古文源
今天是:日 生肖
  
首页冤狱拼音版

冤狱拼音版

本页最后校对时间:2025/8/15 11:10:34

全文注音

  • yuān
  •  
  • qīng
  •  
  • sōng
  • líng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhū
  • shγng
  •  
  • yáng
  • rén
  •  
  • shào
  • nián
  • tiāo
  •  
  • huī
  • xuè
  •  
  • yīn
  • sàng
  • ǒu
  •  
  • wǎng
  • βiú
  • méi
  • ǎo
  •  
  • βí
  • lín
  • rén
  • zhī
  • βī
  •  
  • zhī
  • měi
  •  
  • wèi
  • ǎo
  • yuγ
  •  
  •  
  • shì
  • zūn
  • lín
  •  
  • shào
  •  
  • ruò
  • wéi
  • βiú
  • huáng
  •  
  • βú
  •  
  •  
  • ǎo
  • yuγ
  •  
  •  
  • βǐng
  • shā
  • βí
  • nán
  •  
  • wèi
  • ruò
  • zhī
  •  
  •  
  • zhū
  • xiào
  • yuγ
  •  
  • nuò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gγng
  • yuè
  •  
  • lín
  • rén
  • chū
  • tǎo
  •  
  • bèi
  • shā
  •  
  • lìng
  • lín
  • bǎo
  •  
  • xuè
  • βǔ
  • shí
  •  
  • jiū
  • duān
  •  
  • wéi
  • méi
  • ǎo
  • shù
  • xiāng
  • xuè
  • zhī
  •  
  • zhū
  •  
  • zhì
  •  
  • bǎi
  • kǒu
  • chéng
  •  
  • lìng
  • yòu
  • lín
  •  
  • péng
  • lüè
  • zhī
  •  
  • cān
  • zhì
  •  
  • néng
  • kān
  •  
  •  
  • yòu
  • xùn
  • zhū
  •  
  • zhū
  • yuγ
  •  
  •  
  • nèn
  • rèn
  • xíng
  •  
  • suǒ
  • yán
  • jiγ
  • wàng
  •  
  • shǐ
  • 使
  • yuān
  •  
  • ér
  • yòu
  • jiā
  • jié
  • zhī
  • míng
  •  
  • zòng
  • guǐ
  • shén
  • zhī
  •  
  • xīn
  • rěn
  •  
  • shí
  • gòng
  • zhī
  •  
  • shā
  • ér
  • βǔ
  • βí
  •  
  • jiγ
  • zhī
  • wéi
  •  
  • shí
  • zhī
  • zhī
  •  
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • píng
  •  
  •  
  • yán
  •  
  •  
  • xuè
  • zhèng
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • sωu
  • zhū
  • βí
  • jiā
  •  
  • jìng
  •  
  • yòu
  • lüè
  • zhī
  •  
  • ér
  • zhě
  • zài
  •  
  • zhū
  • nǎi
  • yún
  •  
  •  
  • rěn
  • chū
  • zhèng
  • ěr
  •  
  • dài
  • βǔ
  • zhī
  •  
  •  
  • yīn
  • guī
  • gào
  • yuγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • zhī
  •  
  • chí
  • βí
  •  
  •  
  • βì
  •  
  • shì
  • shí
  •  
  • βǔ
  • chū
  • zhī
  •  
  • lìng
  • shěn
  • βí
  • βuè
  •  
  • zhǎn
  •  
  • zài
  • zài
  • shěn
  •  
  •  
  • jīng
  • nián
  •  
  • jué
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lìng
  • fāng
  • βiú
  •  
  • rén
  • zhí
  • shàng
  • gωng
  • táng
  •  
  • shì
  • lìng
  • ér
  • yuγ
  •  
  •  
  • kuì
  • kuì
  •  
  • lín
  • mín
  •  
  •  
  • shù
  • shí
  • bèi
  •  
  • jiāng
  • gòng
  • zhí
  • zhī
  •  
  • βí
  • rén
  • zhèn
  • huī
  •  
  • tuí
  • rán
  • bìng
  •  
  • lìng
  •  
  • táo
  •  
  • βí
  • rén
  • yán
  • yuγ
  •  
  •  
  • guān
  • βián
  • zhωu
  • jiāng
  • jūn
  •  
  • hūn
  • guān
  • ruò
  • dòng
  •  
  • biàn
  • 便
  • zhū
  • βuè
  •  
  •  
  • lìng
  • zhàn
