秩秩斯干,幽幽南山。
如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,
无相犹矣。
似续妣祖,筑室百堵,
西南其户。
爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓之橐橐。
风雨攸除,鸟鼠攸去,
君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鸟斯革,如翚斯飞,
君子攸跻。
殖殖其庭,有觉其楹。
哙哙其正,哕哕其冥。
君子攸宁。
下莞上簟,乃安斯寝。
乃寝乃兴,乃占我梦。
吉梦维何?维熊维罴,
维虺维蛇。
大人占之:维熊维罴,
男子之祥;维虺维蛇,
女子之祥。
乃生男子,载寝之床。
载衣之裳,载弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,
室家君王。
乃生女子,载寝之地。
载衣之裼,载弄之瓦。
无非无仪,唯酒食是议,
无父母诒罹。
〔秩秩〕涧水清清流淌的样子。
〔斯〕语助词,犹“之”。
〔干〕通“涧”。山间流水。
〔幽幽〕深远的样子。
〔南山〕指西周镐京南边的终南山。
〔如〕倒举之词,犹言“有××,有××”。
〔苞〕竹木稠密丛生的样子。
〔式〕语助词,无实义。
〔好〕友好和睦。
〔犹〕欺诈。
〔似〕同“嗣”。嗣续,犹言“继承”。
〔妣(bǐ)祖〕先妣先祖,统指祖先。
〔堵〕一面墙为一堵,一堵面积方丈。
〔户〕门。
〔爰(yuán)〕于是。
〔约〕用绳索捆扎。
〔阁阁〕捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。
〔椓(zhuó)〕用杵捣土,犹今之打夯。
〔橐(tuó)橐〕捣土的声音。古代筑墙为板筑法,按照土墙长度和宽度的要求,先在土墙两侧及两端设立木板,并用绳索捆扎牢固。然后再往木板空槽中填土,并用木夯夯实夯牢。筑好一层,木板如法上移,再筑第二层第三层,至今西北农村仍在沿用。所用之土,必须是湿润而具粘性的土质。
〔攸〕乃。
〔芋〕鲁诗作“宇”,居住。
〔跂(qǐ)〕踮起脚跟站立。
〔翼〕端庄肃敬的样子。
〔棘〕借作“翮(hé)”,此指箭羽翎。
〔革〕翅膀。
〔翚(huī)〕野鸡。
〔跻(jī)〕登。
〔殖殖〕平正的样子。
〔庭〕庭院。
〔有〕语助词,无实义。
〔觉〕高大而直立的样子。
〔楹〕殿堂前大厦下的柱子。
〔哙(kuài)哙〕同“快快”。宽敞明亮的样子。
〔正〕向阳的正厅。
〔哕(huì)哕〕同“煟(wèi)煟”,光明的样子。
〔冥〕指厅后幽深的地方。
〔宁〕安。指安居。
〔莞(guān)〕蒲草,可用来编席,此指蒲席。
〔簟(diàn)〕竹席。
〔寝〕睡觉。
〔兴〕起床。
〔我〕指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。
〔维何〕是什么。
〔维〕是。
〔罴(pí)〕一种野兽,似熊而大。
〔虺(huǐ)〕一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。
〔大人〕即太卜,周代掌占卜的官员。
〔祥〕吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。
〔乃〕如果。
〔载〕则就。
〔衣〕穿衣。
〔裳〕下裙,此指衣服。
〔璋〕玉器。
〔喤(huáng)喤〕哭声宏亮的样子。
〔朱芾(fú)〕用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯天子所服。
〔室家〕指周室,周家周王朝。
〔君王〕指诸侯天子。
〔载寝之地〕男寝于床,女寝于地,有阳上阴下之义。
〔裼(tì)〕婴儿用的褓衣。
〔瓦〕陶制的纺线锤。
〔无非无仪〕指女人不要议论家中的是非,说长道短。
〔非〕错误。
〔仪〕通“议”。
〔议〕谋虑操持。古人认为女人主内,只负责办理酒食之事,即所谓“主中馈”。
〔诒(yí)〕同“贻”,给与。
〔罹(lí)〕忧愁。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。