落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。
襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。
旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。
鸬鹚杓,鹦鹉杯。
百年三万六千日,一日须倾三百杯。
遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅。
车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?
君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。
泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
襄王云雨今安在?
江水东流猿夜声。
〔襄阳歌〕为李白创辞,属杂歌谣辞。
〔襄阳〕唐县名,今属湖北。
〔岘山〕一名岘首山,在今湖北襄樊市南。
〔倒著接蓠〕用山简事。山简(~年),字季伦,河内怀人,山涛第五子。生于曹魏齐王曹芳嘉平五年,卒于晋怀帝永嘉六年,终年六十岁。山简性温雅,有父风。
〔山涛起初不知其山简的才华,山简叹道〕“吾年几三十,而不为家公所知!”与嵇绍刘谟杨淮齐名。初为太子舍人。永嘉中,累迁至尚书左仆射,领吏部,疏广得才之路。不久出为镇南将军,镇襄阳。嗜酒,每游习家园,置酒池上便醉,名之曰高阳池。当时有儿童作歌以嘲之。洛阳陷落后(年),迁于夏口,招纳流亡,江汉归附。卒于镇,追赠征南大将军。山简作有文集二卷,(《唐书·经籍志》)传于世,今佚。
〔山翁〕即山简。
《全唐诗》校〕“一作山公。”
〔鸬鹚杓(sháo)〕形如鸬鹚颈的长柄酒杓。
〔鹦鹉杯〕用鹦鹉螺制成的酒杯。
〔鸭头绿〕当时染色业的术语,指一种像鸭头上的绿毛一般的颜色。
〔酸醅〕重酿而没有滤过的酒。
〔垒〕堆积。
〔魏〕俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂。
〔糟丘台〕酒糟堆成的山丘高台。纣王沉湎于酒,以糟为丘。见《论衡·语增》。
〔“千金”句〕《独异志》卷中〕“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之,其主所惜也。
〔彰曰〕‘予有美妾可换,惟君所选。’马主因指一妓,彰遂换之。”小〕《全唐诗》校〕“一作少。”
〔笑〕《全唐诗》校〕“一作醉。”落梅〕即《梅花落》,乐府横吹曲名。
〔凤笙〕笙形似凤,古人常称为凤笙。
〔龙管〕指笛,相传笛声如龙鸣,故称笛为龙管。
〔“咸阳”句〕用秦相李斯被杀事。
〔罍〕酒器。
〔羊公〕指羊祜。
〔一片石〕指堕泪碑。
〔龟〕古时碑石下的石刻动物,形状似龟。
〔头〕《全唐诗》校〕“一作龙。”
〔“心亦”句〕《全唐诗》校〕“一本此下有‘谁能忧彼身后事。金凫银鸭葬死灰’二句。”
〔朗〕《全唐诗》校〕“一作明。”
〔舒州杓〕舒州(今安徽潜山县一带)出产的杓。唐时舒州以产酒器著名。
〔力士铛(chēng)〕一种温酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一带)所产。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
中國歷代人名大辭典:李白【生卒】:701—762
唐隴西成紀人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都護府所屬碎葉城。中宗神龍初,遷居蜀之綿州昌隆縣青蓮鄉,又嘗寓居山東,故亦稱山東人。字太白,號青蓮居士。少有逸才,志氣宏放,飄然有超世之心。十歲通詩書,被稱為“天才英特”。喜縱橫術,擊劍任俠,輕財重施。青年時離蜀漫游,玄宗天寶初,入長安,經賀知章、吳筠推薦,詔供奉翰林。但政治上不受重視,又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安。天寶三載在洛陽結識杜甫。二人于詩壇齊名,并稱“李杜”。安史亂起,白為永王李璘府僚,參與平亂。因永王兵敗,坐流夜郎,中途遇赦東還,依族人當涂令李陽冰。不久病卒。其詩風雄奇豪放、清新飄逸,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》等。有《李太白集》。