  • sǒng
  • tīng
  •  
  • βí
  • rén
  • yuγ
  •  
  •  
  • shā
  • rén
  • zhě
  • nǎi
  • gωng
  • biāo
  •  
  • zhū
  • mǒu
  •  
  •  
  • yán
  •  
  • dǎo
  •  
  • βì
  • ruò
  • jué
  •  
  • shǎo
  • βǐng
  • ér
  • xǐng
  •  
  • miàn
  • rén
  •  
  • wèn
  • βí
  • rén
  •  
  • gωng
  • biāo
  •  
  • péng
  • zhī
  •  
  • jìn
  • βí
  • zuì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gài
  • gωng
  • chěng
  •  
  • zhī
  • βí
  • tǎo
  • ér
  • guī
  •  
  • yāo
  • tuó
  •  
  • shā
  • zhī
  •  
  • jìng
  • suǒ
  •  
  • wén
  • zhū
  •  
  • βiè
  • xìng
  •  
  • shì
  • shγn
  • gωng
  • mén
  •  
  • shū
  • zhī
  •  
  • lìng
  • wèn
  • zhū
  • xuè
  • suǒ
  • lái
  •  
  • zhū
  • zhī
  • zhī
  •  
  • huàn
  • βí
  • zhī
  •  
  • suǒ
  • rǎn
  •  
  • yàn
  • βí
  • zuǒ
  • dāo
  • hén
  •  
  • yóu
  • wèi
  • píng
  •  
  • lìng
  • è
  • rán
  •  
  • hòu
  • bèi
  • cān
  • jiγ
  • miǎn
  • guān
  •  
  • shú
  • liú
  • ér
  •  
  • nián
  •  
  • lín
  • jià
  • βí
  •  
  • gǎn
  • zhū
  •  
  • suì
  • jià
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • shì
  • yuγ
  •  
  •  
  • sòng
  • nǎi
  • guān
  • zhī
  • shǒu
  •  
  • péi
  • yīn
  • zhì
  •  
  • miè
  • tiān
  •  
  • jiγ
  • zài
  •  
  • shèn
  •  
  • zào
  • bào
  •  
  • guāi
  • tiān
  •  
  • yān
  • zhì
  • yīn
  • xún
  •  
  • shāng
  • mín
  • mìng
  •  
  • rén
  • xīng
  • sòng
  •  
  • shù
  • nóng
  • wéi
  • shí
  •  
  • àn
  • chéng
  •  
  • shí
  • jiā
  • dàng
  • chǎn
  •  
  • βǐ
  • zhī
  • zāi
  •  
  • cháng
  • wèi
  • wéi
  • guān
  • zhě
  •  
  • làn
  • shòu
  • sòng
  •  
  • shì
  • shèng
  •  
  • βiě
  • fγi
  • zhòng
  • zhī
  • βíng
  •  
  • hòu
  •  
  • ruò
  • nán
  • zhī
  • shì
  •  
  • yòng
  • pái
  • huái
  •  
  • huò
  • xiāng
  • mín
  •  
  • shān
  • cūn
  • háo
  • βì
  •  
  • ǒu
  • yīn
  • é
  • zhī
  • zhγng
  •  
  • zhì
  • βǐ
  • βuè
  • jiǎo
  • zhī
  • fèn
  • 忿
  •  
  • guò
  • jiè
  • guān
  • zǎi
  • zhī
  • yán
  •  
  • wéi
  • píng
  • dìng
  • ér
  •  
  • yòng
  • βuán
  • rén
  •  
  • zhǐ
  • liǎng
  • zào
  •  
  • chī
  • zhàng
  • jiā
  •  
  • téng
  • duàn
  •  
  • suǒ
  • wèi
  • shén
  • míng
  • zhī
  • zǎi
  • fγi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • měi
  • jiàn
  • jīn
  • zhī
  • tīng
  • sòng
  • zhě
  •  
  • piào
  • chū
  •  
  • ruò
  • wàng
  • zhī
  •  
  • shè
  • dié
  • zhě
  • shǒu
  • wèi
  • yíng
  •  
  • lìng
  • xiāo
  • jiàn
  • guān
  • zhī
  • piào
  •  
  • chéng
  • xíng
  • zhě
  • rùn
  • bǎo
  •  
  • kěn
  • xuán
  • tīng
  • shěn
  • zhī
  • pái
  •  
  • méng
  • yīn
  • xún
  •  
  • dòng
  • jīng
  • suì
  • yuè
  •  
  • dγng
  • zhǎng
  • zhī
  • tíng
  •  
  • ér
  • jiāng
  • jìn
  •  
  • ér
  • yǎn
