古文源
今天是:日 生肖
  
首页归嵩山作拼音版

归嵩山作拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:26:45

全文注音

  • guī
  • sōng
  • shān
  • zuò
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • wáng
  • wéi
  • qīng
  • chuān
  • dài
  • cháng
  •  
  • chē
  • xián
  • xián
  •  
  • liú
  • shuω
  • yǒu
  •  
  • qín
  • xiāng
  • huán
  •  
  • huāng
  • chγng
  • lín
  •  
  • luò
  • mǎn
  • qiū
  • shān
  •  
  • tiáo
  • sōng
  • gāo
  • xià
  •  
  • guī
  • lái
  • qiě
  • guān
  •  

原文

归嵩山作
[唐代]王维

清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。

对照翻译

  • 〔清:一作“晴”。〕
  • 〔川:河川。〕
  • 〔清川:清清的流水,当指伊水及其支流。〕
  • 〔带:围绕,映带。〕
  • 长薄
  • 〔薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。〕
  • ,车马去
  • 〔去:行走。〕
  • 闲闲
  • 〔闲闲:从容自得的样子。〕
    清澈的河水环绕着一片草木,我驾着车马缓缓前行,显得从容而悠闲。
    流水如有意,暮禽
  • 〔禽:一作“云”。〕
  • 〔暮禽:傍晚的鸟儿。〕
  • 相与
  • 〔相与:相互作伴。〕
  • 还。
    流水仿佛对我满怀情意,傍晚时分,鸟儿也随着我一同归还。
    荒城
  • 〔荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。〕
  • 〔临:当着。〕
  • 古渡
  • 〔古渡:指古时的渡口遗址。〕
  • ,落日满秋山。
    荒芜的城池紧挨着古老的渡口,落日的余晖洒满了金色的秋山。
    迢递
  • 〔递:形容遥远。〕
  • 〔迢递:遥远的样子。〕
  • 嵩高
  • 〔嵩高:嵩山别称嵩高山。〕
  • 下,归来且
  • 〔且:将要。〕
  • 〔闭:一作“掩”。〕
  • 〔闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。〕
    在那遥远而又巍峨的嵩山脚下,我关上门,远离尘世喧嚣,安度晚年。

注释

〔嵩山〕五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。
〔清川〕清清的流水,当指伊水及其支流。
〔清〕一作“晴”。
〔川〕河川。
〔带〕围绕,映带。
〔薄〕草木丛生之地,草木交错曰薄。
〔去〕行走。
〔闲闲〕从容自得的样子。
〔暮禽〕傍晚的鸟儿。
〔禽〕一作“云”。
〔相与〕相互作伴。
〔荒城〕按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。
〔临〕当着。
〔古渡〕指古时的渡口遗址。
〔迢递〕遥远的样子。
〔递〕形容遥远。
〔嵩高〕嵩山别称嵩高山。
〔且〕将要。
〔闭关〕佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。
〔闭〕一作“掩”。

相关推荐

王维

  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:701—761
唐河東人,祖籍太原祁縣,字摩詰。玄宗開元進士擢第。歷右拾遺、監察御史,又曾為河西節度判官。天寶時,拜吏部郎中、給事中。安祿山陷長安,被俘獲,押解洛陽,迫受偽職,曾賦詩明志。亂平,責授太子中允。肅宗乾元中遷尚書右丞,故世稱王右丞。以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然并稱王孟。書畫特臻其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。與弟縉俱奉佛,居常蔬食,晚年長齋,不衣文彩。得宋之問藍田別墅,沿輞水,彈琴賦詩,嘯詠終日,所為詩號《輞川集》。妻亡不復娶,三十年孤居一室,屏絕塵累。有《王右丞集》、《畫學秘訣》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10