古文源
今天是:日 生肖
  
首页大田拼音版

大田拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:54:57

全文注音

  • tián
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tián
  • duō
  • jià
  •  
  • zhǒng
  • jiγ
  •  
  • bγi
  • nǎi
  • shω
  •  
  • yǎn
  •  
  • chù
  • zài
  • nán
  •  
  • jué
  • bǎi
  •  
  • tíng
  • qiě
  • shuò
  •  
  • zēng
  • sūn
  • shω
  • ruò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fāng
  • zào
  •  
  • jiān
  • hǎo
  •  
  • láng
  • yǒu
  •  
  • míng
  •  
  • máo
  • zéi
  •  
  • hài
  • tián
  • zhω
  •  
  • tián
  • yǒu
  • shén
  •  
  • bǐng
  • yán
  • huǒ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • yǎn
  •  
  • βīng
  •  
  • gōng
  • tián
  •  
  • suω
  •  
  • yǒu
  • huò
  • zhω
  •  
  • yǒu
  • liǎn
  •  
  • yǒu
  • bǐng
  •  
  • yǒu
  • zhω
  • suω
  •  
  • guǎ
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zēng
  • sūn
  • lái
  • zhǐ
  •  
  •  
  • nán
  •  
  • tián
  • jùn
  • zhω
  • βǐ
  •  
  • lái
  • fāng
  • yīn
  •  
  • βīng
  • hēi
  •  
  • shǔ
  •  
  • βiǎng
  •  
  • jiγ
  • jǐng
  •  

原文

大田
[先秦]诗经

  大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。
  既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。
  有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧。彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。
  曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。

对照翻译

      大田
  • 〔大田:面积广阔的农田。〕
  • 多稼
  • 〔稼:种庄稼。〕
  • ,既种
  • 〔种:指选种籽。〕
  • 既戒
  • 〔戒:同“械”,此指修理农业器械。〕
  • ,既备乃事
  • 〔乃事:这些事。〕
      大田辽阔作物丰,选好种子修农具,事前准备全搞定。
    以我覃
  • 〔覃:“剡”,锋利。〕
  • 〔耜:古代一种似锹的农具。〕
  • ,俶载
  • 〔俶载:开始从事。〕
  • 南亩。
    扛起我那锋利的犁,下地开始忙耕种。
    播厥
  • 〔厥:其。〕
  • 百谷,既庭
  • 〔庭:通“挺”,挺拔。〕
  • 且硕
  • 〔硕:大。〕
  • ,曾孙是若
  • 〔曾孙是若:顺了曾孙的愿望。曾孙,周王对他的祖先和其他的神,都自称曾孙。若,顺。〕
    撒下黍稷各种谷,苗儿长得壮又挺,曾孙看了心欢喜。
      既方既皁
  • 〔皁:指谷壳已经结成,但还未坚实。〕
  • ,既坚既好,不稂
  • 〔稂:指穗粒空瘪的禾。〕
  • 不莠
  • 〔莠:田间似禾的杂草,也称狗尾巴草。〕
      庄稼抽穗结满实,籽粒饱满长势旺,没有空穗和杂草。
    去其螟
  • 〔螟:吃禾心的害虫。〕
  • 〔螣:吃禾叶的青虫。〕
  • ,及其蟊
  • 〔蟊:吃禾根的虫。〕
  • 〔贼:吃禾节的虫。〕
  • ,无害我田稚。
    害虫螟螣全消灭,蟊虫贼虫跑不掉,别来伤害我嫩苗。
    田祖
  • 〔田祖:农神。〕
  • 有神,秉畀
  • 〔畀:给与。〕
  • 炎火
  • 〔炎火:大火。〕
    多亏神灵来庇佑,投进大火把虫烧。
      有渰
  • 〔有渰:即“渰渰”,阴云密布的样子。〕
  • 萋萋,兴雨祈祈。
      凉风阵阵云漫天,细雨绵绵轻轻飘。
    雨我公田
  • 〔公田:公家的田。古代井田制,井田九区,中间百亩为公田,周围八区,八家各百亩为私田。八家共养公田。公田收获归农奴主所有。〕
  • ,遂及我私
  • 〔私:私田。〕
    雨点洒在公田里,也落在我私田上。
    彼有不获稚,此有不敛穧
  • 〔穧:已割而未收的禾把。〕
    那儿嫩谷还未割,这儿几株遗田间;
    彼有遗秉,此有滞
  • 〔滞:遗留。〕
  • 穗,伊
  • 〔伊:是。〕
  • 寡妇之利。
    那儿掉下一束禾,这儿散穗三五点,留给寡妇任她捡。
      曾孙来止,以其妇子。
      曾孙视察已到来,遇见农妇和孩童。
  • 〔馌:送饭。〕
  • 彼南亩,田畯
  • 〔田畯:周代农官,掌管监督农奴的农事工作。〕
  • 至喜。
    他们送饭到田头,田畯看见乐开怀。
    来方禋祀
  • 〔禋祀:升烟以祭,古代祭天的典礼,也泛指祭祀。〕
  • ,以其骍
  • 〔骍:赤色牛。〕
  • 〔黑:指黑色的猪羊。〕
  • ,与其黍稷。
    曾孙来到正祭神,黄牛黑猪供桌上摆,小米高粱配佳肴。
    以享以祀,以介
  • 〔介:“丐”的假借,祈求。〕
  • 景福
  • 〔景福:大福。〕
    献上祭品行仪式,祈求赐福保万民。

注释

〔大田〕面积广阔的农田。
〔稼〕种庄稼。
〔既〕已经。
〔种〕指选种籽。
〔戒〕同“械”,此指修理农业器械。
〔乃事〕这些事。
〔覃〕“剡”,锋利。
〔耜〕古代一种似锹的农具。
〔俶载〕开始从事。
〔厥〕其。
〔庭〕通“挺”,挺拔。
〔硕〕大。
〔曾孙是若〕顺了曾孙的愿望。曾孙,周王对他的祖先和其他的神,都自称曾孙。若,顺。
〔方〕通“房”,指谷粒已生嫩壳,但还没有合满。
〔皁〕指谷壳已经结成,但还未坚实。
〔稂〕指穗粒空瘪的禾。
〔莠〕田间似禾的杂草,也称狗尾巴草。
〔螟〕吃禾心的害虫。
〔螣〕吃禾叶的青虫。
〔蟊〕吃禾根的虫。
〔贼〕吃禾节的虫。
〔稚〕幼禾。
〔田祖〕农神。
〔秉〕执持。
〔畀〕给与。
〔炎火〕大火。
〔有渰〕即“渰渰”,阴云密布的样子。
〔祁祁〕徐徐。
〔公田〕公家的田。古代井田制,井田九区,中间百亩为公田,周围八区,八家各百亩为私田。八家共养公田。公田收获归农奴主所有。
〔私〕私田。
〔稚〕低小的穗。
〔穧〕已割而未收的禾把。
〔秉〕把,捆扎成束的禾把。
〔滞〕遗留。
〔伊〕是。
〔馌〕送饭。
〔南亩〕泛指农田。
〔田畯〕周代农官,掌管监督农奴的农事工作。
〔禋祀〕升烟以祭,古代祭天的典礼,也泛指祭祀。
〔骍〕赤色牛。
〔黑〕指黑色的猪羊。
〔介〕“丐”的假借,祈求。
〔景福〕大福。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10