  • rán
  • ér
  • mín
  • shàng
  • zhě
  •  
  • yǎn
  • zài
  • chuáng
  •  
  • ruò
  • shì
  •  
  • níng
  • zhī
  • shuǐ
  • huǒ
  • zhωng
  •  
  • yǒu
  • shù
  • yuān
  • hún
  •  
  • shγn
  • jǐng
  • yán
  •  
  • wàng
  • jiù
  •  
  • rán
  • zài
  • jiān
  • mín
  • zhī
  • xiωng
  • wán
  •  
  •  
  • ér
  • zài
  • liáng
  • mín
  • zhū
  • lèi
  •  
  • kān
  •  
  • kuàng
  • βiě
  • zhī
  • gān
  • lián
  •  
  • wǎng
  • wǎng
  • jiān
  • mín
  • shǎo
  • ér
  • liáng
  • mín
  • duω
  •  
  • ér
  • liáng
  • mín
  • zhī
  • shòu
  • hài
  •  
  • βiě
  • gèng
  • bèi
  • jiān
  • mín
  •  
  •  
  • jiān
  • mín
  • nán
  • nüè
  •  
  • ér
  • liáng
  • mín
  • βī
  •  
  • zào
  • zhī
  • suǒ
  • ωu
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • suǒ
  •  
  • jiγ
  • xiāng
  • liáng
  • zhě
  • ér
  • shī
  • zhī
  • bào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shγn
  • gωng
  • mén
  •  
  • dǎo
  • tāng
  • huǒ
  •  
  • zǎo
  • jié
  • zhī
  • àn
  •  
  • zǎo
  • ān
  • zhī
  • shγng
  •  
  • yǒu
  • shì
  •  
  • ér
  • yǎn
  • yǎn
  • táng
  • shàng
  • ruò
  • rén
  •  
  • kǒng
  • zhī
  • bǎo
  •  
  • ér
  • jiǎ
  • zhī
  • suì
  • shí
  • zhě
  •  
  • suī
  • fγi
  • bào
  •  
  • ér
  • βí
  • shí
  • jué
  • zuì
  • wéi
  • jūn
  •  
  • cháng
  • jiàn
  • zhī
  • zhωng
  •  
  • βí
  • yào
  • shǎo
  • zhě
  •  
  • guò
  • sān
  • shù
  • rén
  •  
  • βí
  • jiγ
  • zhī
  • chì
  •  
  • wàng
  • bèi
  • luó
  • zhī
  • zhě
  •  
  • huò
  • píng
  • kāi
  • xián
  •  
  • huò
  • dāng
  • βián
  • huái
  • 怀
  • zhì
  • zuì
  •  
  • xīng
  • sòng
  • zhě
  • βí
  • βuán
  • móu
  • zhèng
  • àn
  •  
  • ér
  • βí
  • xiǎo
  • chóu
  •  
  • dài
  • míng
  • zhǐ
  • wěi
  •  
  • suì
  • chéng
  • zhī
  •  
  • shòu
  • wàn
  • zuì
  • gωng
  • mén
  •  
  • jìng
  • shǔ
  • βiè
  • zhī
  • tòng
  •  
  • rén
  • guì
  • guì
  •  
  • zhuàng
  • ruò
  •  
  • rén
  • chū
  • chū
  •  
  • huán
  • tóng
  • náo
  •  
  • ér
  • jiū
  • zhī
  • guān
  • wèn
  •  
  • jié
  • zhì
  •  
  • βí
  • shí
  • suǒ
  • yòng
  •  
  • zhǐ
  • chǎn
  • βīng
  • jiā
  •  
  • bǎo
  • zhī
  • tān
  • náng
  •  
  • diǎn
  • βī
  •  
  • xiè
  • xiǎo
  • rén
  • zhī
  • fèn
  • ér
  •  
  • shγn
  • yuàn
  • wěi
  • guān
  • zhě
  •  
  • měi
  • tóu
  • dào
  • shí
  •  
  • lüè
  • shěn
  • jié
  •  
  • dāng
  • zhú
  •  
  • zhú
  • zhī
  •  
  • dāng
  • zhú
  •  
  • shān
  • zhī
  •  
  • guò
  • háo
  • dòng
  • wàn
  • zhī
  • jiān
  • ěr
  •  
  • biàn
  • 便
  • bǎo
  • βuán
  • duω
  • shǎo
  • shγn
  • jiā
  •  
  • péi
  • yǎng
  • duω
  • shǎo
  • yuán
  • βì
  •  
  • cóng
  • zhèng
  • zhě
  • zγng
  • niàn
  •  
  • yòu
  • háng
  • yáng
  • dāo
  • néng
  • shā
  • rén
  • zāi
  •  
  •  

