古文源
今天是:日 生肖
  
首页短歌行拼音版

短歌行拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 23:43:19

全文注音

  • duǎn
  • xíng
  •  
  • dōng
  • hàn
  • zhì
  • cáo
  • wèi
  •  
  • cáo
  • cāo
  • βuì
  • jiǔ
  • βāng
  •  
  • rén
  • shēng
  •  
  • zhāo
  •  
  • βuω
  •  
  • kǎi
  • βāng
  • kāng
  •  
  • yωu
  • nán
  • wàng
  •  
  • jiě
  • yωu
  •  
  • wéi
  • yǒu
  • βù
  • kāng
  •  
  • qīng
  • qīng
  • jīn
  •  
  • yωu
  • yωu
  • xīn
  •  
  • βàn
  • wèi
  • jūn
  •  
  • chén
  • yγn
  • zhì
  • jīn
  •  
  • yωu
  • yωu
  • 鹿
  • mγng
  •  
  • shγ
  • zhī
  • pγng
  •  
  • yǒu
  • jiā
  • bīn
  •  
  • chuī
  • shēng
  •  
  • mγng
  • mγng
  • yuè
  •  
  • shγ
  • βuω
  •  
  • yωu
  • cóng
  • zhωng
  • lái
  •  
  • βuàn
  • jué
  •  
  • yuè
  • βù
  • qiān
  •  
  • wǎng
  • yòng
  • xiāng
  • cún
  •  
  • qiè
  • kuò
  • tán
  • yàn
  •  
  • xīn
  • niàn
  • jiù
  • ēn
  •  
  • yuè
  • mγng
  • xīng
  •  
  • què
  • nán
  • fēi
  •  
  • rào
  • shù
  • sān
  •  
  • zhī
  •  
  • shān
  • yàn
  • gāo
  •  
  • hǎi
  • yàn
  • shēn
  •  
  • zhωu
  • gωng
  •  
  • tiān
  • xià
  • guī
  • xīn
  •  

原文

短歌行
[东汉末至曹魏]曹操

对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。

对照翻译

    对酒当歌
  • 〔对酒当歌:面对着酒与歌,即饮酒听歌。当,也是“对”的意思。〕
  • ,人生几何
  • 〔几何:多少。〕
    一边喝酒一边唱着歌,人生短暂,时光飞逝。
    譬如朝露,去日苦多
  • 〔去日苦多:可悲的是逝去的日子太多了。这是慨叹人生短暂。〕
    就像早晨的露水一样,转眼就没了,失去的日子实在太多了!
    慨当以慷
  • 〔慨当以慷:即“慷慨”。这里指宴会上的歌声激越不平。当以,没有实义。〕
  • ,忧思难忘。
    宴会上歌声慷慨激昂,可心中的忧愁却总是挥之不去。
    何以解忧?
    靠什么来消解这烦闷呢?
    唯有杜康
  • 〔杜康:相传是最早造酒的人。这里代指酒。〕
    只有痛痛快快地喝酒才能让我暂时解脱。
    青青子衿,悠悠我心
  • 〔青青子衿(jīn),悠悠我心:语出《诗经·郑风·子衿》,原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到贤才。子,对对方的尊称。青衿,指代周代读书人青色交领的服装。衿,衣服的交领。悠悠,长远的样子,形容思虑连绵不断。〕
    那些穿着青领衣服的学子啊,你们让我日夜牵挂思念。
    但为君故,沉吟
  • 〔沉吟:沉思吟味。这里指思念和倾慕贤人。〕
  • 至今。
    正是因为有这么多贤才在心中,我才不停地吟诵那首动人的《子衿》。
    呦呦鹿鸣,食野之苹。
    阳光洒在山坡上,鹿群悠闲地叫着,欢快地啃食绿草。
    我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
    如果有一天四面八方的贤才来到我家,我一定会弹起琴、吹起笙,好好招待他们。
    明明如月,何时可掇
  • 〔掇:拾取,摘取。一说同“辍”,停止。〕
    天上的明月啊,什么时候才能摘到你;
    忧从中来,不可断绝。
    我心里积压已久的忧愁啊,突然像河水一样奔涌而出。
    越陌度阡
  • 〔越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向的田间小路。阡,南北向的田间小路。〕
  • ,枉用相存
  • 〔枉用相存:屈驾来访。枉,这里是枉驾的意思。用,以。存,问候探望。〕
    远方的朋友沿着田间小路走来,一个个屈尊来看望我。
    契阔谈讌
  • 〔契阔谈讌(yàn):久别重逢,欢饮畅谈。契阔,聚散,这里指久别重逢。讌,同“宴”。〕
  • ,心念旧恩。
    久别重逢,大家坐在一起谈心喝酒,争着回忆过去的点点滴滴。
    月明星稀,乌鹊南飞。
    月光皎洁,星光稀疏,一群乌鹊向南飞去寻找归宿。
    绕树三匝
  • 〔三匝(zā):三周。匝,周圈。〕
  • ,何枝可依?
    它们绕着树飞了好几圈,却始终找不到可以停留的地方。
    山不厌高,海不厌深
  • 〔山不厌高,海不厌深:这里是仿用《管子·形势解》中的话:“海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人,故能成其众。”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。厌,满足。〕
    高山因为不拒绝泥土石块才显得巍峨,大海因为接纳每一条小溪才变得辽阔。
    周公吐哺
  • 〔周公吐哺(bǔ):《史记·鲁周公世家》记载,周公广纳贤才,正吃饭时,听到门外有士子求见,来不及咽下嘴里的食物,把食物一吐就赶紧去接见。这里借用这个典故,表示自己像周公一样热切殷勤地接待贤才。吐哺,吐出嘴里的食物。〕
  • ,天下归心。
    我希望像周公那样礼待贤士,让全天下的英才都真心归附于我。

