古文源
今天是:月日 生肖
故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。漫云涛吞吐,无处问豪英。信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情?东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
〔寿阳楼〕指寿春(今安徽寿县)的城楼,东晋改名寿阳。八公山在寿县北,淝水经此入淮。公元三八三年,东晋谢安谢玄以八万精兵大败苻坚八十万众于此。
〔故都〕指北宋都城汴京。作者写此词时,汴京已残破,所以用“故”。
〔长淮〕淮河。当时宋金以淮河为界。
〔孤城〕指寿阳城。
〔乌衣〕乌衣〕巷名,故址在今南京市东南,是晋代王谢等名门贵族之地。
〔年少〕指谢安的子侄一班在淝水之战中表现出色的年轻将领。
〔芝兰秀发〕源于《世说新语》中谢玄的话〕“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”比喻年轻有为的子弟。
〔戈戟云横〕一语双关,明喻晋军的武器像阵云一样横列开去,暗用《世说新语》中”见钟士季(会)如观武库,但睹戈戟”的典故,赞誉谢安等足智多谋,满腹韬略。
〔奔鲸〕奔逃的鲸鱼,这里形容苻坚兵溃如鲸鲵之窜逃。
〔转盼〕转眼之间。
〔草木〕草木皆兵之意。
〔《晋书·苻坚载记》“北望八公山上,草木皆类人形。”
〔峥嵘〕形容山势险峻。
〔劳生〕碌碌的人生。
〔怆〕伤感。
〔遗情〕指思念往事。
〔曹植《洛神赋》“遗情想象。”李善注〕“思旧故而想象。”
〔东山老〕指谢安,他曾隐居东山。
〔恒筝〕桓伊善弹筝。曾抚筝而歌《怨歌》,以讽谏晋孝武帝猜忌谢安,不予重用。谢安听了“泣下沾襟”,孝武帝“甚有愧色”。事见《晋书·桓伊传》。