柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。京华倦客。长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹。又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。望人在天北。
凄恻。恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。
〔兰陵王〕词牌名,首见于周邦彦词。一百三十字,分三段。
〔柳阴直〕长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。
〔烟〕薄雾。
〔丝丝弄碧〕细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。
〔弄〕飘拂。
〔隋堤〕汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。是北宋是来往京城的必经之路。
〔拂水飘绵〕柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。
〔行色〕行人出发前的景象情状。
〔故国〕指故乡。
〔京华倦客〕作者自谓。京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。
〔长亭〕古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。
〔“应折”句〕古人有折柳送别之习。
〔柔条〕柳枝。
〔过千尺〕极言折柳之多。
〔旧踪迹〕指过去登堤饯别的地方。
〔又〕又逢。
〔酒趁哀弦〕饮酒时奏着离别的乐曲。
〔趁〕逐,追随。
〔哀弦〕哀怨的乐声。
〔离席〕饯别的宴会。
〔“梨花”句〕饯别时正值梨花盛开的寒食时节。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。
〔寒食〕清明前一天为寒食。
〔一箭风快〕指正当顺风,船驶如箭。
〔半篙波暖〕指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。
〔迢递〕遥远。
〔驿〕驿站。
〔“望人”句〕因被送者离汴京南去,回望送行人,故曰天北。
〔望人〕送行人。
〔凄恻〕悲伤。
〔渐〕正当。
〔别浦〕送行的水边。
〔萦回〕水波回旋。
〔恨〕这里是遗憾的意思。
〔津堠〕渡口附近供瞭望歇宿的守望所。
〔津〕渡口。
〔堠〕哨所。
〔岑寂〕冷清寂寞。
〔冉冉〕慢慢移动的样子。
〔春无极〕春色一望无边。
〔念〕想到。
〔月榭〕月光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。
〔露桥〕布满露珠的桥梁。
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1056—1121
宋杭州錢塘人,字美成,號清真居士。神宗元豐中,以獻《汴都賦》,由太學生召為太學正。居五年不遷,益盡力于辭章。出為廬州教授、溧水縣令。還授國子監主簿。哲宗召對,除秘書省正字,歷校書郎、知河中府。徽宗時,為秘書監、徽猷閣待制,提舉大晟樂府。后知順昌府,徙處州。精音律,能自度曲;尤工詞,善創新調,格律謹嚴。有《片玉詞》及文集。