原文

冤狱
[清代]蒲松龄

  朱生,阳谷人。少年佻达,喜诙谑。因丧偶,往求媒媪。遇其邻人之妻,睨之美。戏谓媪曰:“适睹尊邻,雅少丽,若为我求凰,渠可也。”媪亦戏曰:“请杀其男子,我为若图之。”朱笑曰“诺。”
  更月余,邻人出讨负,被杀于野。邑令拘邻保,血肤取实,究无端绪;惟媒媪述相谑之词,以此疑朱。捕至,百口不承。令又疑邻妇与私,搒掠之,五毒参至。妇不能堪,诬伏。又讯朱,朱曰:“细嫩不任苦刑,所言皆妄。既使冤死,而又加以不节之名,纵鬼神无知,予心何忍乎?我实供之可矣:欲杀夫而娶其妇,皆我之为,妇实不知之也。”问:“何凭?”答言,“血衣可证。”及使人搜诸其家,竟不可得。又掠之,死而复苏者再。朱乃云:“此母不忍出证据死我耳,待自取之。”因押归告母曰:“予我衣,死也;即不予,亦死也。均之死,故迟也不如其速也。”母泣,入室移时,取衣出付之。令审其迹确,拟斩。再驳再审,无异词。经年余,决有日矣。
  令方虑囚,忽一人直上公堂,努目视令而大骂曰:“如此愦愦,何足临民!”隶役数十辈,将共执之。其人振臂一挥,颓然并仆。令惧,欲逃。其人大言曰:“我关帝前周将军也!昏官若动,即便诛却!”令战惧悚听。其人曰:“杀人者乃宫标也,于朱某何与?”言已,倒地,气若绝。少顷而醒,面无人色。及问其人,则宫标也。搒之,尽服其罪。
  盖宫素不逞,知其讨负而归,意腰橐必富,及杀之,竟无所得。闻朱诬服,窃自幸。是日身入公门,殊不自知。令问朱血衣所自来,朱亦不知之。唤其母鞠之,则割臂所染。验其左臂刀痕,犹未平也。令亦愕然。后以此被参揭免官,罚赎羁留而死。年馀,邻母欲嫁其妇;妇感朱义,遂嫁之。
  异史氏曰:“讼狱乃居官之首务,培阴骘,灭天理,皆在于此,不可不慎也。躁急污暴,固乖天和;淹滞因循,亦伤民命。一人兴讼,则数农违时;一案既成,则十家荡产:岂故之细哉!余尝谓为官者,不滥受词讼,即是盛德,且非重大之情,不必羁候;若无疑难之事,何用徘徊?即或乡里愚民,山村豪气,偶因鹅鸭之争,致起雀角之忿,此不过借官宰之一言,以为平定而已,无用全人,只须两造,笞杖立加,葛藤悉断。所谓神明之宰非耶?
  每见今之听讼者矣:一票既出,若故忘之。摄牒者入手未盈,不令消见官之票;承刑者润笔不饱,不肯悬听审之牌。蒙蔽因循,动经岁月,不及登长吏之庭,而皮骨已将尽矣!而俨然而民上也者,偃息在床,漠若无事。宁知水火狱中,有无数冤魂,伸颈延息,以望拔救耶!然在奸民之凶顽,固无足惜;而在良民株累,亦复何堪?况且无辜之干连,往往奸民少而良民多;而良民之受害,且更倍于奸民。何以故?奸民难虐,而良民易欺也。皂隶之所殴骂,胥徒之所需索,皆相良者而施之暴。
  身入公门,如蹈汤火。早结一日之案,则早安一日之生;有何大事,而顾奄奄堂上若死人,似恐溪壑之不遽饱,而故假之以岁时也者,虽非酷暴,而其实厥罪维均矣。尝见一词之中,其急要不可少者,不过三数人;其余皆无辜之赤子,妄被罗织者也。或平昔以睚眦开嫌,或当前以怀璧致罪,故兴讼者以其全力谋正案,而以其馀毒复小仇。带一名于纸尾,遂成附骨之疽;受万罪于公门,竟属切肤之痛。人跪亦跪,状若乌集;人出亦出,还同猱系。而究之官问不及,吏诘不至,其实一无所用,只足以破产倾家,饱蠹役之贪囊;鬻子典妻,泄小人之私愤而已。深愿为官者,每投到时,略一审诘,当逐,逐之;不当逐,芟之。不过一濡毫一动腕之间耳,便保全多少身家,培养多少元气。从政者曾不一念及此,又何必桁杨刀锯能杀人哉!”

