古文源
今天是:日 生肖
  
首页齐天乐·烟波桃叶西陵路拼音版

齐天乐·烟波桃叶西陵路拼音版

本页最后校对时间:2026/2/22 19:00:35

全文注音

  • tiān
  • ·
  • ·
  • yān
  • táo
  • 西
  • líng
  •  
  • nán
  • sòng
  •  
  • wén
  • yīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yān
  • táo
  • 西
  • líng
  •  
  • shí
  • nián
  • duàn
  • hωn
  • cháo
  • wěi
  •  
  • liǔ
  • chóng
  • pān
  •  
  • qīng
  • ōu
  • biγ
  •  
  • chγn
  • wēi
  • tíng
  •  
  • liáng
  • sōu
  • βhà
  •  
  • miǎo
  • yān
  • fēi
  • fān
  •  
  • shān
  • hγng
  • cuì
  •  
  • dàn
  • yǒu
  • jiāng
  • huā
  •  
  • gòng
  • lín
  • qiū
  • jìng
  • βhào
  • qiáo
  • cuì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huá
  • táng
  • βhω
  • àn
  • sòng
  •  
  • yǎn
  • huí
  • pàn
  • chù
  •  
  • fāng
  • yàn
  • liω
  • shuǐ
  •  
  • níng
  • bīng
  •  
  • róu
  • cōng
  • βhàn
  • xuě
  •  
  • yóu
  • fēn
  • guā
  • shēn
  •  
  • qīng
  • βūn
  • wèi
  •  
  • mèng
  • shī
  • 湿
  • xíng
  • yωn
  •  
  • màn
  • βhān
  • cán
  • lèi
  •  
  • qiū
  • xiāo
  •  
  • luàn
  • qióng
  • shū
  •  

原文

齐天乐·烟波桃叶西陵路
[南宋]吴文英

  烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飕乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。
  华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

对照翻译

      烟波桃叶
  • 〔桃叶:此典出于王献之《桃叶歌》“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”桃叶,指王献之的妾。此处借指吴文英所恋歌姬。〕
  • 西陵
  • 〔西陵:又名西兴,渡口名,在今浙江萧山县西。〕
  • 路,十年断魂潮尾
  • 〔十年断魂潮尾:十年来对钱塘一往情深。十年,指与歌姬相识分别的时间。潮尾,指钱塘江潮减时。此句实际是说十年对歌姬的恋情不断。〕
      眼前烟雾缭绕,我又一次来到我们分别的那个渡口,西陵路上,那里的景象让我十年来朝思暮想。
    古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。
    再次触摸当年折柳送别的古树,想起那时像鸥鸟一样各自飞散的离别情景,我独自倚在高亭的栏杆上,追寻曾经登临时留下的痕迹。
    凉飕
  • 〔凉飕:凉风。〕
  • 乍起,渺烟碛
  • 〔碛:浅水中的沙洲。〕
  • 飞帆,暮山横翠。
    突然,一阵凉风袭来,浩瀚的烟雾笼罩了整个沙洲,船帆像鸟儿展翅般升起,暮色中的远山横亘着一片翠绿。
    但有江花,共临秋镜
  • 〔秋镜:秋水如镜。〕
  • 照憔悴。
    只有江边的几朵残花陪伴着我,在如镜的秋水江面上,映照出同样憔悴的面容。
      华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。
      回想当年,华堂灯暗,你送走了宾客,却唯独留下了我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情意绵绵。
    素骨凝冰,柔葱蘸雪
  • 〔素骨凝冰,柔葱蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔葱,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的洁白。〕
  • ,犹忆分瓜深意。
    你天生丽质,手腕洁白如冰肌玉骨,手指纤细柔嫩,我怎能忘记那个令人神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深情厚意。
    清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。
    当年用过的酒杯我至今未洗,再也梦不到与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只剩下零落的泪滴。
    可惜秋宵
  • 〔秋宵:秋天的夜晚。〕
  • ,乱蛩
  • 〔蛩:这里指蛩声。蛩指蟋蟀蝗虫。〕
  • 疏雨里。
    可怜这凄冷的秋夜,只有蟋蟀的啼鸣和稀疏的雨水,伴我度过这孤独的长夜。

注释

〔桃叶〕此典出于王献之《桃叶歌》“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”桃叶,指王献之的妾。此处借指吴文英所恋歌姬。
〔西陵〕又名西兴,渡口名,在今浙江萧山县西。
〔十年断魂潮尾〕十年来对钱塘一往情深。十年,指与歌姬相识分别的时间。潮尾,指钱塘江潮减时。此句实际是说十年对歌姬的恋情不断。
〔凉飕〕凉风。
〔碛〕浅水中的沙洲。
〔秋镜〕秋水如镜。
〔素骨凝冰,柔葱蘸雪〕素骨,指歌姬的手。柔葱,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的洁白。
〔秋宵〕秋天的夜晚。
〔蛩〕这里指蛩声。蛩指蟋蟀蝗虫。

相关推荐

吴文英

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:約1200—約1260
宋四明人,字君特,號夢窗,又號覺翁。本姓翁,后入繼吳氏。理宗紹定中為蘇州倉臺幕僚,又入浙東安撫使、知紹興府吳潛幕中。晚年為榮王(度宗本生父)府門客。出入賈似道之門。雖終為布衣,所交皆一時顯貴。知音律、能自度曲,詞名極重。有《夢窗詞》。
词学图录:吴文英(约1212-约1272) 字君特,号梦窗,晚号觉翁。本姓翁氏,入继吴氏。四明(今浙江鄞县)人。有《梦窗甲乙丙丁稿》,或名《梦窗词》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10