古文源
今天是:日 生肖
  
首页兴贤拼音版

兴贤拼音版

本页最后校对时间:2026/5/5 22:54:49

全文注音

  • xīng
  • xián
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • wáng
  • ān
  • shí
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guó
  • rèn
  • xián
  • shǐ
  • 使
  • néng
  • ér
  • xīng
  •  
  • βì
  • xián
  • zhuān
  • ér
  • shuāi
  •  
  • èr
  • zhě
  •  
  • rán
  • zhī
  • shì
  •  
  • jīn
  • zhī
  • tōng
  •  
  • liú
  • suǒ
  • gòng
  • zhī
  • ěr
  •  
  • zhì
  • ān
  • zhī
  • shì
  • yǒu
  • zhī
  • ér
  • néng
  • xīng
  •  
  • hωn
  • luàn
  • zhī
  • shì
  • suī
  • yǒu
  • zhī
  • xīng
  •  
  • gài
  • yòng
  • zhī
  • yòng
  • zhī
  • wèi
  •  
  • yǒu
  • xián
  • ér
  • yòng
  •  
  • guó
  • zhī
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • ér
  • yòng
  •  
  • yóu
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shāng
  • zhī
  • xīng
  •  
  • yǒu
  • zhòng
  • huǐ
  •  
  • yǐn
  •  
  • βγ
  • shuāi
  •  
  • yǒu
  • sān
  • rén
  •  
  • zhōu
  • zhī
  • xīng
  •  
  • tóng
  • xīn
  • zhě
  • shγ
  • rén
  •  
  • βγ
  • shuāi
  •  
  • yǒu
  • gōng
  • móu
  •  
  • nèi
  • shǐ
  • guò
  •  
  • liǎng
  • hàn
  • zhī
  • xīng
  •  
  • yǒu
  • xiāo
  •  
  • cáo
  •  
  • kòu
  •  
  • dèng
  • zhī
  •  
  • βγ
  • shuāi
  •  
  • yǒu
  • wáng
  • jiā
  •  
  •  
  • chén
  • fán
  •  
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • wèi
  •  
  • jìn
  • ér
  • xià
  •  
  • zhì
  • táng
  •  
  • biàn
  •  
  • rán
  • βγ
  • jiān
  • xīng
  • shuāi
  • zhī
  • shì
  •  
  • jiē
  • tóng
  •  
  • yóu
  • guān
  • zhī
  •  
  • yǒu
  • xián
  • ér
  • yòng
  • zhī
  • zhě
  •  
  • guó
  • zhī
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • ér
  • yòng
  •  
  • yóu
  • yǒu
  •  
  • shèn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • yóu
  •  
  • jīn
  • zhī
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • tiān
  • xià
  •  
  • jīn
  • zhī
  • shì
  • mγn
  • zhī
  • shì
  • mγn
  •  
  • suī
  • rǎo
  • rǎng
  • zhī
  •  
  • yóu
  • yǒu
  • xián
  • néng
  • ruò
  • shì
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • kuàng
  • jīn
  • tài
  • nγng
  •  
  • βǐ
  • yuē
  • zhī
  •  
  • zài
  • jωn
  • shàng
  • yòng
  • zhī
  • ér
  •  
  • xún
  • zhòng
  • shù
  •  
  • cái
  • néng
  • zhě
  • jìn
  •  
  • yǒu
  • huì
  •  
  • dǎng
  • zhγ
  • zhī
  • kāi
  •  
  • ěr
  • xiǎo
  • rén
  •  
  • chán
  • zhě
  • yuǎn
  •  
  • wén
  • βiān
  •  
  • shǒu
  • zhγ
  • zhě
  • biàn
  • zhì
  •  
  • rén
  • guò
  •  
  • néng
  • zhī
  • zhì
  • jìn
  • βγ
  • xiào
  •  
  • gǒu
  • xγng
  • dào
  •  
  • kuà
  • liǎng
  • hàn
  •  
  • sān
  • dài
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiàn
  •  
  • sān
  • huáng
  • zhī
  • zāi
  •  

原文

兴贤
[北宋]王安石

  国以任贤使能而兴,弃贤专己而衰。此二者,必然之势,古今之通义,流俗所共知耳。何治安之世有之而能兴,昏乱之世虽有之亦不兴?盖用之与不用之谓矣。有贤而用,国之福也,有之而不用,犹无有也。
  商之兴也,有仲虺、伊尹,其衰也,亦有三仁。周之兴也,同心者十人,其衰也,亦有祭公谋父、内史过。两汉之兴也,有萧、曹、寇、邓之徒,其衰也,亦有王嘉、傅喜、陈蕃、李固之众。魏、晋而下,至于李唐,不可遍举,然其间兴衰之世,亦皆同也。由此观之,有贤而用之者,国之福也,有之而不用,犹无有也,可不慎欤?
  今犹古也,今之天下亦古之天下,今之士民亦古之士民。古虽扰攘之际,犹有贤能若是之众,况今太宁,岂曰无之?在君上用之而已。博询众庶,则才能者进矣;不有忌讳,则谠直之路开矣;不迩小人,则谗谀者自远矣;不拘文牵俗,则守职者辨治矣;不责人以细过,则能吏之志得以尽其效矣。苟行此道,则何虑不跨两汉、轶三代,然后践五帝、三皇之途哉。

