古文源
今天是:日 生肖
  
首页田忌赛马拼音版

田忌赛马拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 12:42:26

全文注音

  • tián
  • sài
  • shǐ
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • zhγ
  • liáng
  •  
  • sūn
  • bìn
  • βíng
  • yīn
  • jiàn
  •  
  • shuì
  • shǐ
  • 使
  •  
  • shǐ
  • 使
  • wéi
  •  
  • qiè
  • zài
  • zhī
  •  
  • jiàng
  • tián
  • shàn
  • ér
  • dài
  • zhī
  •  
  • shuò
  • zhū
  • gōng
  • chí
  • zhú
  • zhòng
  • shè
  •  
  • sūn
  • jiàn
  • shèn
  • βiāng
  • yuǎn
  •  
  • yǒu
  • shàng
  •  
  • zhōng
  •  
  • βià
  • bèi
  •  
  • shì
  • sūn
  • wèi
  • tián
  • yuē
  •  
  •  
  • jūn
  • zhòng
  • shè
  •  
  • chén
  • néng
  • lìng
  • jūn
  • shèng
  •  
  •  
  • tián
  • βìn
  • rán
  • zhī
  •  
  • wáng
  • zhū
  • gōng
  • zhú
  • shè
  • qiān
  • jīn
  •  
  • lín
  • zhì
  •  
  • sūn
  • yuē
  •  
  •  
  • jīn
  • jūn
  • zhī
  • βià
  • shàng
  •  
  • jūn
  • shàng
  • zhōng
  •  
  • jūn
  • zhōng
  • βià
  •  
  •  
  • chí
  • sān
  • bèi
  •  
  • ér
  • tián
  • shèng
  • ér
  • zài
  • shèng
  •  
  • wáng
  • qiān
  • jīn
  •  
  • shì
  • jìn
  • sūn
  • wēi
  • wáng
  •  
  • wēi
  • wáng
  • wèn
  • bīng
  •  
  • suì
  • wéi
  • shī
  •  

原文

田忌赛马
[西汉]史记

  齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

对照翻译

      齐使者如
  • 〔如:往,到去〕
  • 〔梁:魏国的都城〕
  • ,孙膑以刑徒阴见,说齐使。
      齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,劝说齐国使者。
    齐使以为奇,窃载与之齐。
    齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国。
    齐将田忌善而客待之。
    齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。
    忌数
  • 〔数:屡次,多次〕
  • 与齐诸公子驰逐
  • 〔驰逐:驾马车竞逐〕
  • 重射。
    田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注。
    孙子见其马足
  • 〔马足:指马的足力〕
  • 不甚相远
  • 〔不甚相远:不是相差的很远〕
  • ,马有上、中、下辈。
    孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等。
    于是孙子谓田忌曰:“
    于是对田忌说:“
    君弟
  • 〔弟:只管〕
  • 重射,臣能令君胜。”
    您只管下大赌注,我能让您取胜。”
    田忌信然
  • 〔然:认为是正确的然之:即以之为然〕
  • 之,与王及诸公子逐射千金
  • 〔逐射千金:下千金的赌注赌驾马车比赛的输赢〕
    田忌相信并答应了他,与齐王和各位公子用千金来赌注。
    及临质
  • 〔临质:将要比赛的时候。质,评判,这里指比赛。〕
  • ,孙子曰:“
    比赛即将开始,孙膑说:“
    今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”
    现在用您的下等马对付他们的上等马,用您的上等马对付他们的中等马,用您的中等马对付他们的下等马。”
  • 〔既:已经。这里指三种等级的马驾车比赛结束〕
  • 驰三辈毕,而田忌一不胜而再
  • 〔再:两次。〕
  • 〔一不胜而再胜:一次没能取胜,但是后两次都取得了胜利。〕
  • ,卒
  • 〔卒:最后〕
  • 得王千金。
    三场比赛结束后,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。
    于是忌进孙子于威王。
    因此田忌把孙膑推荐给齐威王。
    威王问兵法,遂以为师。
    齐威王向他请教了兵法,封他为军师。

注释

〔如〕往,到去
〔梁〕魏国的都城
〔数〕屡次,多次
〔公子〕春秋战国时诸侯不能继承君位的儿子称为公子
〔驰逐〕驾马车竞逐
〔重射〕下很大赌注赌输赢。
〔射〕打赌。
〔这里指战国时齐国人孙膑,是春秋末期著名军事家孙武(著有《孙子兵法》)的后世子孙,生卒年不可考。年,从山东临沂银雀山一座西汉墓葬中发现了失传一千多年的《孙膑兵法》
〔马足〕指马的足力
〔不甚相远〕不是相差的很远
〔辈〕类,这里指马的不同等级
〔弟〕只管
〔然〕认为是正确的然之〕即以之为然
〔逐射千金〕下千金的赌注赌驾马车比赛的输赢
〔及〕等到
〔临质〕将要比赛的时候。质,评判,这里指比赛。
〔驷〕古代驾车,一车四马,同驾一辆车的马叫做驷
〔既〕已经。这里指三种等级的马驾车比赛结束
〔一不胜而再胜〕一次没能取胜,但是后两次都取得了胜利。
〔再〕两次。
〔卒〕最后
〔遂:于是。〕

相关推荐

史记

《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。该著作前后经历了14年,才得以完成。  

原名《太史公书》。通史著作。西汉司马迁著。一百三十卷。分本纪、表、书、世家、列传五部分。全面记叙我国上古至汉初三千年来的政治、经济、文化等多方面的历史发展。为我国第一部纪传体通史。其史学思想、编纂体例对后代史学家有深远影响。不仅为后代史籍之楷模,在文学上,亦为我国纪传文学鼻祖。人物描写极为成功,尤擅长于冲突中展示人物丰富、鲜明的性格,情感充沛。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10