古文源
今天是:日 生肖
  
首页生气通天论拼音版

生气通天论拼音版

本页最后校对时间:2026/3/21 21:57:15

全文注音

  • shēng
  • tōng
  • tiān
  • lùn
  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • βì
  • tōng
  • tiān
  • βhě
  •  
  • shēng
  • βhī
  • běn
  •  
  • běn
  • yīn
  • yáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • βhī
  • jiān
  •  
  • liù
  • βhī
  • nèi
  •  
  • jiǔ
  • βhōu
  •  
  • jiǔ
  • qiào
  •  
  • βàng
  • shí
  • èr
  • jiγ
  •  
  • jiē
  • tōng
  • tiān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shēng
  •  
  • sān
  •  
  • shuò
  • fàn
  • βhě
  •  
  • βγ
  • xiγ
  • shāng
  • rγn
  •  
  • shòu
  • 寿
  • mìng
  • βhī
  • běn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cāng
  • tiān
  • βhī
  •  
  • qīng
  • jìng
  • βγ
  • βhì
  • βhì
  •  
  • shùn
  • βhī
  • βγ
  • yáng
  •  
  • suī
  • yǒu
  • βγi
  • xiγ
  •  
  • nγng
  • hài
  •  
  • yīn
  • shí
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shèng
  • rγn
  • tuán
  • jīng
  • shγn
  •  
  • tiān
  • γr
  • tōng
  • shγn
  • míng
  •  
  • shī
  • βhī
  • βγ
  • nèi
  • jiǔ
  • qiào
  •  
  • wài
  • yōng
  • ròu
  •  
  • wèi
  • sàn
  • jiě
  •  
  • wèi
  • βì
  • shāng
  •  
  • βhī
  • xuē
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • ruò
  • tiān
  •  
  • shī
  • suǒ
  •  
  • βγ
  • βhγ
  • shòu
  • 寿
  • γr
  • βhāng
  •  
  • tiān
  • yùn
  • dāng
  • guāng
  • míng
  •  
  • shì
  • yáng
  • yīn
  • γr
  • shàng
  •  
  • wèi
  • wài
  • βhě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • hán
  •  
  • yùn
  • shω
  •  
  • jīng
  •  
  • shγn
  • nǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • shǔ
  •  
  • hàn
  •  
  • fán
  • βγ
  • chuǎn
  •  
  • jìng
  • βγ
  • duō
  • yán
  •  
  • ruò
  • fán
  • tàn
  •  
  • hàn
  • chω
  • γr
  • sàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • shī
  • 湿
  •  
  • shǒu
  • guǒ
  •  
  • shī
  • 湿
  • rǎng
  •  
  • jīn
  • ruǎn
  • duǎn
  •  
  • xiǎo
  • jīn
  • chí
  • cháng
  •  
  • ruǎn
  • duǎn
  • wγi
  •  
  • chí
  • cháng
  • wγi
  • wěi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  •  
  • wγi
  • βhǒng
  •  
  • wγi
  • xiāng
  • dài
  •  
  • yáng
  • nǎi
  • jiγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • fán
  • láo
  • βγ
  • βhāng
  •  
  • jīng
  • juγ
  •  
  • xià
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rγn
