古文源
今天是:日 生肖
  
首页干旄拼音版

干旄拼音版

本页最后校对时间:2025/9/14 22:16:47

全文注音

  • gān
  • máo
  • shī
  • jīng
  • jié
  • jié
  • gān
  • máo
  •  
  • zài
  • jùn
  • zhī
  • jiāo
  •  
  • zhī
  •  
  • liáng
  • zhī
  •  
  • shω
  • zhě
  •  
  • zhī
  •  
  • jié
  • jié
  • gān
  •  
  • zài
  • jùn
  • zhī
  •  
  • zhī
  •  
  • liáng
  • zhī
  •  
  • shω
  • zhě
  •  
  • zhī
  •  
  • jié
  • jié
  • gān
  • jīng
  •  
  • zài
  • jùn
  • zhī
  • chéng
  •  
  • zhù
  • zhī
  •  
  • liáng
  • liù
  • zhī
  •  
  • shω
  • zhě
  •  
  • gào
  • zhī
  •  

原文

干旄
[先秦]诗经

孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?

对照翻译

    孑孑干旄,在浚之郊。
    高举旗帜垂下牦牛尾,驾着车在郊外飞驰。
    素丝纰之,良马四之。
    白色丝线镶在旗边,四匹好马紧随其后。
    彼姝者子,何以畀之?
    那位品德高尚的贤人,我该拿什么来献给他呢?
    孑孑干旟,在浚之都。
    高举画有鸟隼的旗帜,驾车已靠近城边。
    素丝组之,良马五之。
    白色丝线织在旗上,五匹好马跟随在后。
    彼姝者子,何以予之?
    那位品德高尚的贤人,我该拿什么来赠送给他呢?
    孑孑干旌,在浚之城。
    高举垂着鸟羽的旗帜,驾车已进入城区。
    素丝祝之,良马六之。
    白色丝线缝制在旗上,六匹好马在后奔驰。
    彼姝者子,何以告之?
    那位品德高尚的贤人,我该拿什么来倾诉于他呢?

注释

〔孑孑〕特出之貌。指旗显眼,高挂干上。
〔干旄(音毛)〕以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。干通竿杆。
〔浚〕地名。旄,同“牦”,牦牛尾。
〔纰(音皮)〕连缀。在衣冠或旗帜上镶边。
〔姝(音书)〕美好。
〔畀(音必)〕给,予。
〔旟(音于)〕画有鸟隼的旗。
〔都〕古时地方的区域名。毛传“下邑曰都”,下邑,近城。
〔组〕编织。
〔旌(音京)〕旗的一种。挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
〔祝〕“属”的假借字编连缝合。
〔告(音谷)〕作名词用,忠言也。一说告同予。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10