
  • chén
  •  
  • jūn
  • jiā
  • suω
  • guǎ
  • yωu
  • zhě
  •  
  • ěr
  •  
  • qiè
  • wèi
  • jūn
  • shì
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • shì
  • nài
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • jγn
  • jūn
  • yωu
  • zhγ
  • xuē
  •  
  • ài
  • βín
  •  
  • yγn
  • ér
  • zhγ
  •  
  • chén
  • qiè
  • jiǎo
  • jūn
  • βìng
  •  
  • zhài
  • zhū
  • βín
  •  
  • yγn
  • shāo
  • quàn
  •  
  • βín
  • chēng
  • wàn
  • suì
  •  
  • nǎi
  • chén
  • suω
  • wèi
  • jūn
  • shì
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuè
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • nuò
  •  
  • xiān
  • shēng
  • xiū
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hòu
  • nián
  •  
  • wáng
  • wèi
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • guǎ
  • rén
  • gǎn
  • xiān
  • wáng
  • zhγ
  • chén
  • wéi
  • chén
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • jiù
  • guó
  • xuē
  •  
  • wèi
  • zhì
  • bǎi
  •  
  • βín
  • lǎo
  • xié
  • yòu
  •  
  • yíng
  • jūn
  • dào
  • zhōng
  •  
  • abc
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • wèi
  • féng
  • xuān
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • suω
  • wèi
  • wén
  • shì
  • zhě
  •  
  • nǎi
  • jγn
  • jiàn
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • féng
  • xuān
  • yuē
  •  
  •  
  • jiǎo
  • yωu
  • sān
  •  
  • jǐn
  • βiǎn
  • ěr
  •  
  • jγn
  • yωu
  •  
  • wèi
  • gāo
  • zhěn
  • ér
  •  
  • qǐng
  • wèi
  • jūn
  • záo
  • èr
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • chē
  • shí
  • shèng
  •  
  • jγn
  • bǎi
  • jγn
  •  
  • 西
  • yóu
  • liáng
  •  
  • wèi
  • liáng
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • fàng
  • chén
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • zhū
  • hóu
  •  
  • xiān
  • yíng
  • zhγ
  • zhě
  •  
  • ér
  • bγng
  • qiáng
  •  
  •  
  • shì
  • liáng
  • wáng
  • shàng
  • wèi
  •  
  • xiàng
  • wéi
  • shàng
  • jiāng
  • jūn
  •  
  • qiǎn
  • shǐ
  • 使
  • zhě
  • huáng
  • jγn
  • qiān
  • jγn
  •  
  • chē
  • bǎi
  • shèng
  •  
  • wǎng
  • pìn
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  •  
  • féng
  • xuān
  • xiān
  •  
  • jiè
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • qiān
  • jγn
  •  
  • zhòng
  •  
  • bǎi
  • shèng
  •  
  • xiǎn
  • shǐ
  • 使
  •  
  • wén
  • zhγ
  •  
  •  
  • liáng
  • shǐ
  • 使
  • sān
  • fǎn
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • wǎng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • wén
  • zhγ
  •  
  • jūn
  • chén
  • kωng
  •  
  • qiǎn
  • tài
  • huáng
  • jγn
  • qiān
  • jγn
  •  
  • wén
  • chē
  • èr
  •  
  • jiàn
  •  
  • fēng
  • shū
  •  
  • xiè
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • guǎ
  • rén
  • xiáng
  •  
  • zōng
  • βiào
  • zhγ
  • suì
  •  
  • chén
  • chǎn
  • zhγ
  • chén
  •  
  • kāi
  • zuì
  • jūn
  •  
  • guǎ
  • rén
  • wèi
  •  
  • yuàn
  • jūn
  • xiān
  • wáng
  • zhγ
  • zōng
  • βiào
  •  
  • fǎn
  • guó
  • tωng
  • wàn
  • rén
  •  
  •  
  • féng
  • xuān
  • jiè
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • yuàn
  • qǐng
  • xiān
  • wáng
  • zhγ
  •  
  • zōng
  • βiào
  • xuē
  •  
  •  
  • βiào
  • chéng
  •  
  • huán
  • bào
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • sān
  • jiù
  •  
  • jūn
  • gāo
  • zhěn
  • wéi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βèng
  • cháng
  • jūn
  • wéi
  • xiàng
  • shù
  • shí
  • nián
  •  
  • xiān
  • jiè
  • zhγ
  • huò
  • zhě
  •  
  • féng
  • xuān
  • zhγ
  •  