对照翻译

      国以任贤使能而兴,弃贤专己而衰。
      国家因为任用贤能之人而兴盛,抛弃贤能之人且刚愎自用而导致衰败。
    此二者,必然之势,古今之通义,流俗所共知耳。
    这是两种必然的趋势,也是古今通用的道理,几乎人人都懂。
    何治安之世有之而能兴,昏乱之世虽有之亦不兴?
    为什么太平盛世有了贤能之人就能兴盛,而昏乱的时代即使有贤能之人却依然无法兴旺呢?
    盖用之与不用之谓矣。
    关键就在于是否真正任用这些贤能之人罢了。
    有贤而用,国之福也,有之而不用,犹无有也。
    有贤能的人并且加以任用,这是国家的福气,有贤能的人却不加任用,那就像根本没有贤能之人一样。
      商之兴也,有仲虺、伊尹,其衰也,亦有三仁。
      商朝兴盛时有仲虺、伊尹这样的贤臣,衰败时也有三仁这样的忠臣。
    周之兴也,同心者十人,其衰也,亦有祭公谋父、内史过。
    周朝兴盛时有十个同心同德的贤人,衰败时也有祭公谋父、内史过这样的智者。
    两汉之兴也,有萧、曹、寇、邓之徒,其衰也,亦有王嘉、傅喜、陈蕃、李固之众。
    两汉兴盛时有萧何、曹参、寇恂、邓禹等人,衰败时也有王嘉、傅喜、陈蕃、李固这样的忠直之士。
    魏、晋而下,至于李唐,不可遍举,然其间兴衰之世,亦皆同也。
    从魏晋以来,一直到唐朝,贤才不可一一列举,但其间兴盛与衰败的时期,也都与此类似。
    由此观之,有贤而用之者,国之福也,有之而不用,犹无有也,可不慎欤?
    由此可见,有贤能的人并加以任用,是国家的福分,有贤能的人却不加任用,就如同没有贤能之人一样,这难道不值得警惕吗?
      今犹古也,今之天下亦古之天下,今之士民亦古之士民。
      现在和古代一样,现在的天下就是古代的天下,现在的百姓也就是古代的百姓。
    古虽扰攘之际,犹有贤能若是之众,况今太宁,岂曰无之?
    古代即使在混乱的时候,尚且有这么多贤能之人,何况如今是太平盛世,怎么能说没有贤能之人呢?
    在君上用之而已。
    关键在于皇上是否愿意任用他们罢了。
    博询众庶,则才能者进矣;
    广泛地听取意见,那么有才能的人就能得到施展的机会。
    不有忌讳,则谠直之路开矣;
    没有忌讳之事,那么正直的道路就会畅通无阻。
    不迩小人,则谗谀者自远矣;
    不亲近小人,那么阿谀奉承之风自然会远离。
    不拘文牵俗,则守职者辨治矣;
    不被繁文缛节所束缚,那么恪尽职守的人就知道如何施政。
    不责人以细过,则能吏之志得以尽其效矣。
    不因别人的小过错横加指责,那么有能力的官吏就能实现自己的志向。
    苟行此道,则何虑不跨两汉、轶三代,然后践五帝、三皇之途哉。
    如果能够施行这些办法,还用担心什么不能超越两汉和夏商周三代,进而继承五帝、三皇的传统呢?

注释

〔兴贤〕即推荐选用德才兼备的人。
〔任贤使能〕任用贤能之士。贤,指德行高。能,指有才干。
〔治安〕治平,安定。
〔商〕商王朝。
〔仲虺〕汤左相,奚仲的后代,见《尚书·仲虺之诰》。
〔伊尹〕名挚,商之贤相,助汤伐桀灭夏,建立商朝,功劳最大。
〔三仁〕指纣王时的三位贤臣,微子箕子和比干。
《论语·微子》“微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。
〔孔子日〕‘殷有三仁焉。’”
〔同心者十人〕《尚书·泰誓》“予有乱臣十人,同心同德。”乱,治。十人,指周公旦,召公奭,太公望,毕公,荣公,太颠,闳么,散宜生。南宫适,文母。
〔祭公谋父〕祭国公,名谋父,为周卿士,曾谏止周穆王周游天下。
〔内史过〕周大夫。
〔萧〕萧何。
〔曹〕曹参。
〔寇〕寇恂。
〔邓〕邓禹。皆是西汉东汉的开国重臣。
〔王嘉〕哀帝时丞相,反对加封宦官董贤,遭迫害,绝食而死。
〔傅喜〕哀帝时任卫尉右将军大司马等。傅太后与政,喜数谏,终被免官。
〔陈蕃〕汉灵帝时任太傅,与大将军窦武等共谋除宦官曹节等人,事泄被杀。
〔李固〕东汉顺帝时任大司农,为人刚毅正直,因反对外戚被梁冀所杀。
〔扰攘〕指社会动荡不安。
〔谠直〕直言。
〔迩〕近,亲近。
〔辨〕判别,不疑惑。
〔辨治〕头脑清楚地处理事情。
〔三代〕夏商周。
〔五帝〕有数说,《史记》以黄帝颛项帝喾唐尧虞舜为五帝。
〔三皇〕上古之三皇,亦有数说,《尚书·大传》以遂人氏伏義氏,神农氏为三皇。
〔五〕〕