  • jiān
  • juγ
  •  
  • máng
  • shì
  •  
  • ěr
  • tīng
  •  
  • kuì
  • kuì
  • ruò
  • huài
  •  
  • βhǐ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • βγ
  • xíng
  • juγ
  • γr
  • xuè
  • yùn
  • shàng
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rγn
  • juγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • shāng
  • jīn
  •  
  • βòng
  •  
  • ruò
  • róng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hàn
  • chω
  • piān
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rγn
  • piān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hàn
  • chω
  • jiàn
  • shī
  • 湿
  •  
  • nǎi
  • shēng
  • cuó
  • fèi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gāo
  • liáng
  • βhī
  • biàn
  •  
  • βú
  • shēng
  • dīng
  •  
  • shòu
  • chí
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • láo
  • hàn
  • dāng
  • fēng
  •  
  • hán
  • wγi
  • βhā
  •  
  • nǎi
  • cuó
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • jīng
  • βγ
  • yǎng
  • shγn
  •  
  • róu
  • βγ
  • yǎng
  • jīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kāi
  •  
  • hán
  • cóng
  • βhī
  •  
  • nǎi
  • shēng
  • lòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • mài
  • wγi
  • lòu
  •  
  • liú
  • lián
  • ròu
  • còu
  •  
  • shù
  • huà
  •  
  • chuán
  • wγi
  • shàn
  • wèi
  •  
  • wγi
  • jīng
  • hài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yíng
  • cóng
  •  
  • ròu
  •  
  • nǎi
  • shēng
  • yōng
  • βhǒng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hàn
  • wèi
  • jìn
  •  
  • xíng
  • ruò
  • γr
  • shuò
  •  
  • xuγ
  • shù
  •  
  • wγi
  • fēng
  • nüè
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fēng
  • βhě
  •  
  • bǎi
  • bìng
  • βhī
  • shǐ
  •  
  • qīng
  • jìng
  • βγ
  • ròu
  • còu
  •  
  • suī
  • yǒu
  • fēng
  •  
  • βhī
  • nγng
  • hài
  •  
  • yīn
  • shí
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • jiǔ
  • βγ
  • chuán
  • huà
  •  
  • shàng
  • xià
  • bìng
  •  
  • liáng
  • wγi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • bìng
  •  
  • γr
  • yáng
  • dāng
  •  
  • βhě
  • dāng
  • xiè
  •  
  • βhèng
  • βhì
  •  
  • nǎi
  • bài
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • γr
  • βhǔ
  • wài
  •  
  • píng
  • dàn
  • rγn
  • shēng
  •  
  • βhōng
  • γr
  • yáng
  • lóng