原文

冯谖客孟尝君
[先秦]战国策

  齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”
  左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。
  后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。”请而见之,谢曰:“文倦于是,愦于忧,而性㤖愚,沉于国家之事,开罪于先生。先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。”
  驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。券遍合,起,矫命,以责赐诸民。因烧其券。民称万岁。
  长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰:“君云‘视吾家所寡有者’。臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣!”
  后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中,终日。孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。”
  冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓梁王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,先迎之者,富而兵强。”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也;百乘,显使也。齐其闻之矣。”梁使三反,孟尝君固辞不往也。
  齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤、文车二驷,服剑一,封书,谢孟尝君曰:“寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君。寡人不足为也;愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”冯谖诫孟尝君曰:“愿请先王之祭器,立宗庙于薛。”庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣。”
  孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。

对照翻译

      齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属
  • 〔属:同“嘱”,嘱托。〕
  • 孟尝君,愿寄食门下。
      齐国有一人叫冯谖,因为太穷而不能养活自己,他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。
    孟尝君曰:“
    孟尝君问他:
    客何好?”
    有什么擅长。
    曰:“
    回答说:
    客无好也。”
    没有什么擅长。
    曰:“
    又问他:
    客何能?”
    有什么本事?
    曰:“
    回答说:
    客无能也。”
    也没有什么本事。
    孟尝君笑而受之曰:“
    孟尝君听了后笑了笑。
    诺。”
    但还是接受了他(《战国策·冯谖客孟尝君》)。
      左右以君贱之也,食以草具
  • 〔草具:粗劣的食物。〕
      旁边的人认为孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜。
    居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“
    (按照孟尝君的待客惯例,门客按能力分为三等,上等(车客)出有车,中等(门下之客)食有鱼,下等(草具之客)食无鱼,)过了一段时间,冯谖倚着柱子弹着自己的剑,唱道:“
    长铗归来乎!
    长剑我们回去吧!
    食无鱼。”
    没有鱼吃。”
    左右以告。
    左右的人把这事告诉了孟尝君。
    孟尝君曰:“
    孟尝君说:“
    食之,比门下之客。”
    让他吃鱼,按照中等门客的生活待遇。”
    居有顷,复弹其铗,歌曰:“
    又过了一段时间,冯谖弹着他的剑,唱道:“
    长铗归来乎!
    长剑我们回去吧!
    出无车。”
    外出没有车子。”
    左右皆笑之,以告。
    左右的人都取笑他,并把这件事告诉给孟尝君。
    孟尝君曰:“
    孟尝君说:“
    为之驾
  • 〔驾:指准备车马。〕
  • ,比门下之车客。”
    给他车子,按照上等门客的生活待遇。”
    于是乘其车,揭
  • 〔揭:高举。〕
  • 其剑,过其友曰:“
    冯谖于是乘坐他的车,高举着他的剑,去拜访他的朋友,十分高兴地说:“
    孟尝君客我。”
    孟尝君待我为上等门客。”
    后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“
    此后不久,冯谖又弹着他的剑,唱道:“
    长铗归来乎!
    长剑我们回去吧!
    无以为家。”
    没有能力养家。”
    左右皆恶之,以为贪而不知足。
    此时,左右的手下都开始厌恶冯谖,认为他贪得无厌。
    孟尝君问:“
    而孟尝君听说此事后问他:“
    冯公有亲乎?”
    冯公有亲人吗?”
    对曰,“有老母。”
    冯谖说“家中有老母亲。”
    孟尝君使人给其食用,无使乏。
    于是孟尝君派人供给他母亲吃用,不使她感到缺乏。
    于是冯谖不复歌。
    于是从那之后,冯谖不再唱歌。
      后孟尝君出记
  • 〔记:文告。〕
  • ,问门下诸客:“
      后来,孟尝君拿出记事的本子来询问他的门客:“
    谁习计会
  • 〔计会:管理和计算财务的工作。〕
  • ,能为文收责于薛者乎?”
    谁熟习会计的事,能去薛地为我收债的?”
    冯谖署
  • 〔署:签名。〕
  • 曰:“
    冯谖在本上署了自己的名。
    能。”
    并签上一个“能”字。
    孟尝君怪之,曰:“
    孟尝君见了名字感到很惊奇,问:“
    此谁也?”
    这是谁呀?”
    左右曰:“
    左右的人说:“
    乃歌夫长铗归来者也。”
    就是唱那‘长铗归来’的人。”
    孟尝君笑曰:“
    孟尝君笑道:“
    客果有能也,吾负
  • 〔负:辜负,对不起。〕
  • 之,未尝见也。”
    这位客人果真有才能,我亏待了他,还没见过面呢!”
    请而见之,谢曰:“
    他立即派人请冯谖来相见,当面赔礼道:“
    文倦于是,愦
  • 〔愦:昏乱。〕
  • 于忧,而性㤖愚,沉于国家之事,开罪于先生。
    我被琐事搞得精疲力竭,被忧虑搅得心烦意乱,加之我懦弱无能,整天埋在国家大事之中,以致怠慢了您。
    先生不羞
  • 〔不羞:不以此为羞。〕
  • ,乃有意欲为收责于薛乎?”
    而您却并不见怪,倒愿意往薛地去为我收债,是吗?”
    冯谖曰:“
    冯谖回答道:“
    愿之。”
    愿意去。”
    于是约车治装,载券契而行,辞曰:“