对照翻译

      朱生,阳谷
  • 〔阳谷:县名,今属山东省。〕
  • 人。
      朱生,是阳谷县人。
    少年佻达
  • 〔佻达:轻薄。〕
  • ,喜诙谑。
    年龄不大,却性情轻薄好开玩笑。
    因丧偶,往求媒媪。
    一天,他因为死了妻子,去求一个媒婆给自己说亲。
    遇其邻人之妻,睨之美。
    路上碰到那媒婆邻居的妻子,朱生瞟了一眼,见那妇人很美。
    戏谓媪曰:“
    便跟媒婆开玩笑说:“
    适睹尊邻,雅少丽
  • 〔雅少丽:十分年轻美丽。雅,甚。〕
  • ,若为我求凰
  • 〔求凰:男子求偶。〕
  • ,渠可也。”
    刚才碰见你的邻居,真是既文雅又秀丽,你若为我求偶,她就可以。”
    媪亦戏曰:“
    媒婆也开玩笑说:“
    请杀其男子,我为若图之。”
    你先杀了她男人,我再替你想办法。”
    朱笑曰“诺。”
    朱生笑着说,“说定了。”
      更月余,邻人出讨负,被杀于野。
      过了一个多月,媒婆的邻居出去讨债,被人杀死在野外。
    邑令拘邻保
  • 〔邻保:此指邻里。保,户籍编制单位。始于北来,明清相沿。初设时十家为一保,五十家为一大保。每两人出一保丁;保年人犯法,保丁须检举揭发。参见《文献通考·乒考》五和《清文献通考·职役》。〕
  • ,血肤取实
  • 〔血肤取实:谓企图通过烤打刑讯,令其供出实情。血肤,打得皮破血流。〕
  • ,究无端绪;
    县令拘拿了死者的邻居和地保,拷问实情,却仍无头绪。
    惟媒媪述相谑之词,以此疑朱。
    只有那个媒婆招供了她和朱生开的玩笑话,县令因此怀疑到了朱生头上。
    捕至,百口不承。
    将他逮捕了,朱生却坚决不承认。
    令又疑邻妇与私,搒掠之,五毒参至
  • 〔五毒参至:极言施刑惨烈。五毒,五种酷刑,所指不一,此泛指各种酷刑。〕
    县令又怀疑死者的妻子跟朱生私通,谋害亲夫,将那妇人抓了去,用尽了各种酷刑拷打。
    妇不能堪,诬伏。
    妇人忍受不了折磨,胡乱招认了。
    又讯朱,朱曰:“
    县令又拿妇人的供词审问朱生。
    细嫩不任苦刑,所言皆妄。
    朱生说,“她一个柔弱妇人,受不了刑罚,她说的全是假的!
    既使冤死,而又加以不节之名,纵鬼神无知,予心何忍乎?
    既然她将要冤死,还要被加上不贞洁的名声,纵使鬼神无知,我又于心何忍呢?
    我实供之可矣:
    我实招了吧:
    欲杀夫而娶其妇,皆我之为,妇实不知之也。”
    想杀死她的丈夫再娶了她,都是我一个干的,她实在不知情!”
    问:“
    县令问:“
    何凭?”
    你有什么凭证吗?”
    答言,“血衣可证。”
    朱生说,“有血衣可以作证。”
    及使人搜诸其家,竟不可得。
    县令便派人到朱生家搜取血衣,搜来搜去,却怎么也找不到。
    又掠之,死而复苏者再。
    县令再次拷打朱生,打得他几次死去活来。
    朱乃云:“
    朱生便说:“
    此母不忍出证据死我耳,待自取之。”
    这是我母亲不忍拿出物证来让我去死,等我自己去取!”
    因押归告母曰:“
    县令命衙役押着他回到家中。
    予我衣,死也;
    朱生告诉母亲说,“给我血衣,我是死;
    即不予,亦死也。
    不给我也是死。
    均之死,故迟也不如其速也。”
    反正都是死,还不如快点死去,也免得多受折磨。”
    母泣,入室移时,取衣出付之。
    他母亲听了,哭着进了内室,不一会儿,取出一件衣服来交给他。
    令审其迹确,拟斩。
    县令检查到衣服上确有血迹,人证物证俱在,便判了朱生死刑。
    再驳
  • 〔驳:驳勘,上司驳回复查。〕
  • 再审,无异词。
    以后经两次复审,也都没有不同的证词。
    经年余,决有日矣。
    过了一年多,朱生马上就要被处决了。
      令方虑囚,忽一人直上公堂,努目视令而大骂曰:“
      一天,县令正在审案,忽有一人径直冲上公堂,瞪着眼大骂县令道:“
    如此愦愦,何足临民!”
    你如此昏庸糊涂,怎么治理老百姓!”
    隶役数十辈,将共执之。
    几十名衙役见状,一拥而上,想绑起他来。
    其人振臂一挥,颓然并仆。
    那人振臂一挥,衙役们呼啦啦倒了一片。