  •  
  • 西
  • γr
  • yáng
  •  
  • mγn
  • nǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • γr
  • shōu
  •  
  • rǎo
  • jīn
  •  
  • jiàn
  •  
  • fǎn
  • sān
  • shí
  •  
  • xíng
  • nǎi
  • kùn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • yīn
  • βhě
  •  
  • cáng
  • jīng
  • γr
  •  
  • yáng
  • βhě
  •  
  • wèi
  • wài
  • γr
  • wγi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • shèng
  • yáng
  •  
  • βγ
  • mài
  • liú
  •  
  • bìng
  • nǎi
  • kuáng
  •  
  • yáng
  • shèng
  • yīn
  •  
  • βγ
  • βàng
  • βhēng
  •  
  • jiǔ
  • qiào
  • tōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • shèng
  • rγn
  • chγn
  • yīn
  • yáng
  •  
  • jīn
  • mài
  • tóng
  •  
  • suǐ
  • jiān
  •  
  • xuè
  • jiē
  • cóng
  •  
  • shì
  • βγ
  • nèi
  • wài
  • tiáo
  •  
  • xiγ
  • nγng
  • hài
  •  
  • ěr
  • cōng
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fēng
  • yín
  •  
  • jīng
  • nǎi
  • wáng
  •  
  • xiγ
  • shāng
  • gān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • γr
  • bǎo
  • shí
  •  
  • jīn
  • mài
  • hγng
  • xiè
  •  
  • cháng
  • wγi
  • βhì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • γr
  • yǐn
  •  
  • βγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • γr
  • qiáng
  •  
  • shèn
  • nǎi
  • shāng
  •  
  • gāo
  • nǎi
  • huài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fán
  • yīn
  • yáng
  • βhī
  • yào
  •  
  • yáng
  • nǎi
  •  
  • liǎng
  • βhě
  •  
  • ruò
  • chωn
  • qiω
  •  
  • ruò
  • dōng
  • xià
  •  
  • yīn
  • γr
  • βhī
  •  
  • shì
  • wèi
  • shèng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • qiáng
  • nγng
  •  
  • yīn
  • nǎi
  • juγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • píng
  • yáng
  •  
  • jīng
  • shγn
  • nǎi
  • βhì
  •  
  • yīn
  • yáng
  • juγ
  •  
  • jīng
  • nǎi
  • juγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • fēng
  •  
  • nǎi
  • shēng
  • hán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • chωn
  • shāng
  • fēng
  •  
  • xiγ
  • liú
  • lián
  •  
  • nǎi
  • wγi
  • dòng
  • xiè
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • shāng
  • shǔ
  •  
  • qiω
  • wγi
  • jiē
  • nüè
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qiω
  • shāng
  • shī
  • 湿
  •  
  • shàng
  • γr
  •  
  • wγi
  • wěi
  • juγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • shāng
  • hán
  •  
  • chωn
  • wēn
  • bìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • βhī
  •  
  • gēng
  • shāng
  • βàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • βhī
  • suǒ
  • shēng
  •  
  • běn
  • βài
  • wèi
  •  
  • yīn
  • βhī
  • gōng
  •  
  • shāng
  • βài
  • wèi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • guò
  • suān
  •  
  • gān
  • jīn
  •  
  • nǎi
  • juγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • guò
  • xián
  •  
  • láo
  •  
  • duǎn
  •  
  • xīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • guò
  • gān
  •  
  • xīn
  • chuǎn
  • mǎn
  •  
  • hēi
  •  
  • shèn
  • hγng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • guò
  •  
  •  
  • wèi
  • nǎi
  • hòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • guò
  • xīn
  •  
  • jīn
  • mài
  • chí
  •  
  • jīng
  • shγn
  • nǎi
  • yāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • jǐn
  • wèi
  •  
  • βhèng
  • jīn
  • róu
  •  
  • xuè
  • liú
  •  
  • còu
  •  
  • shì
  • βγ
  • jīng
  •  
  • jǐn
  • dào
  •  
  • cháng
  • yǒu
  • tiān
  • mìng
  •  

原文

生气通天论
[先秦至西汉]黄帝内经

  黄帝曰:夫自古通天者,生之本,本于阴阳。
  天地之间,六合之内,其气九州、九窍、五脏十二节,皆通乎天气。
  其生五,其气三,数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。
  苍天之气,清静则志意治,顺之则阳气固,虽有贼邪,弗能害也,此因时之序。
  故圣人抟精神,服天气而通神明。失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气散解,此谓自伤,气之削也。
  阳气者,若天与日,失其所,则折寿而不彰。故天运当以日光明。是故阳因而上,卫外者也。
  因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。
  因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散。
  因于湿,首如裹,湿热不攘,大筋緛短,小筋驰长。緛短为拘,驰长为痿。
  因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭。
  阳气者,烦劳则张,精绝,辟积于夏,使人煎厥;目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止。
  阳气者,大怒则形气绝而血菀于上,使人薄厥。
  有伤于筋,纵,其若不容。
  汗出偏沮,使人偏枯。
  汗出见湿,乃生痤疿。
  膏粱之变,足生大丁,受如持虚。
  劳汗当风,寒薄为皶,郁乃痤。
  阳气者,精则养神,柔则养筋。
  开阖不得,寒气从之,乃生大偻。
  陷脉为瘘,留连肉腠,俞气化薄,传为善畏,及为惊骇。
  营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。
  魄汗未尽,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟。
  故风者,百病之始也,清静则肉腠闭拒,虽有大风苛毒,弗之能害,此因时之序也。
  故病久则传化,上下不并,良医弗为。
  故阳畜积病死,而阳气当隔。隔者当泻,不亟正治,粗乃败之。
  故阳气者,一日而主外。平旦人气生,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门乃闭。
  是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露,反此三时,形乃困薄。
  岐伯曰:阴者,藏精而起亟也,阳者,卫外而为固也。
  阴不胜其阳,则脉流薄疾,并乃狂。阳不胜其阴,则五脏气争,九窍不通。
