今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良以殚。
〔诸人〕众人。
〔周家墓〕据《晋书·周访传》载〕陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。
〔陶侃寻牛时遇一老父,老父说〕“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说〕“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。
〔清吹〕指管乐器。
〔鸣弹〕指弦乐器。
〔感〕感悟,有感于。
〔柏下人〕指葬在柏树下的墓中人。
〔安得〕怎能。
〔清歌〕清亮的歌声。
〔散〕发出。
〔绿酒〕新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。
〔开〕启。
〔芳颜〕美好的容颜。指笑逐颜开。
〔明日事〕指将来之事,包括生死之忧。
〔襟〕心怀。
〔良〕甚。
〔殚(dān)〕竭尽。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:365或376—427
東晉廬江潯陽人,字淵明。一說名淵明,字元亮。陶侃曾孫。起家州祭酒,不堪吏職,辭歸。復為鎮軍、建威參軍、彭澤令。郡遣督郵至,潛不愿為五斗米折腰,安帝義熙二年,即去官隱居,賦《歸去來兮》以明志。義熙末,征著作佐郎,不就。自以曾祖晉世宰輔,恥復屈身后代,入南朝宋,不肯復仕。所著文章,皆題年月。義熙以前,書晉代年號,南朝宋以后,唯云甲子。躬耕自資,嗜酒,善為詩文。私謚靖節。今存《陶淵明集》輯本。