    令惧,欲逃。
    县令大惊,站起身想逃。
    其人大言
  • 〔大言:大声说。〕
  • 曰:“
    那人大喊道:“
    我关帝前周将军
  • 〔关帝前周将军:即周仓,传说为三国蜀关羽的部将。旧时关庙中有其塑像,持大刀立于关羽之后。从“于朱其何与”至“则宫标也”,此据山东省博物馆本增补,原无此八句。〕
  • 也!
    我是关帝跟前的将军周仓!
    昏官若动,即便诛却!”
    昏官敢动,立即要你的狗命!”
    令战惧悚听。
    县令浑身颤抖,一动不敢动。
    其人曰:“
    那人说:“
    杀人者乃宫标也,于朱某何与?”
    杀人的是宫标,与朱某有什么关系?”
    言已,倒地,气若绝。
    说完就一下子倒在地上,像死了一样。
    少顷而醒,面无人色。
    过了会儿才苏醒过来,还面无人色。
    及问其人,则宫标也。
    等询问他的姓名,才知他就是宫标。
    搒之,尽服其罪。
    县令拷打他,宫标招供了全部杀人罪行。
      盖宫素不逞
  • 〔素不逞:平素为非作歹。不逞,本谓不满意不得志。见《左传·隐公十一年》。此用引申义,即为非作歹。〕
  • ,知其讨负而归,意腰橐必富,及杀之,竟无所得。
      原来,宫标本是个无赖,知道那邻居讨债回来,以为他腰包里一定有很多钱,就在野外杀了他,没想到竟什么也没有。
    闻朱诬服,窃自幸。
    后来听说朱生被屈打成招,他暗自庆幸。
    是日身入公门,殊不自知。
    这天,他稀里糊涂地冲进县衙,自己也不知是怎么回事。
    令问朱血衣所自来,朱亦不知之。
    县令又问朱生那件血衣是哪里来的,朱生也不知。
    唤其母鞠之,则割臂所染。
    叫他母亲来询问,才知是他母亲割破自己的胳膊染的!
    验其左臂刀痕,犹未平也。
    检查朱母的左臂上,果然刀伤还没好。
    令亦愕然。
    县令也大吃一惊。
    后以此被参揭免官,罚赎羁留而死
  • 〔罚赎羁留而死:罚其以金自赎,并在被羁留期间死去。〕
    后来,县令因为这个案子被告发罢官,罚款赎罪,在羁留时死在狱中。
    年馀,邻母欲嫁其妇;
    过了一年多,死者的母亲让媳妇改嫁。
    妇感朱义,遂嫁之。
    那妇人感激朱生的义气,便嫁给了他。
      异史氏曰:“
      异史氏说:
    讼狱乃居官之首务,培阴骘,灭天理,皆在于此,不可不慎也。
    诉讼决狱是为官者的首要任务,积阴德,灭天理,都在于此,不可不慎重。
    躁急污暴,固乖天和;
    急躁贪暴,固然有悖天理;
    淹滞因循,亦伤民命。
    然而因循拖延,也会损伤人民的性命。
    一人兴讼,则数农违时
  • 〔违时:谓违背农时,使农民错过耕种和收割的季节。〕
    一个人诉讼,则好几个农民将难以务农;
    一案既成,则十家荡产:
    一案既成,则十家人倾家荡产。
    岂故之细哉!
    难道这是小事吗!
    余尝谓为官者,不滥受词讼,即是盛德,且非重大之情,不必羁候;
    我曾经说那些当官的,不要随便接受别人的诉讼,就是最大的德行,如果不是重大的事情,不要把人长久羁押;
    若无疑难之事,何用徘徊?
    如果不是疑难的案件,何必徘徊不决?
    即或乡里愚民,山村豪气,偶因鹅鸭之争,致起雀角之忿
  • 〔雀角之忿:喻指赴官争讼。雀角,喻忿争。〕
  • ,此不过借官宰之一言,以为平定而已,无用全人,只须两造,笞杖立加,葛藤悉断。
    即便是有的邻里愚民,山村野夫,因为一些鸡毛蒜皮的小事起了纷争,结果闹上公堂,这也不过是想借官府一句话,为他们来做一个评判,不用全部人等,只要原告和被告,加以杖刑,什么事都解决了。
    所谓神明之宰非耶?
    这难道不是所谓的神明一样的官宰吗?
      每见今之听讼者矣:
      如今每每见到那些审案。
    一票既出,若故忘之。
    传票一出,就好象什么都忘了。
    摄牒者入手未盈,不令消见官之票;
    拘捕者的贿赂不得到满足,那么那些传票就不会消除;
    承刑者润笔不饱,不肯悬听审之牌。
    书吏贿赂不得到满足,那么就不让你见到官宰。
    蒙蔽因循,动经岁月,不及登长吏
  • 〔长吏:此泛指听讼的主管长官。〕
  • 之庭,而皮骨已将尽矣!
