浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;
〔九歌〕《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。
〔云中君〕云神,一说月神。
〔兰汤〕兰草沁入其中而带有香味的热水。此下四句为祭巫所唱。
〔华采〕使之华丽。
〔若英〕像花朵一样。
〔灵〕灵子,祭祀中有神灵附身的巫觋。
〔连蜷〕回环婉曲的样子,此处指舞蹈时身体婀娜摆动的姿态。
〔既留〕已经留下来。
〔烂昭昭〕光明灿烂的样子。烂,分散的光。昭昭,小光(闻一多《九歌解诂》)。
〔央〕尽。
〔蹇〕发语词。
〔憺〕安。
〔寿宫〕供神之处。此下四句扮云中君的巫所唱。
〔龙驾〕龙车。此指驾龙车。
〔帝服〕指五方帝之服,言服有青黄赤白黑之五色。
〔聊〕姑且。
〔周章〕周游。
〔王逸《楚辞章句》“犹周流也。言云神居无常处,动则翱翔,周流往来且游戏也。”
〔灵〕此处指云中君。
〔皇皇〕同“煌煌”,光明灿烂的样子。此下二句祭巫所唱。
〔猋〕形容词,疾速。
〔举〕高飞。
〔览〕看。
〔冀州〕古代中国分为九州,冀州为九州之首,因此以代指全中国。此下二句云中君所唱。
〔横〕横布或横行。
〔焉穷〕无穷无尽。焉,怎么。穷,完,尽。
〔君〕指云中君。此下二句祭巫所唱。
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:約前343—約前278
戰國時楚國丹陽(今湖北秭歸)人,名平。又自云名正則,字靈均。楚公族。事楚懷王,曾任左徒,三閭大夫等職。學問博,見識廣,彰明法度,舉賢授能,為懷王所信用。主張聯齊抗秦。子蘭(懷王幼子)、上官大夫等害其能,短于王。王乃疏原。曾諫懷王不可入秦,懷王不聽,信子蘭,入秦被拘,死于秦。頃襄王時再次受讒,被放逐于沅湘一帶。原既痛國之危亡,又感理想之無法實現,乃投汨羅江而死。著有《離騷》、《九章》、《九歌》等,開楚辭之體。今存劉向所編集《楚辭》。