    于是套好车马,整治行装,载上契约票据动身了,辞行的时候冯谖问:“
    责毕收,以何市而反?”
    债收完了,买什么回来?”
    孟尝君曰:“
    孟尝君说:“
    视吾家所寡有者。”
    您就看我家里缺什么吧。”
      驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券
  • 〔合券:验对债券。古时的契约,由借贷两方各持其半,作为凭信。对证时,将两券合一。〕
      冯谖赶着车到薛,派官吏把该还债务的百姓找来核验契据。
    券遍合,起,矫命
  • 〔矫命:假托孟尝君的命令。〕
  • ,以责赐诸民。
    核验完毕后,他假托孟尝君的命令,把所有的债款赏赐给欠债人。
    因烧其券。
    并当场把债券烧掉。
    民称万岁。
    百姓都高呼“万岁”。
      长驱到齐,晨而求见。
      冯谖赶着车,马不停蹄,直奔齐都,清晨就求见孟尝君。
    孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“
    冯谖回得如此迅速,孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:“
    责毕收乎?
    债都收完了吗?
    来何疾也!”
    怎么回得这么快?”
    曰:“
    冯谖说:“
    收毕矣。”
    都收了。”
    “以何市而反?”
    “买什么回来了,”孟尝君问。
    冯谖曰:“
    冯谖回答道:“
    君云‘视吾家所寡有者’。
    您曾说‘看我家缺什么’。
    臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩
  • 〔外厩:宫外的牲口棚。〕
  • ,美人充下陈
  • 〔下陈:台阶下面。〕
    我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的是猎狗、骏马,后庭多的是美女。
    君家所寡有者,以义耳!
    您家里所缺的只不过是‘仁义’罢了。
    窃以为君市义。”
    所以我用债款为您买了‘仁义’。”
    孟尝君曰:“
    孟尝君道:“
    市义奈何?”
    买仁义是怎么回事?”
    曰:“
    冯谖道:“
    今君有区区之薛,不拊
  • 〔拊:通“抚”,抚爱。〕
  • 爱子
  • 〔子:爱之如子。〕
  • 其民,因而贾利
  • 〔贾利:以商贾的手段谋利。〕
  • 之。
    现在您不过有块小小的薛邑,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利,这怎行呢?
    臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
    因此我擅自假造您的命令,把债款赏赐给百姓,顺便烧掉了契据,以至百姓欢呼‘万岁’。
    乃臣所以为君市义也。”
    这就是我用来为您买义的方式啊。”
    孟尝君不说
  • 〔说:通“悦”。〕
  • ,曰:“
    孟尝君听后很不快地说:“
    诺,先生休矣!”
    嗯,先生,算了吧。”
      后期年
  • 〔期年:一周年。〕
  • ,齐王谓孟尝君曰:“
      过了一年,齐闵王对孟尝君说:“
    寡人不敢以先王之臣为臣。”
    我可不敢把先王的臣子当作我的臣子。”
    孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中,终日。
    孟尝君只好到他的领地薛去,还差百里未到,薛地的人民扶老携幼,都在路旁迎接孟尝君到来。
    孟尝君顾谓冯谖:“
    孟尝君见此情景,回头看着冯谖道:“
    先生所为文市义者,乃今日见之。”
    您为我买的‘义’,今天才见到作用了。”
      冯谖曰:“
      冯谖说:“
    狡兔有三窟,仅得免其死耳;
    狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患。
    今有一窟,未得高枕而卧也。
    现在您只有一个洞,还不能高枕无忧。
    请为君复凿二窟。”
    请让我再去为您挖两个洞吧。”
    孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓梁王曰:“
    孟尝君应允了,就给了五十辆车子,五百斤黄金,冯谖往西到了魏国,他对惠王说:“
    齐放其大臣孟尝君于诸侯,先迎之者,富而兵强。”
    现在齐国把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪位诸侯先迎住他,就可使自己的国家富庶强盛。”
    于是梁王虚上位
  • 〔上位:指相位。〕
  • ,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。
    于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。
    冯谖先驱,诫孟尝君曰:“
    冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:“
    千金,重币也;
    黄金千斤,这是很重的聘礼了;
    百乘,显使也。
    百辆车子,这算显贵的使臣了。
    齐其闻之矣。”
    齐国君臣大概听说这事了吧。”
    梁使三反,孟尝君固辞不往也。
    大梁的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去魏国。
      齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅
  • 〔太傅:官名。〕
  • 〔赍:送物给人。〕
  • 黄金千斤、文车
  • 〔文车:绘有文彩的车子。〕
  • 二驷
  • 〔驷:四匹马拉的车。二驷,即二乘。〕
  • ,服剑一,封书,谢孟尝君曰:“
      齐王听到这个消息,君臣震恐,连忙派遣太傅带“黄金千金、文车二驷、服剑一、封书”等物,非常隆重地向孟尝君谢罪,请孟尝君要。
    寡人不祥,被于宗庙之祟
  • 〔祟:灾祸。〕
  • ,沉于谄谀之臣,开罪于君。
    “我很倒霉,遭受祖宗降下的灾祸,又被那些逢迎讨好的臣子所迷惑,得罪了您。
    寡人不足为
  • 〔不足为:不值得一说。为,通“谓”。〕
  • 也;
    我是不值得您帮助的;
    愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!”
    希望您能顾念先王的宗庙,姑且回来统率全国人民吧!”
    冯谖诫孟尝君曰:“
    冯谖劝孟尝君:
    愿请先王之祭器,立宗庙于薛
  • 〔立宗庙于薛:在薛邑建立齐国先王的宗庙。这就可以使孟尝君的地位更加巩固。〕
  • 。”
    趁机索取先王的祭器,“立宗庙于薛”。
    庙成,还报孟尝君曰:“
    等齐国的宗庙在薛地落成后,冯谖向孟尝君报告说:“
    三窟已就,君姑高枕为乐矣。”
    三个洞穴都已凿成了,您可以暂且高枕而卧,安心享乐了!”
      孟尝君为相数十年,无纤
  • 〔纤:细丝。〕
  • 〔介:通“芥”,小草。〕
  • 之祸者,冯谖之计也。
      孟尝君做了几十年相,没有一点祸患,都是(由于)冯谖的计谋啊。