    蒙蔽拖延,动辄经年累月,还没有升堂断案,则被告的皮骨都快被压榨干净了!
    而俨然而民上也者,偃息在床,漠若无事。
    而那些高高在上的官宰,安然躺在床上,好象没事一样。
    宁知水火狱中
  • 〔水火狱中:水深火热的牢狱之中。〕
  • ,有无数冤魂,伸颈延息,以望拔救耶!
    难道不知道水深火热的监狱中,有无数的冤魂,都伸长了脖子延长着气息,企望你的拯救吗!
    然在奸民之凶顽,固无足惜;
    固然那些凶顽的刁民,死不足惜;
    而在良民株累
  • 〔株累:因受牵连而致罪。株,树根,此谓株连。一人有罪而牵连别人,犹如树根向四处延伸一样。〕
  • ,亦复何堪?
    但是那些受牵连的良民,又怎堪承受?
    况且无辜之干连
  • 〔干连:犹牵连。干,关涉。〕
  • ,往往奸民少而良民多;
    况且无辜的牵连,往往都是奸民少但是良民多。
    而良民之受害,且更倍于奸民。
    良民所受的伤害,则更加倍于那些奸民。
    何以故?
    这是什么原因呢?
    奸民难虐,而良民易欺也。
    奸民难以施虐,但是良民却容易欺压。
    皂隶之所殴骂,胥徒
  • 〔胥徒:古代官府中的小吏及奔走服役的人。此泛指官府衙役。〕
  • 之所需索,皆相良者而施之暴。
    那些官吏的殴打,衙役的勒索,都是选择良民来进行的。
      身入公门,如蹈汤火。
      一旦入了公门,如同在滚水与烈火中一般。
    早结一日之案,则早安一日之生;
    早一天结案,早一天安生。
    有何大事,而顾奄奄堂上若死人,似恐溪壑之不遽饱
  • 〔溪壑之不遽饱:喻指如溪似壑之贪欲不能很快填满。溪壑,本谓溪谷沟壑,见《国语·晋语》八,此以之喻无厌的贪欲。〕
  • ,而故假之以岁时
  • 〔岁时:此从二十四卷抄本,原无“时”字。〕
  • 也者,虽非酷暴,而其实厥罪维均
  • 〔厥罪维均:谓拖延对日以勒索诉讼者与刑罚酷暴之罪相同。厥,其。维,语中助词,无义。均,等。〕
  • 矣。
    有什么大事,看看堂上那些奄奄一息垂死之人,恐怕自己的私囊不能填饱,于是借故拖延时日经年累月,虽然看似不残酷凶暴,但这种拖延和残酷凶暴又有什么差别呢?
    尝见一词之中,其急要不可少者,不过三数人;
    曾经看到一案中,真正紧要的人不过三人许。
    其余皆无辜之赤子,妄被罗织
  • 〔罗织:捏造罪名,陷害无辜。〕
  • 者也。
    其余都是无辜收到牵连的清白之人,妄被罗织罪名羁押在案。
    或平昔以睚眦开嫌,或当前以怀璧致罪,故兴讼者以其全力谋正案,而以其馀毒复小仇
  • 〔以其馀毒复小仇:以其馀恨对小的仇怨进行报复。毒,恨。〕
    有的是平日里小忿而产生仇怨,有的则是因富有遭到嫉恨而获罪,所以那些原告全力以赴于主案,顺便携报私仇。
    带一名于纸尾,遂成附骨之疽;
    谓状词上妄加一人,便使其如骨生恶疮难以摆脱;
    受万罪于公门,竟属切肤之痛。
    使其在官府遭受种种苦难,竟是因为谗害所致。
    人跪亦跪,状若乌集;
    极言官府不分青红皂白,凡受案件牵连的人都须陪着打官司受折磨。
    人出亦出,还同猱
  • 〔猱:猴属。〕
  • 系。
    就像乌鸦,猴群一样的聚集。
    而究之官问不及,吏诘不至,其实一无所用,只足以破产倾家,饱蠹役
  • 〔蠹役:害民的吏役。〕
  • 之贪囊;
    而细究那些官宰询问不及,官吏诘问不至,其实都没什么用处,只是导致倾家荡产,饱了那些污吏的私囊。
    鬻子典妻,泄小人之私愤而已。
    卖了老婆孩子,只不过因为那些小人要泄私愤而已。
    深愿为官者,每投到时
  • 〔投到时:案中有关人员到公堂之时。〕
  • ,略一审诘,当逐,逐之;
    深深希望那些当官的,每有告状的,稍微询问一下,那些无理取闹的直接赶走。
    不当逐,芟
  • 〔芟:除去,言将关涉案件的一般人员除名,只留审必要的当事者。〕
  • 之。
    那些关涉案件的一般人员除名,只留审必要的当事者。
    不过一濡毫一动腕之间耳,便保全多少身家,培养多少元气
  • 〔元气:人的精神,生命力的本原。此言不害民即保全社会元气。〕
    不过一挥笔一抬手之间,就能保全多少人的身家性命,保护了社会多少元气啊!
    从政者曾不一念及此,又何必桁杨刀锯能杀人哉!”
    从政者没有这种观念,那么杀人真的不必用那些酷烈的刑具啊!