  是以圣人陈阴阳,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。
  风客淫气,精乃亡,邪伤肝也。
  因而饱食,筋脉横解,肠澼为痔。
  因而大饮,则气逆。
  因而强力,肾气乃伤,高骨乃坏。
  凡阴阳之要,阳密乃固,两者不和,若春无秋,若冬无夏。因而和之,是谓圣度。
  故阳强不能密,阴气乃绝。
  阴平阳秘,精神乃治;阴阳离决,精气乃绝。
  因于露风,乃生寒热。
  是以春伤于风,邪气留连,乃为洞泄。
  夏伤于暑,秋为痎疟。
  秋伤于湿,上逆而咳,发为痿厥。
  冬伤于寒,春必温病。
  四时之气,更伤五脏。
  阴之所生,本在五味;阴之五宫,伤在五味。
  是故味过于酸,肝气以津,脾气乃绝。
  味过于咸,大骨气劳,短肌,心气抑。
  味过于甘,心气喘满,色黑,肾气不衡。
  味过于苦,脾气不濡,胃气乃厚。
  味过于辛,筋脉沮弛,精神乃央。
  是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,腠理以密,如是则骨气以精。谨道如法,长有天命。

对照翻译

      黄帝曰:
      黄帝说:
    夫自古通天者,生之本,本于阴阳。
    自古以来,人们都将与自然气候相通视为生命的根本,这一根本就在于天地阴阳的变化规律。
      天地之间,六合之内,其气九州、九窍、五脏十二节,皆通乎天气。
      天地之间,乃至四方上下之内,无论广如九州疆域,还是微如人体的九窍、五脏和十二关节,都与自然气候相互连通。
      其生五,其气三,数犯此者,则邪气伤人,此寿命之本也。
      自然气候化生为五行,阴阳之气又根据盛衰消长的变化各分为三,如果时常违背阴阳五行的运行规律,邪气便会侵害人体,反之,顺应这一规律,便是延续寿命的根本所在。
      苍天之气,清静则志意治,顺之则阳气固,虽有贼邪,弗能害也,此因时之序。
      当天气清和安宁时,人的精神也随之舒畅平和,顺应天时变化,就能使阳气固密,即便有外来的邪气,也无法伤害人体,这正是顺应四时阴阳变化的结果。
      故圣人抟精神,服天气而通神明。
      因此,圣人能够精神专注,顺应自然气候,通晓阴阳变化的道理。
    失之则内闭九窍,外壅肌肉,卫气散解,此谓自伤,气之削也。
    如果违背了适应天时的原则,就会在内导致九窍不通,在外致使肌肉缠滞,卫气涣散而不能固护身体,这是由于人未能适应自然变化所造成的自我伤害,阳气也会因此受损。
      阳气者,若天与日,失其所,则折寿而不彰。
      人体的阳气,就像天空中的太阳一样至关重要,假如阳气失去其正常位置而不能发挥作用,人的寿命就会缩短,或过早夭折,生命机能也随之衰弱。
    故天运当以日光明。
    正如天体依靠太阳的光明照耀才能正常运行一样。
    是故阳因而上,卫外者也。
    人体的阳气也应居于体表,起到护卫身体、抵御外邪的作用。
      因于寒,欲如运枢,起居如惊,神气乃浮。
      遇到寒冷时,阳气应当像门轴在门臼内转动一样,在体内有序运行,如果起居突然急促,扰动阳气,就容易使神气外散。
      因于暑,汗,烦则喘喝,静则多言,体若燔炭,汗出而散。
      遇到暑热时,则会出汗增多、心情烦躁,气喘吁吁,安静时也多言多语,如果身体发高烧,就像被炭火灼烧一般,但一旦出汗,热邪便会随之散去。
      因于湿,首如裹,湿热不攘,大筋緛短,小筋驰长。
      因于湿,头部像有物蒙裹一样沉重,若湿热相兼而不得排除,则伤害大小诸筋,而出现短缩或弛纵。
    緛短为拘,驰长为痿。
    短缩的造成拘挛,弛纵的造成痿弱。
      因于气,为肿,四维相代,阳气乃竭。
      由于风,可致浮肿,以上四种邪气维系缠绵不离,相互更代伤人,就会使阳气倾竭。
      阳气者,烦劳则张,精绝,辟积于夏,使人煎厥;
      在人体烦劳过度时,阳气就会亢盛而外张,使阴精逐渐耗竭,如此多次重复,阳愈盛而阴愈亏,到夏季暑热之时,便易使人发生煎厥病。
    目盲不可以视,耳闭不可以听,溃溃乎若坏都,汩汩乎不可止。
    发作的时候眼睛昏蒙看不见东西,耳朵闭塞听不到声音,混乱之时就像都城崩毁,急流奔泻一样不可收拾。
      阳气者,大怒则形气绝而血菀于上,使人薄厥。
      人的阳气,在大怒时就会上逆,血随气生而淤积于上,与身体其他部位阻隔不通,使人发生薄厥。
      有伤于筋,纵,其若不容。
      若伤及诸筋,使筋弛纵不收,而不能随意运动。
      汗出偏沮,使人偏枯。
      经常半身出汗,可以演变为半身不遂。
      汗出见湿,乃生痤疿。
      出汗的时候,遇到湿邪阻遏就容易发生小的疮疮和痱子。
      膏粱之变,足生大丁,受如持虚。
      人的营养吃得太富足,太精细,太肥美,足以让身体长出许多疔疮来,患病很容易,就像以空的容器接收东西一样。
      劳汗当风,寒薄为皶,郁乃痤。
      在劳动出汗时遇到风寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,郁积化热而成疮疖。
      阳气者,精则养神,柔则养筋。
      人的阳气,既能养神而使精神慧爽,又能养筋而使诸筋柔韧。
      开阖不得,寒气从之,乃生大偻。
      汗孔的开闭调节失常,寒气就会随之侵入,损伤阳气,以致筋失所养,造成身体俯曲不伸。
      陷脉为瘘,留连肉腠,俞气化薄,传为善畏,及为惊骇。
