古文源
今天是:日 生肖
  
首页唐风·扬之水拼音版

唐风·扬之水拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:47:35

全文注音

  • táng
  • fēng
  •  
  • ·
  • yáng
  • zhī
  • shuǐ
  • shī
  • jīng
  • yáng
  • zhī
  • shuǐ
  •  
  • bái
  • shí
  • záo
  • záo
  •  
  • zhū
  •  
  • cóng
  •  
  • jiàn
  • jūn
  •  
  • yún
  •  
  • yáng
  • zhī
  • shuǐ
  •  
  • bái
  • shí
  • hào
  • hào
  •  
  • zhū
  • xiù
  •  
  • cóng
  •  
  • jiàn
  • jūn
  •  
  • yún
  • yōu
  •  
  • yáng
  • zhī
  • shuǐ
  •  
  • bái
  • shí
  • lín
  • lín
  •  
  • wγn
  • yǒu
  • mωng
  •  
  • gǎn
  • gào
  • rγn
  •  

原文

唐风·扬之水
[先秦]诗经

扬之水,白石凿凿。
素衣朱襮,从子于沃。
既见君子,云何不乐?
扬之水,白石皓皓。
素衣朱绣,从子于鹄。
既见君子,云何其忧?
扬之水,白石粼粼。
我闻有命,不敢以告人。

对照翻译

    扬之水,白石凿凿
  • 〔凿凿:鲜明貌。〕
    小河里的水啊,哗哗地流淌,光滑的山石被水流冲刷得闪闪发亮。
    素衣朱襮
  • 〔襮:绣有黼文的衣领。〕
  • ,从子于沃
  • 〔沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。〕
    士兵们穿着白衣,系着红领,整齐列队准备出发,跟着将领从曲沃直奔战场。
    既见君子,云何不乐?
    我们见到了英勇威武的桓叔,还有什么事情能让我们不开心呢?
    扬之水,白石皓皓
  • 〔皓皓:洁白状。〕
    小河里的水啊,哗哗地流淌,光滑的山石洁白又明亮。
    素衣朱绣
  • 〔绣:刺方领绣。〕
  • ,从子于鹄
  • 〔鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。〕
    士兵们穿着白衣,挽着红袖,整装待发,跟随将领从鹄邑奔赴前方。
    既见君子,云何其忧?
    我们见到了英勇威武的桓叔,还有什么事情值得我们担忧呢?
    扬之水,白石粼粼
  • 〔粼粼:清澈貌。形容水清石净。〕
    小河里的水啊,哗哗地流淌,水底的山石映出波光荡漾。
    我闻有命
  • 〔命:政令。〕
  • ,不敢以告人。
    我刚刚接到起事的命令,心里不敢大意,也不敢轻易告诉别人,更不敢四处宣扬。

注释

〔扬〕激扬。
〔凿凿〕鲜明貌。
〔襮〕绣有黼文的衣领。
〔沃〕曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。
〔既〕已。
〔君子〕指桓叔。
〔云〕语助词。
〔皓皓〕洁白状。
〔绣〕刺方领绣。
〔鹄〕邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。
〔粼粼〕清澈貌。形容水清石净。
〔命〕政令。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10