古文源
今天是:日 生肖
  
首页陈轸去楚之秦拼音版

陈轸去楚之秦拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:25:53

全文注音

  • chén
  • zhěn
  • chǔ
  • zhī
  • qín
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chén
  • zhěn
  • chǔ
  • zhī
  • qín
  •  
  • zhāng
  • wèi
  • qín
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • zhěn
  • wéi
  • wáng
  • chén
  •  
  • cháng
  • guó
  • qíng
  • shū
  • chǔ
  •  
  • néng
  • cóng
  • shì
  •  
  • yuγn
  • wáng
  • zhú
  • zhī
  •  
  • βù
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • yuγn
  • wáng
  • shā
  • zhī
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • zhěn
  • ān
  • gǎn
  • zhī
  • chǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • zhγo
  • chén
  • zhěn
  • gγo
  • zhī
  • yuē
  •  
  •  
  • néng
  • tīng
  • yán
  •  
  • zhī
  •  
  • qǐng
  • wèi
  • chē
  • yuē
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • yuγn
  • zhī
  • chǔ
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • wéi
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • yòu
  • zhī
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • βēi
  • chǔ
  •  
  • qiě
  • ān
  • zhī
  • !
  • !
  •  
  • zhěn
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • chū
  •  
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • shùn
  • wáng
  • zhī
  •  
  • ér
  • míng
  • chén
  • zhī
  • chǔ
  • βǒu
  •  
  • chǔ
  • rén
  • yǒu
  • liǎng
  • zhě
  •  
  • rén
  • tiǎo
  • zhǎng
  • zhě
  •  
  • zhī
  •  
  • tiǎo
  • shγo
  • zhě
  •  
  • shγo
  • zhě
  • zhī
  •  
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • zhě
  •  
  • wèi
  • tiǎo
  • zhě
  • yuē
  •  
  •  
  • zhǎng
  • zhě
  •  
  • shγo
  • zhě
  •  
  •  
  •  
  • zhǎng
  • zhě
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • zhǎng
  • zhě
  •  
  • shγo
  • zhě
  •  
  • wèi
  • zhǎng
  • zhě
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • rén
  • zhī
  • suǒ
  •  
  •  
  • jīn
  • wéi
  •  
  • wèi
  • rén
  •  
  •  
  • jīn
  • chǔ
  • wáng
  • míng
  • zhǔ
  •  
  • ér
  • zhāo
  • yáng
  • xián
  • xiγng
  •  
  • zhěn
  • wéi
  • rén
  • chén
  •  
  • ér
  • cháng
  • guó
  • qíng
  • shū
  • chǔ
  •  
  • wáng
  • liú
  • chén
  •  
  • zhāo
  • yáng
  • jiāng
  • chén
  • cóng
  • shì
  •  
  • míng
  • chén
  • zhī
  • chǔ
  • βǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhěn
  • chū
  •  
  • zhāng
  •  
  • wèn
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • zhěn
  • guǒ
  • ān
  • zhī
  •  
  • ?
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • βú
  • zhěn
  •  
  • tiān
  • xiγ
  • zhī
  • biγn
  • shì
  •  
  • shú
  • shì
  • guǎ
  • rén
  • yuē
  •  
  •  
  • zhěn
  • zhī
  • chǔ
  •  
  •  
  • guǎ
  • rén
  • suì
  • nγi
  •  
  • guǎ
  • rén
  • yīn
  • wèn
  • yuē
  •  
  •  
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • zhī
  • yán
  • guǒ
  • xìn
  •  
  •  
  • zhěn
  • yuē
  •  
  •  
  • βēi
  • zhī
  • yán
  •  
  • xíng
  • dγo
  • zhī
  • rén
  • jiē
  • zhī
  • zhī
  •  
  • zhě
  • zhωng
  • jūn
  •  
  • tiān
  • xiγ
  • jiē
  • wéi
  • chén
  •  
  • xiγo
  • γi
  • qīn
  •  
  • tiān
  • xiγ
  • jiē
  • wéi
  •  
  • mγi
  • qiè
  • chū
  • xiγng
  • ér
  • zhě
  •  
  • liáng
  • qiè
  •  
  • chū
  • βù
  • jiγ
  • xiāng
  • zhě
  •  
  • shγn
  • βù
  •  
  • chén
  • zhωng
  • wáng
  •  
  • chǔ
  • zhěn
  • wéi
  •  
  • zhωng
  • shγng
  • jiγn
  •  
  • zhěn
  • zhī
  • chǔ
  •  
  • ér
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • wéi
  • rán
  •  
  • suì
  • shγn
  • dγi
  • zhī
  •  