注释

选自《曹操集·诗集》(中华书局2013年版)。诗的题目是汉乐府旧题。
〔对酒当歌〕面对着酒与歌,即饮酒听歌。当,也是“对”的意思。
〔几何〕多少。
〔去日苦多〕可悲的是逝去的日子太多了。这是慨叹人生短暂。
〔慨当以慷〕即“慷慨”。这里指宴会上的歌声激越不平。当以,没有实义。
〔杜康〕相传是最早造酒的人。这里代指酒。
〔青青子衿(jīn),悠悠我心〕语出《诗经·郑风·子衿》,原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到贤才。子,对对方的尊称。青衿,指代周代读书人青色交领的服装。衿,衣服的交领。悠悠,长远的样子,形容思虑连绵不断。
〔沉吟〕沉思吟味。这里指思念和倾慕贤人。
〔呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙〕语出《诗经·小雅·鹿鸣》。苹,艾蒿。《鹿鸣》是宴客的诗,这里用来表达招纳贤才的热情。
〔掇〕拾取,摘取。一说同“辍”,停止。
〔越陌度阡〕穿过纵横交错的小路。陌,东西向的田间小路。阡,南北向的田间小路。
〔枉用相存〕屈驾来访。枉,这里是枉驾的意思。用,以。存,问候探望。
〔契阔谈讌(yàn)〕久别重逢,欢饮畅谈。契阔,聚散,这里指久别重逢。讌,同“宴”。
〔三匝(zā)〕三周。匝,周圈。
〔山不厌高,海不厌深〕这里是仿用《管子·形势解》中的话〕“海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人,故能成其众。”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。厌,满足。
〔周公吐哺(bǔ)〕《史记·鲁周公世家》记载,周公广纳贤才,正吃饭时,听到门外有士子求见,来不及咽下嘴里的食物,把食物一吐就赶紧去接见。这里借用这个典故,表示自己像周公一样热切殷勤地接待贤才。吐哺,吐出嘴里的食物。

相关推荐

曹操

  曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:155—220
即魏武帝。東漢末沛國譙人,字孟德,一名吉利,小名阿瞞。曹嵩子。少有權術。年二十舉孝廉為郎,遷頓丘令。拜騎都尉,參與鎮壓黃巾軍,遷濟南相。獻帝初平三年,任兗州牧,分化誘降黃巾軍,編其精銳為青州兵。建安元年,迎獻帝都許,用獻帝名義發號施令。先后破呂布、袁術、袁紹,逐漸統一北方。建安十三年進位丞相,率軍南下,在赤壁為孫權、劉備聯軍所敗。封魏王。用人唯才,抑制豪強,加強集權,興修水利,以利于社會經濟之恢復與發展。精通兵法,著《孫子略解》、《兵書接要》等。善詩文,多抒發政治抱負,反映東漢末人民苦難,辭氣慷慨。卒謚武,魏文帝黃初時追尊武帝,廟號太祖。今存《曹操集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10