古文源
今天是:日 生肖
  
首页季梁谏追楚师拼音版

季梁谏追楚师拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 21:34:18

全文注音

  • liáng
  • jiàn
  • zhuī
  • chǔ
  • shī
  •  
  • chūn
  • qiū
  • guó
  •  
  • zuǒ
  • qiū
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chω
  • wáng
  • qγn
  • suí
  •  
  • shǐ
  • 使
  • wěi
  • zhāng
  • qiú
  • chéng
  • yān
  •  
  • βūn
  • xiá
  • dài
  • zhγ
  •  
  • suí
  • rén
  • shǐ
  • 使
  • shào
  • shγ
  • dǒng
  • chéng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dòu
  • yán
  • chω
  • yuē
  •  
  •  
  • zhì
  • hàn
  • dōng
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rán
  •  
  • zhāng
  • sān
  • βūn
  • ér
  • βiǎ
  • bγng
  •  
  • lín
  • zhγ
  •  
  • βù
  • ér
  • xié
  • móu
  •  
  • nán
  • βiàn
  •  
  • hàn
  • dōng
  • zhγ
  • guó
  •  
  • suí
  • wéi
  •  
  • suí
  • zhāng
  •  
  • xiǎo
  • guó
  •  
  • xiǎo
  • guó
  •  
  • chω
  • zhγ
  •  
  • shào
  • shγ
  • chǐ
  •  
  • qǐng
  • léi
  • shγ
  • zhāng
  • zhγ
  •  
  •  
  • xióng
  • βū
  • yuē
  • :
  • :
  •  
  • βì
  • liáng
  • zài
  •  
  •  
  •  
  • dòu
  • yuē
  • :
  • :
  •  
  • wéi
  • hòu
  •  
  • shào
  • shγ
  • βūn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • huǐ
  • βūn
  • ér
  • shào
  • shγ
  •  
  • shào
  • shγ
  • guγ
  •  
  • qǐng
  • zhuγ
  • chω
  • shγ
  •  
  • suí
  • hóu
  • βiāng
  • zhγ
  •  
  • βì
  • liáng
  • zhǐ
  • zhγ
  • yuē
  •  
  •  
  • tiān
  • fāng
  • shòu
  • chω
  •  
  • chω
  • zhγ
  • léi
  •  
  • yòu
  •  
  • βūn
  • βí
  • yān
  •  
  • chén
  • wén
  • xiǎo
  • zhγ
  • néng
  •  
  • xiǎo
  • dào
  • yín
  •  
  • suǒ
  • wèi
  • dào
  •  
  • zhōng
  • mín
  • ér
  • xìn
  • shén
  •  
  • shàng
  • mín
  •  
  • zhōng
  •  
  • zhù
  • shǐ
  • zhèng
  •  
  • xìn
  •  
  • βγn
  • mín
  • něi
  • ér
  • βūn
  • chěng
  •  
  • zhù
  • shǐ
  • βiǎo
  • βω
  • βì
  •  
  • chén
  • zhγ
  •  
  •  
  • gōng
  • yuē
  •  
  •  
  • shēng
  • quán
  • féi
  •  
  • chéng
  • fēng
  • bèi
  •  
  • xìn
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • mín
  •  
  • shén
  • zhγ
  • zhω
  •  
  • shì
  • shèng
  • wáng
  • xiān
  • chéng
  • mín
  •  
  • ér
  • hòu
  • zhì
  • shén
  •  
  • fèng
  • shēng
  • gào
  • yuē
  •  
  • shuò
  • féi
  •  
  •  
  • wèi
  • mín
  • zhγ
  • cún
  •  
  • wèi
  • chù
  • zhγ
  • shuò
  • fán
  •  
  • wèi
  • βí
  • luǒ
  •  
  • wèi
  • bèi
  • xián
  • yǒu
  •  
  • fèng
  • chéng
  • gào
  • yuē
  •  
  •  
  • βié
  • fēng
  • shèng
  •  
  •  
  • wèi
  • sān
  • shí
  • hài
  • ér
  • mín
  • nián
  • fēng
  •  
  • fèng
  • βiω
  • gào
  • yuē
  •  
  •  
  • βiā
  • zhǐ
  • βiω
  •  
  •  
  • wèi
  • shàng
  • xià
  • βiē
  • yǒu
  • βiā
  • ér
  • wéi
  • xγn
  •  
  • suǒ
  • wèi
  • xγn
  • xiāng
  •  
  • chán
  •  
  • sān
  • shí
  •  
  • xiū
  • βiào
  •  
  • qγn
  • βiω
  •  
  • zhì
  • yγn
  •  
  • shì
  • mín
  • ér
  • shén
  • βiàng
  • zhγ
  •  
  • dòng
  • yǒu
  • chéng
  •  
  • βγn
  • mín
  • yǒu
  • xγn
  •  
  • ér
  • guǐ
  • shén
  • zhω
  •  
  • βūn
  • suγ
  • fēng
  •  
  • zhγ
  • yǒu
  •  
  • βūn
  • xiū
  • zhèng
  • ér
  • qγn
  • xiōng
  • zhγ
  • guó
  •  
  • shù
  • miǎn
  • nàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suí
  • hóu
  • βù
  • ér
  • xiū
  • zhèng
  •  
  • chω
  • gǎn
  •  

