环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中。泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同,宴酣之乐无穷,酒饮千钟。能醉能文,太守欧翁。
又
滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞阑珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番,阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。
〔庾天锡这首【蟾宫曲】乃隐括欧阳修《醉翁亭记》一文而成。“环滁”句〕此句概括了《醉翁亭记》“环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也”五句。滁,今安徽滁县。
〔“山有”二句〕此是“山行六七里渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也”四句的概括。
〔“泉上”三句〕这是“峰回路转,有亭翼然,临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁,山之僧曰智仙也;名之者谁,太守自谓也”的概括。
〔“四景”三句〕这是“若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也”一段的概括。
〔“能醉”二句〕这是“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁,庐陵欧阳修也”的语意。这支曲是概括王勃《滕王阁》诗的语意而成。王勃的诗抚今追昔,既有年华易逝好景不常的感慨,又气势雄放格调高昂,无纤巧淫靡气息。庾天锡将之改编为曲,且能存其风味,颇为不易。
〔“滕王”句〕这是在“滕王高阁临江渚”的原句上,略加删易而成的。
〔“佩玉”二句〕这是“佩玉鸣鸾罢歌舞”一语的改写。佩玉鸣鸾,都是歌伎衣物上的妆饰品。鸾,响铃。阑珊,是形容歌舞由盛况而入衰微。
〔“画栋”三句〕这是“画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨”一联的概括。此写滕王去后滕王阁的冷落情况。画栋,涂有彩画的梁栋。
〔“物换”句〕这是“物换星移几度秋”的改写。物换,言景物在变化。星移,言星辰在运行。
〔“阁中”二句〕这是“阁中帝子今何在”句的转换。帝子,指滕王。危栏,高高的栏杆。
〔“槛外”二句〕这是“槛外长江空自流”一句的改写。槛,栏杆。长江,这里指赣江。东注,向东奔流。
亦作天福,除员外郎、中山(今河北定州市)府判。生卒年不详。元·钟嗣成《录鬼簿》将其列于“前辈已死名公才人,有所编传奇行于世者”之列。明·贾仲明在马致远的吊词里把他与马致远、关汉卿、白朴等人相提并论。马、关、白都是杂剧蒙元时期的作家,故庄一拂在《古典戏曲存目汇考》中言庾氏于“元宪宗元年前后在世”。
《中国文学家大词典》:(生卒年不详)一作天福,字吉甫,大都(今北京)人。元代杂剧﹑散曲作家,曾任省部员外郎,除中山府判。《录鬼簿》将其列为“前辈已死名公才人有所编传奇行于世者”。贾仲明所写吊词亦曰:“语言脱洒不粗俗,翰墨清新果自如,胸怀倜傥多清楚。战文场,一大儒。上红笔,没半点尘俗。寻章摘句,腾今换古,噀玉喷珠。”《太和正音谱》亦赞其词“如奇峰散绮”。可见其推重程度。其生平多不可考。他作有杂剧十五种,惜均已散佚,其剧目为:《常何荐马周》﹑《裴航遇云英》﹑《列女青陵台》﹑《玉女琵琶怨》﹑《秋夜凌波梦》﹑《秋月蕊珠宫》﹑《杨太真霓裳怨》﹑《杨太真华清宫》﹑《苏小卿丽春园》(一作《黑旋风诗酒丽春园》)﹑《薛昭误入兰昌宫》﹑《封骘先生骂上元》﹑《孟尝君鸡鸣度关》﹑《会稽山买臣负薪》﹑《英烈士周处三害》﹑《隋炀帝江月锦帆舟》。另存有散曲小令七首,套数四首,其中情调与马致远多有相近处,所谓“吞一杯,嚎数曲,身有欢娱,事无荣辱。”(〔商角调·黄莺儿〕)贯云石序散曲选集《阳春白雪》,以庾吉甫与关汉卿并论,谓其“造语妖娇,却如小女临杯,使人不忍对??。”其生平创作见钟嗣成《录鬼簿》﹑朱权《太和正音谱》﹑隋树森《全元散曲》。(左东岭)出自:《中国文学家大辞典·辽金元卷》
《中國歷代人名大辭典:》元大都人,字吉甫。為中書省掾,除員外郎、中山府判。工雜劇。有《薦馬周》、《孟嘗君》、《楊太真》等。
《中国文学大辞典》:元曲家。字吉甫。大都(北京)人。《录鬼簿》列名于“前辈名公”节,《太和正音谱》评其词“如奇峰散绮”。活动于元初。任中书省掾史,除员外郎。迁中山府判官。贯云石评当代曲家,以关汉卿、庾吉甫并列,称之“造语妖娇,却如小女临杯,使人不忍对殢。”(《阳春白雪》序)贾仲明挽庾天锡〔凌波仙〕曲说:“语言脱洒不粗疏,翰墨清新果自如,胸怀倜傥多清楚。战文场一大儒,上红笔没半点尘俗。寻章摘句,腾今换古,噀玉喷珠。”(天一阁抄本《录鬼簿》)评价颇高。所作杂剧15种,今均不存。散曲作品现存小令7首,套曲4套。〔商调·定风波〕《思情》风格比较接近贯云石对庾天锡散曲的评价。作者:杨镰。出自:马良春,李福田总主编。中国文学大辞典·第七卷。天津:天津人民出版社。1991。第5460页。。