相关推荐

王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1021—1086
宋撫州臨川人,字介甫,小字獾郎,號半山。王益子。仁宗慶歷二年進士。授簽書淮南判官。七年,知鄞縣,興修水利,貸谷于民,嚴整保伍,治績卓著。歷舒州通判、知常州。嘉祐三年,入為三司度支判官,上萬言書,主張變法改革、培養人才,未被采納。遷知制誥,以母喪去職。神宗即位,知江寧府,旋召為翰林學士兼侍講。熙寧二年,拜參知政事,力主變法,與神宗意合,乃設置三司條例司,理財整軍,力謀富國強兵。三年,拜同中書門下平章事。陸續頒行農田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田等新法,又改革科舉、學校制度。七年,因遭司馬光、文彥博、韓琦等強烈反對,罷相,知江寧府。八年,復相。九年,再罷相,出判江寧府。元豐三年,封荊國公。卒謚文。提倡新學,曾與子雱及呂惠卿重釋《詩》、《書》、《周官》,為《三經新義》;又撰《字說》,文字訓詁亦多與前人不同。主歷史變化之說,強調“權時之變”,反對因循保守。詩文多反映社會現實,抒發政治抱負,風格雄健峭拔,文為唐宋八大家之一。有《臨川集》,一名《王文公文集》,又有《周官新義》、《詩義鉤沉》、《老子注》輯本。
全宋詩:王安石(一○二一~一○八六),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今屬江西)人。仁宗慶曆二年(一○四二)進士。歷簽書淮南判官、知鄞縣、通判舒州,召爲群牧判官。出知常州,移提點江東刑獄。嘉祐三年(一○五八),入爲度支判官,獻萬言書極陳當世之務。六年,知制誥。英宗治平四年(一○六七),出知江寧府。尋召爲翰林學士。神宗熙寧二年(一○六九),除參知政事,推行新法。次年,拜同中書門下平章事。七年,因新法迭遭攻擊,辭相位,以觀文殿學士知江寧府。八年,復相。九年,再辭,以鎮南軍節度使、同平章事判江寧府。十年,免府任,爲集禧觀使,居江寧鍾山。元豐元年(一○七八),封舒國公。後改封荆。哲宗元祐元年卒,年六十六。贈太傅。紹聖中謚文。著有《臨川集》一百卷、《唐百家詩選》二十卷、《新經周禮義》二十二卷(殘)。另有《王氏日錄》八十卷、《字說》二十卷、《老子注》二卷、《洪範傳》一卷、《論語解》十卷,與子雱合著《新經詩義》三十卷,均佚。事見《名臣碑傳琬琰集》下集卷一四《王荆公安石傳》。《宋史》卷三二七有傳。 王安石詩,有全集本和詩集李壁注本兩個系統。今以明嘉靖三十九年吉陽何氏撫州覆宋紹興中桐廬詹大和刊《臨川先生文集》(《四部叢刊初編》影印,其中詩三十七卷,第三十八卷有六首四言詩)爲底本。校以南宋龍舒刊《王文公文集》本(簡稱龍舒本),張元濟影印季振宜舊本《王荆文公詩李雁湖箋注》本(張氏以爲係元大德本,據今人考證,實明初刻本,簡稱張本),清繆氏小岯山房刊本(簡稱繆本),日本蓬左文庫所藏朝鮮活字本(簡稱蓬左本)。校本多出底本的詩,以及從他書輯得的集外詩,分別編爲第三十八、三十九、四十卷,各本多有與他人詩集互見或誤收的詩,前人已多有指明。爲謹慎計,凡本集各本已收的詩,仍全部收入,在詩題下加注或加按說明;《瀛奎律髓》誤收的他人詩,入存目。
词学图录:王安石(1021-1086) 字介甫,晚号半山。抚州临川人。封舒国公,改封荆国公。有《王临川集》、《临川先生歌曲》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10