原文

季梁谏追楚师
[春秋鲁国]左丘明

  楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。
  斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”
  王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
  随侯惧而修政,楚不敢伐。

对照翻译

      楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。
      楚武王攻打随国,派薳章去谈和,军队驻扎在瑕地,等待谈判结果。
    随人使少师董成。
    随国派少师来主持议和。
      斗伯比言于楚子曰:“
      斗伯比对楚王说:“
    吾不得志于汉东也,我则使然。
    我们在汉水以东不能得志,问题出在我们自己身上!
    我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。
    我们扩充军队,增加装备,用武力威胁邻国,结果他们害怕了,联合起来对付我们,很难离间他们。
    汉东之国,随为大。
    汉水以东,随国最大。
    随张,必弃小国。
    如果能让随国骄傲自大,它就会抛弃那些小国。
    小国离,楚之利也。
    小国一散,我们楚国就能趁机得利。
    少师侈,请羸师以张之。”
    少师这个人一向狂妄自大,请让我们故意摆出一副窝囊的样子,让他更加傲慢。”
    熊率且比曰:“
    熊率且比问:“
    季梁在,何益?”
    随国还有个季梁呢,这样做有用吗?”
    斗伯比曰:“
    斗伯比回答:“
    以为后图。
    以后会有用的!
    少师得其君。”
    少师可是很受国君宠信啊。”
      王毁军而纳少师。
      于是楚武王故意让军队显得无精打采,接待少师。
    少师归,请追楚师。
    少师回去后,果然请求追击楚军。
    随侯将许之。
    随侯打算答应他。
    季梁止之曰:“
    季梁急忙劝阻,说:“
    天方授楚。
    上天正在帮助楚国。
    楚之羸,其诱我也,君何急焉?
    楚军表现得疲弱,恐怕是诱敌之计,君王何必急于出兵呢?
    臣闻小之能敌大也,小道大淫。
    我听说,小国能抵抗大国,是因为小国得道而大国失道。
    所谓道,忠于民而信于神也。
    什么是道,就是忠于人民,取信于鬼神。
    上思利民,忠也;
    国君经常想着如何造福百姓,这就是忠;
    祝史正辞,信也。
    祝官史官老老实实地向神灵祭告,这就是信。
    今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
    现在人民在挨饿,君王却纵情享乐,祝官史官还虚报功德,我不知道这样怎么能抵抗大国!”
    公曰:“
    随侯说:“
    吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”
    我祭祀用的牲畜毛色纯正,膘肥体壮,祭器里的黍稷也很丰盛,难道还不足以取信于鬼神吗?”
    对曰:“
    季梁回答:“
    夫民,神之主也。
    人民才是鬼神的主人啊!
    是以圣王先成民,而后致力于神。
    圣明的君主总是先办好人民的事情,再用心祭祀鬼神。
    故奉牲以告曰博硕肥腯。
    所以献上牲畜时祷告说,请看这些牲畜多么肥壮!”
    谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。
    意思是我们国家人民普遍有能力生产,请看他们的牲畜肥壮、健康,备用牲畜充足得很!
    奉盛以告曰:
    献上黍稷时祷告说:“
  • 〔洁:jieㄐ〡ㄝˊ同“洁”。jieㄐ〡ㄝˊ《广韵》古屑切,入屑,见。:亦作“洯”。1:清洁;干净。2:谓使清洁干净。3:洁净的东西。4:洁白。5:谓清白不污。王逸注:引:“不污曰洁。”6:谓使纯洁;保持清白。7:简洁。8:“洁郎”的省称。参见“洁郎”。9:古代黄河下游九道水流之一。相传为夏禹所疏导。ㄒ〡ㄝˊ《广韵》胡结切,入屑,匣。:亦作“揳”。1:用绳量度筒形物体的粗细。2:衡量。3:通“挈”。提持;带领。4:河名。古代黄河自孟津以北所分的九条支流之一。ㄐ〡ㄝˊ《广韵》古屑切,入屑,见。:1:麻一束。见《说文·糸部》。2:通“洁”。清洁。李善注:引:“洁,鲜静也。”3:使清白。4:指廉洁。5:修整。杨倞注:引:“洁,修整也。”《汉语大词典》〕
  • 粢丰盛。
    请看这些黍稷多么洁净丰盛!”
    谓其三时不害而民和年丰也。
    意思是我们今年春夏秋三季平安无灾,请看我们的人民和睦、收成丰富。
    奉酒醴以告曰:
    献上美酒时又祷告说:“
    嘉栗旨酒。
    请尝尝我们用好米酿的美酒吧!”
    谓其上下皆有嘉德而无违心也。
    意思是说,我们全国上下都讲美德,不做昧良心的事!
    所谓馨香,无谗慝也。
    由此可见,所谓的馨香,就是上下有德行,没有谗言和邪行。
    故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。
    因此大家都能专心务农,遵守五教,亲和九族,虔诚祭祀鬼神。
    于是乎民和而神降之福,故动则有成。
    这样一来,人民和睦,鬼神赐福,做什么事都顺利。
    今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?
    如今,百姓各有各的心思,鬼神也失去了依靠,光靠您的祭礼丰盛,怎么能得到幸福呢?
    君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
    您不如先整顿内政,与周围的兄弟国家搞好关系,或许可以避免灾祸。”
      随侯惧而修政,楚不敢伐。
      随侯听了感到害怕,于是开始整顿内政,楚国因此不敢侵犯随国。