原文

陈轸去楚之秦
[先秦]战国策

  陈轸去楚之秦。张仪谓秦王曰:“陈轸为王臣,常以国情输楚。仪不能与从事,愿王逐之。即复之楚,愿王杀之。”王曰:“轸安敢之楚也。”
  王召陈轸告之曰:“吾能听子言,子欲何之?请为子约车。”对曰:“臣愿之楚。”王曰:“仪以子为之楚,吾又自知子之楚。子非楚,且安之也!”轸曰:“臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也。楚人有两妻者,人誂其长者,詈之;誂其少者,少者许之。居无几何,有两妻者死。客谓誂者曰:“汝取长者乎?少者乎?”“取长者。”客曰:“长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?”曰:“居彼人之所,则欲其许我也。今为我妻,则欲其为我詈人也。’今楚王明主也,而昭阳贤相也。轸为人臣,而常以国情输楚,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。以此明臣之楚与不。”
  轸出,张仪入,问王曰:“陈轸果安之?”王曰:“夫轸,天下之辩士也,孰视寡人曰:‘轸必之楚。’寡人遂无奈何也。寡人因问曰:‘子必之楚也,则仪之言果信矣。’轸曰:‘非独仪之言也,行道之人皆知之。昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;孝己爱其亲,天下皆欲以为子。故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;出妇嫁于乡里者,善妇也。臣不忠于王,楚何以轸为?忠尚见弃,轸不之楚,而何之乎?’”王以为然,遂善待之。

对照翻译

      陈轸去楚之秦。
    陈轸离开楚国来到秦国,张仪就对秦惠王说:“
    张仪谓秦王曰:“
    陈轸身为大王的臣子,竟然经常把秦国的国情泻露给楚国。
    陈轸为王臣,常以国情输楚。
    我不愿跟这样的人同朝共事,希望大王能把他赶出朝廷。
    仪不能与从事,愿王逐之。
    如果他要想重回楚国,希望大王杀掉他。”
    即复之楚,愿王杀之。”
    惠王说:“
    王曰:“
    陈轸怎么敢去楚国呢?”
    轸安敢之楚也。”

      王召陈轸告之曰:“
    寡人愿意尊重贤卿的意见,只要贤卿说出要到哪里,寡人就为你准备车马。”
    吾能听子言,子欲何之?
    陈轸回答说:“
    请为子约车。”
    我愿意去楚国!”
    对曰:“
    惠王说:“
    臣愿之楚。”
    张仪认为你必然去楚国,而寡人也知道你将去楚国,何况如果你不去楚国,又将在哪里安身呢?”
    王曰:“
    陈轸说:“
    仪以子为之楚,吾又自知子之楚。
    如此我离开秦国以后,必然故意要去楚国,以顺从大王和张仪的策略和判断,而且可以表明我与楚国的真正关系。
    子非楚,且安之也!
    楚国有一个人娶了两个妻子,有人去勾引他年老的妻子,年老的就骂起来明确拒绝;”
    轸曰:“
    勾引年轻的妻子时,她就欣然顺从了。
    臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也。
    没有多久,这个拥有两个妻子的男人死了,有个客人问勾引者说:“
    楚人有两妻者,人誂其长者,詈之;
    在这两个寡妇当中,你是娶那个年老的还是年轻的?
    誂其少者,少者许之。’
    勾引者回答说:“
    居无几何,有两妻者死。
    我娶年老的!”
    客谓誂者曰:“
    客人问:“
    汝取长者乎?
    年老的曾经骂过你,而年轻的却服从了你,你为什么反倒喜欢年老的呢?
    少者乎?”’
    勾引者说:“
    “取长者。”
    当他们做别人妻子时,我希望她们接受我的勾引;
    客曰:“
    反之,如果做了我的妻子以后,我就喜欢当初不接受我勾引的那个。
    长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?”’
    现在楚王是位贤明君主,而宰相昭阳也是一位贤明的大臣。
    曰:“
    我陈轸身为大王的臣子,如果经常把国事泄露给楚王,那么楚王必定因为上述的道理不收留我,而昭阳也不愿意跟臣同朝共事。
    居彼人之所,则欲其许我也。
    我如果离秦去楚完全可以表明我到楚国去不是要帮助他们。”
    今为我妻,则欲其为我詈人也。’

    今楚王明主也,而昭阳贤相也。
      陈轸走出以后,张仪进来问秦惠王说:“
    轸为人臣,而常以国情输楚,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。
    陈轸到底要往哪里去?”
    以此明臣之楚与不。”
    惠王说:“
      轸出,张仪入,问王曰:“
    我陈轸一定要到楚国去。
    陈轸果安之?”王曰:“’
    我实在对他无可奈何。
    夫轸,天下之辩士也,孰视寡人曰:“
    便问他;
    轸必之楚。
    ‘你一定要到楚国去,那么张仪的话果然是真的了!”’
    寡人遂无奈何也。
    陈轸说:“
    寡人因问曰:“
    不但张仪这么说,就是路人也都知道。
    子必之楚也,则仪之言果信矣。
    从前伍子胥尽忠于吴王,天下的国君都想要他做臣子;’
    轸曰:“
    孝己敬顺他的父母,天下的父母都想他做儿子。
    非独仪之言也,行道之人皆知之。
    所以,卖给别人做仆妾的人,不出里巷就有人要的,一定是好仆妾;
    昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;
    被人遗弃的妇人,仍旧嫁在她的乡里的,也一定是好女人。
    孝己爱其亲,天下皆欲以为子。
    我陈轸如果不忠于大王您,楚国还要我做什么呢?
    故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;
    忠心的人还将被人撵走,我不到楚国,还能到哪里去呢’?”
    出妇嫁于乡里者,善妇也。
    秦惠王认为陈轸说得很对,便好好地对待他了。

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10