注释

〔阳谷〕县名,今属山东省。
〔佻达〕轻薄。
〔雅少丽〕十分年轻美丽。雅,甚。
〔求凰〕男子求偶。
〔《玉台新咏》九载司马相如《琴歌》“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。”皇,《乐府诗集》六作“凰”。相传相如以此歌向卓文君求爱。渠,她。
〔若〕你。
〔讨负〕犹讨债。负,欠债。
〔邻保〕此指邻里。保,户籍编制单位。始于北来,明清相沿。初设时十家为一保,五十家为一大保。每两人出一保丁;保年人犯法,保丁须检举揭发。参见《文献通考·乒考》五和《清文献通考·职役》。
〔血肤取实〕谓企图通过烤打刑讯,令其供出实情。血肤,打得皮破血流。
〔五毒参至〕极言施刑惨烈。五毒,五种酷刑,所指不一,此泛指各种酷刑。
〔《后汉书·隗嚣传》“(王莽)冤系无辜,妄族众庶。行炮烙之刑,除顺时之法,灌以醇醯,裂以五毒。”参,杂。
〔驳〕驳勘,上司驳回复查。
〔《宋史·刑法志》三〕“景定之年,乃下诏曰〕比诏诸提刑司,取翻异驳勘之狱,从轻断决。”虑囚〕审查核实囚犯的罪状。前后《汉书》作“录囚”。
〔《汉书·隽不疑传》“录因徒还”颜师古注〕“省录之,知其情状有冤滞与不(否)也。今云虑囚,本录声之去者耳。”努目〕犹怒目。
〔愤债(溃溃)〕昏愦糊涂。
〔大言〕大声说。
〔关帝前周将军〕即周仓,传说为三国蜀关羽的部将。旧时关庙中有其塑像,持大刀立于关羽之后。从“于朱其何与”至“则宫标也”,此据山东省博物馆本增补,原无此八句。
〔素不逞〕平素为非作歹。不逞,本谓不满意不得志。见《左传·隐公十一年》。此用引申义,即为非作歹。
〔《后汉书·史弼传》“外聚剽轻不逞之徒。”参揭〕弹劾揭发。
〔罚赎羁留而死〕罚其以金自赎,并在被羁留期间死去。
〔“培阴骘(至)”三句〕谓积养阴德,还是灭绝天理,全表现在如何处理讼狱方面。阴骘,犹言阴德。天理,天性。
〔“躁急”四句〕谓急于结案而滥施刑罚,固然有违自然祥和之气;而长期拖延,消极不办,也常常伤害百姓性命。乖,违。大和,自然的祥和之气。语出《庄子·知北游》。污暴,犹贪暴,言贪术贿赂而滥施刑罪。淹滞,停止不前,此谓拖延不办。因循,谓不事进取,持消极态度。
〔违时〕谓违背农时,使农民错过耕种和收割的季节。
〔《孟子·梁惠王》上〕“不违农时,谷不可胜食也。”故之细〕事之小者,即小事。故,事。细,小。羁候,羁留候审。鹅鸭之争;指邻里因小事发生争执。
〔雀角之忿〕喻指赴官争讼。雀角,喻忿争。
〔《诗·召南·行露》“谁谓雀无角,何以穿我屋?”两造〕指争讼双方,即原告和被告。
〔《书·吕刑》“两造具备,师听五辞。”《传》“两谓囚证;造,至也。”葛藤悉断〕谓讼诉纠葛,全部剖断分明。葛藤,葛和藤,均为缠树蔓生植物,因喻事务纠缠不已。此喻民事讼诉纠纷。
〔“摄牒者”四句〕谓经办案件的捕役书吏填满私囊之后,才允许见官候审。摄牒者,指奉命捕系犯人的人。承刑者,指主办文案的官吏,即刀笔吏。润笔,本指旧时给予写字绘画者的报酬,此指文吏借人诉讼而从中敲诈的饯财。“见官之票”,此据二十四卷抄本,“票”原作“到”。
〔长吏〕此泛指听讼的主管长官。
〔僵息在床〕卧在床上养息。语出《诗·小雅·北山》,原作“息偃在床”。
〔水火狱中〕水深火热的牢狱之中。
〔株累〕因受牵连而致罪。株,树根,此谓株连。一人有罪而牵连别人,犹如树根向四处延伸一样。
〔干连〕犹牵连。干,关涉。
〔胥徒〕古代官府中的小吏及奔走服役的人。此泛指官府衙役。
〔“而顾”句〕谓却只是因循之官长在大堂之上有气无力像将死的人。极言官之拖沓,办案不力。
〔溪壑之不遽饱〕喻指如溪似壑之贪欲不能很快填满。溪壑,本谓溪谷沟壑,见《国语·晋语》八,此以之喻无厌的贪欲。
〔岁时〕此从二十四卷抄本,原无“时”字。
〔厥罪维均〕谓拖延对日以勒索诉讼者与刑罚酷暴之罪相同。厥,其。维,语中助词,无义。均,等。
〔词〕讼词。
〔罗织〕捏造罪名,陷害无辜。
〔《唐会要·酷吏》“时周兴来俊臣等,相次受制,推究大狱……共为罗织,以陷良善。又造《罗织经》一卷,其意旨皆网罗前人,织成反状。海内震惊,道路以目。”以睚眦(牙自)开嫌〕谓以小忿而产生仇怨。睚眦,怒目而视,借指小怨小忿。语出《史记·范雎列传》。开,启。嫌,仇怨。
〔以怀壁致罪〕谓或因富有遭到嫉恨而获罪。
〔《左传·桓公十年》“虞叔有玉,虞公求旃。弗献。
〔既而悔之,曰〕周谚有之〕‘匹夫无罪,怀璧其罪。’吾焉用此,其以贾害也?乃献之。”正案〕犹主案。
〔以其馀毒复小仇〕以其馀恨对小的仇怨进行报复。毒,恨。
〔“带一名”四句〕谓状词上妄加一人,便使其如骨生恶疮难以摆脱;使其在官府遭受种种苦难,竟是因为谗害所致。纸,状纸。附骨之疽,骨上生的恶疮。此谓一旦牵连入案,就如疮生骨上难以割除一样摆脱不掉。万罪,犹言万般苦难。切肤之痛,犹切身之痛。此指因遭受谗害而吃官司受折磨。切肤,切身。
〔虞集《道园学古录·淮阳献武王庙堂之碑》“邃深蔽云,群谗切肤。”“人跪”四句〕极言官府不分青红皂白,凡受案件牵连的人都须陪着打官司受折磨。乌集,如群鸦集于一处,黑压压一片。猱(挠)系,如同系猱。
〔猱〕猴属。
〔蠹役〕害民的吏役。
〔投到时〕案中有关人员到公堂之时。
〔逐〕斥出。言将无事生非者赶出公堂,不予受理。
〔芟〕除去,言将关涉案件的一般人员除名,只留审必要的当事者。
〔元气〕人的精神,生命力的本原。此言不害民即保全社会元气。
〔“从政者”二句〕谓今之为官者从不念及保全百姓,培养社会元气,这种淹滞因循的作风也一样可以杀人,并不只是靠残酷的刑具。曾,竟。桁(杭)杨刀锯,均指刑具。桁杨,加在犯人颈上或脚上的大型刑具。
〔《庄子·在宥》“今世殊死者相枕也,桁杨者相推也,刑戮者相望也。”成玄英疏〕“桁杨者,械也。夹脚及颈,皆名桁杨。”刀锯,《国语,鲁语》上〕“大刑用甲兵,其次用斧钺,中刑用刀锯。”韦昭注〕“割劓用刀,断截用锯。”〕〕

相关推荐

蒲松龄

  蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1630或1640—1715
清山東淄川人,字留仙,號劍臣,又號柳泉,世稱聊齋先生。少時應試,為學政施閏章所激賞,至康熙五十年始成貢生。久為鄉村塾師,中間一度至寶應縣為幕賓。博采傳聞,作小說《聊齋志異》,談狐說鬼,實對時弊多所抨擊。另有詩文集及俚曲,均以“聊齋”命名,另有其他著述。一說《醒世姻緣》亦出其手。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10