注释

楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。随:姬姓。今湖北随县。
薳章:楚大夫。
瑕:随地。今湖北随县境。
少师:官名。董:主持。
斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。
汉东:指汉水以东的小国。
我则使然:是我们自己造成的。
张:扩张。被:同“披”。
侈:骄傲自大。
羸:使…瘦弱。羸师:故意使军队装作衰弱。
熊率且比:楚大夫。
季梁:随国的贤臣。
授:付予。楚强盛,古人认为天意如此。
淫:淫乱,暴虐。
祝史:管理祭祀的官吏。正辞:如实说明,不欺假。
馁:饥饿。
矫:假。
牲牷:纯色而完整的牛羊猪。腯:肥壮。
粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍稷叫粢,装进器皿之后叫盛。
硕:大,高大。
瘯蠡:六畜所患皮肤病。
咸有:兼备而无所缺。
三时:指春夏秋三个农忙季节。
醴:甜酒。嘉:美好,善良。栗:敬。旨:美味。或说,栗是新收获的粮食。
谗:诬陷人的坏话。慝:邪恶。
五教:指父义母慈兄友弟恭子孝。
九族:上自高曾祖父,下至子孙曾玄,加上本身。另一说,父族四代,母族三代,妻族二代,合为九族。
禋祀:一种祭天的仪式。禋:烧柴升烟以祭天。
〔洁〕jieㄐ〡ㄝˊ同“洁”。jieㄐ〡ㄝˊ〔《广韵》古屑切,入屑,见。〕亦作“洯”。1:清洁;干净。2:谓使清洁、干净。3:洁净的东西。4:洁白。5:谓清白不污。王逸注:〔引〕“不污曰洁。”6:谓使纯洁;保持清白。7:简洁。8:“洁郎”的省称。参见“洁郎”。9:古代黄河下游九道水流之一。相传为夏禹所疏导。ㄒ〡ㄝˊ〔《广韵》胡结切,入屑,匣。〕亦作“揳”。1:用绳量度筒形物体的粗细。2:衡量。3:通“挈”。提持;带领。4:河名。古代黄河自孟津以北所分的九条支流之一。ㄐ〡ㄝˊ〔《广韵》古屑切,入屑,见。〕1:麻一束。见《说文·糸部》。2:通“洁”。清洁。李善注:〔引〕“洁,鲜静也。”3:使清白。4:指廉洁。5:修整。杨倞注:〔引〕“洁,修整也。”《汉语大词典》
〔洁粢〕谓谷物清洁。杨伯峻注:〔引〕“洁,同洁。此言为谷则洁清,在器则丰满。”《汉语大词典》

相关推荐

左丘明

  左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

中國歷代人名大辭典:春秋時魯國人。左氏,名丘明,一說左丘氏,名明。傳為魯國史官。或謂與孔子同時。孔子曾稱贊他的為人。相傳他據《春秋》紀年集各國史料撰《左氏春秋》(即《左傳》)。又傳《國語》亦為其所著。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10