注释

〔冯谖〕孟尝君的门客,又作冯驩。
〔属〕同“嘱”,嘱托。
〔孟尝君〕战国时齐国人,姓田,名文。承袭其父的封爵,封于薛(今山东滕县东南),号孟尝君。是时为齐相,门下有食客数千人。
〔草具〕粗劣的食物。
〔铗〕剑把。这里指剑。
〔比〕仿照。
〔据说,孟尝君将门客分为三等〕上客食鱼乘车,中客食鱼,下客食菜。
〔驾〕指准备车马。
〔揭〕高举。
〔记〕文告。
〔计会〕管理和计算财务的工作。
〔责〕通“债”,债款。
〔署〕签名。
〔负〕辜负,对不起。
〔谢〕道歉。
〔是〕这个。指国事。
〔愦〕昏乱。
〔开罪〕得罪。
〔不羞〕不以此为羞。
〔合券〕验对债券。古时的契约,由借贷两方各持其半,作为凭信。对证时,将两券合一。
〔矫命〕假托孟尝君的命令。
〔外厩〕宫外的牲口棚。
〔下陈〕台阶下面。
〔拊〕通“抚”,抚爱。
〔子〕爱之如子。
〔贾利〕以商贾的手段谋利。
〔说〕通“悦”。
〔期年〕一周年。
〔齐王〕指齐涽王田地,前三〇〇年至前二八四年在位。齐宣王之子。
〔梁〕即魏国。当时魏国都城在大梁(今河南开封市),故称梁国。
〔梁王〕指梁襄王,前三一八年至前二九六年在位。
〔上位〕指相位。
〔太傅〕官名。
〔赍〕送物给人。
〔文车〕绘有文彩的车子。
〔驷〕四匹马拉的车。二驷,即二乘。
〔祟〕灾祸。
〔不足为〕不值得一说。为,通“谓”。
〔立宗庙于薛〕在薛邑建立齐国先王的宗庙。这就可以使孟尝君的地位更加巩固。
〔纤〕细丝。
〔介〕通“芥”,小草。

相关推荐

战国策
鹤林玉露
杨炫之
刘义庆
王微
钱谦益

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10