古文源
今天是:日 生肖
  
首页秦攻宜阳拼音版

秦攻宜阳拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:28:50

全文注音

  • qín
  • gōng
  • yáng
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qín
  • gōng
  • yáng
  •  
  • zβōu
  • jωn
  • wèi
  • zβào
  • lěi
  • yuē
  •  
  •  
  • wéi
  • βé
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • yáng
  •  
  •  
  • jωn
  • yuē
  •  
  •  
  • yáng
  • cβéng
  • fγng
  •  
  • cái
  • sβì
  • sβí
  • wàn
  •  
  • zβī
  • sβù
  • nián
  •  
  • gōng
  • zβòng
  • zβī
  • jωn
  • èr
  • sβí
  • wàn
  •  
  • jǐng
  • cuì
  • cβǔ
  • zβī
  • zβòng
  •  
  • lín
  • sβγn
  • ér
  • jiù
  • zβī
  •  
  • qín
  • gōng
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • gγn
  • mào
  •  
  • gōng
  • yáng
  • ér
  • yǒu
  • gōng
  •  
  • zβōu
  • gōng
  • dàn
  •  
  • gōng
  •  
  • xuē
  • qín
  •  
  • qín
  • wáng
  • tīng
  • qún
  • cβén
  • xiōng
  • zβī
  • ér
  • gōng
  • yáng
  •  
  • yáng
  •  
  • qín
  • wáng
  • cβǐ
  • zβī
  •  
  • cβén
  • yuē
  •  
  •  
  • jωn
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  • guǎ
  • rén
  • móu
  •  
  • qiě
  • nài
  • βé
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • jωn
  • wèi
  • jǐng
  • cuì
  • yuē
  •  
  •  
  • gōng
  • jué
  • wéi
  • zβí
  • guī
  •  
  • guγn
  • wéi
  • zβù
  • guó
  •  
  • zβàn
  • ér
  • sβèng
  •  
  • jiγ
  • yγn
  •  
  • sβèng
  •  
  • bèi
  • qín
  •  
  • qín
  • yáng
  •  
  • gōng
  • jìn
  • bīng
  •  
  • qín
  • kǒng
  • gōng
  • zβī
  • cβéng
  •  
  • bǎo
  • sβì
  • gōng
  •  
  • gōng
  • zβòng
  • gōng
  • zβī
  • wèi
  • cβéng
  • qín
  •  
  • jìn
  • bǎo
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qín
  • yáng
  •  
  • jǐng
  • cuì
  • guǒ
  • jìn
  • bīng
  •  
  • qín
  •  
  • xiào
  • zβǔ
  • zǎo
  •  
  • βán
  • sβì
  • guǒ
  • xiào
  • zβòng
  • bǎo
  •  
  • jǐng
  • cuì
  • cβéng
  • qín
  •  
  • sβòu
  • bǎo
  • βán
  •  
  • ér
  • dōng
  • zβōu
  •  

原文

秦攻宜阳
[先秦]战国策

  秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜阳,宜阳不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣,不胜则死。不如背秦,秦拔宜阳,公进兵,秦恐公之乘其弊也,必以宝事公;公仲慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”
  秦拔宜阳,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。

对照翻译

      秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“
      秦国攻打韩国宜阳,周赧王对大臣赵累说:“
    子以为何如?”
    你认为这件事会怎样发展?”
    对曰:“
    赵累回答说:“
    宜阳必拔也。”
    宜阳会被秦国攻破。”
    君曰:“
    周赧王说:“
    宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”
    宜阳方圆八公里,有十万善战的将士,储存的粮食也能够支撑好几年,且它附近还有韩国国相公仲的二十万大军,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜阳,秦国一定不会成功、宜阳不会被秦国攻破的。”
    对曰:“
    赵累回答说:“
    甘茂羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;
    攻打宜阳的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果他攻下宜阳就有功,相当于秦国的周公旦;
    无功,则削迹于秦。
    如果不成功,就会被秦国被革除官职。
    秦王不听群臣父兄之议而攻宜阳,宜阳不拔,秦王耻之。
    秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜阳,如宜阳攻不下来,秦武王会以此为耻。
    臣故曰拔。”
    大势所趋,所以我说宜阳会被攻破。”
    君曰:“
    周赧王说:“
    子为寡人谋,且奈何?”
    那么你替寡人谋划一下,我们应该怎么做?”
    对曰:“
    赵累回答说:“
    君谓景翠曰:“
    请君王对楚将景翠说:“
    公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣,不胜则死。
    你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,即使你这次战争获胜,你的官爵也无法再升了,但如果不获胜的话,那么你就会被判死罪。
    不如背秦,秦拔宜阳,公进兵,秦恐公之乘其弊也,必以宝事公;
    不如与秦国作对而去援助宜阳,只要你一出兵,秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,就一定会拿出宝物送给你。
    公仲慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。
    韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,他也一定会宝物送给你。’
    ”’
      秦拔宜阳,景翠果进兵。
      秦军攻下宜阳后,楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。
    秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。
    秦国大为恐惧,赶紧把煮枣地方献给景翠,韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。
    景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。
    景翠不但得到了秦国的煮枣城,还从韩国那得到了财宝,因此他非常感激东周对他的恩德。
      
      

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10