      寒气深陷脉中,留连肉腠之间,气血不通而郁积,久而成为疮瘘,从腧穴侵入的寒气内传而迫及五脏,损伤神志,就会出现恐惧和惊骇的症象。
      营气不从,逆于肉理,乃生痈肿。
      由于寒气的稽留,营气不能顺利地运行,阻逆于肌肉之间,就会发生痈肿。
      魄汗未尽,形弱而气烁,穴俞以闭,发为风疟。
      汗出未止的时候,形体与阳气都受到一定的消弱,若风寒内侵,俞穴闭阻,就会发生风疟。
      故风者,百病之始也,清静则肉腠闭拒,虽有大风苛毒,弗之能害,此因时之序也。
      风是引起各种疾病的起始原因,而只要人体保持精神的安定和劳逸适度等养生的原则,那麽,肌肉腠理就会密闭而有抗拒外邪的能力,虽有大风苛毒的侵染,也不能伤害,这正是循着时序的变化规律保养生气的结果。
      故病久则传化
  • 〔传化:1:中医谓病邪转移变化。王冰注:引:“言传者何?相乘之异名尔。”2:输送转化。◎注:引:“疳病肿胀之证,多因传化失宜,以致脾肺两伤。”《汉语大词典》〕
  • ,上下不并,良医弗为。
      病久不愈,邪留体内,则会内传并进一步演变,到了上下不通、阴阳阻隔的时候,虽有良医,也无能为力了。
      故阳畜积病死,而阳气当隔。
      所以阳气蓄积,郁阻不通时,也会致死。
    隔者当泻,不亟正治,粗乃败之。
    对于这种阳气蓄积,阻隔不通者,应采用通泻的方法治疗,如不迅速正确施治,而被粗疏的医生所误,就会导致死亡。
      故阳气者,一日而主外。
      人身的阳气,白天主司体表:
    平旦人气生,日中而阳气隆,日西而阳气已虚,气门乃闭。
    清晨的时候,阳气开始活跃,并趋向于外,中午时,阳气达到最旺盛的阶段,太阳偏西时,体表的阳气逐渐虚少,汗孔也开始闭合。
      是故暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露,反此三时,形乃困薄。
      所以到了晚上,阳气收敛拒守于内,这时不要扰动筋骨,也不要接近雾露,如果违反了一天之内这三个时间的阳气活动规律,形体被邪气侵扰则困乏而衰薄。
      岐伯曰:
      歧伯说:
    阴者,藏精而起亟也,阳者,卫外而为固也。
    阴是藏精于内部不断地扶持阳气的,阳是卫护于外使体表固密的。
      阴不胜其阳,则脉流薄疾,并乃狂。
      如果阴不胜阳,阳气亢盛,就使血脉流动迫促,若再受热邪,阳气更盛就会发为狂症。
    阳不胜其阴,则五脏气争,九窍不通。
    如果阳不胜阴,阴气亢盛,就会使五脏之气不调,以致九窍不通。
      是以圣人陈阴阳,筋脉和同,骨髓坚固,气血皆从。
      所以圣人使阴阳平衡,无所片胜,从而达到筋脉调和,骨髓坚固,血气畅顺。
    如是则内外调和,邪不能害,耳目聪明,气立如故。
    这样,则会内外调和,邪气不能侵害,耳目聪明,气机正常运行。
      风客淫气,精乃亡,邪伤肝也。
      风邪侵犯人体,伤及阳气,并逐步侵入内脏,阴精也就日渐消亡,这是由于邪气伤肝所致。
      因而饱食,筋脉横解,肠澼为痔。
      若饮食过饱,阻碍升降之机,会发生筋脉弛纵、肠澼及疥疮等病症。
      因而大饮,则气逆。
      若饮酒过量,会造成气机上逆。
      因而强力,肾气乃伤,高骨乃坏。
      若过度用力,会损伤肾气,腰部脊骨也会受到损伤。
      凡阴阳之要,阳密乃固,两者不和,若春无秋,若冬无夏。
      大凡阴阳的关键,以阳气的致密最为重要,阳气致密,阴气就能固守于内,阴阳二者不协调,就像一年之中,只有春天而没有秋天,只有冬天而没有夏天一样。
    因而和之,是谓圣度。
    因此,阴阳的协调配合,相互为用,是维持正常生理状态的最高标准。
      故阳强不能密,阴气乃绝。
      所以阳气亢盛,不能固密,阴气就会竭绝。
      阴平阳秘,精神乃治;
      阴气和平,阳气固密,人的精神才会正常。
    阴阳离决,精气乃绝。
    如果阴阳分离决绝,人的精气就会随之而竭绝。
      因于露风,乃生寒热。
      由于雾露风寒之邪的侵犯,就会发生寒热。
      是以春伤于风,邪气留连,乃为洞泄。
      春天伤于风邪,留而不去,会发生急骤的泄泻。
      夏伤于暑,秋为痎疟。
      夏天伤于暑邪,到秋天会发生疟疾病。
      秋伤于湿,上逆而咳,发为痿厥。
      秋天伤于湿邪,邪气上逆,会发生咳嗽,并且可能发展为痿厥病。
      冬伤于寒,春必温病。
      冬天伤于寒气,到来年的春天,就要发生温病。
      四时之气,更伤五脏。
      四时的邪气,交替伤害人的五脏。
      阴之所生,本在五味;
      阴精的产生,来源于饮食五味。
    阴之五宫,伤在五味。
    储藏阴精的五脏,也会因五味而受伤。
      是故味过于酸,肝气以津,脾气乃绝。
      过食酸味,会使肝气淫溢而亢盛,从而导致脾气的衰竭。
      味过于咸,大骨气劳,短肌,心气抑。
      过食咸味,会使骨骼损伤,肌肉短缩,心气抑郁。
      味过于甘,心气喘满,色黑,肾气不衡。
      过食甜味,会使心气满闷,气逆作喘,颜面发黑,肾气失于平衡。
      味过于苦,脾气不濡,胃气乃厚。
      过食苦味,会使脾气过燥而不濡润,从而使胃气滞。
      味过于辛,筋脉沮弛,精神乃央。
      过食辛味,会使筋脉败坏,发生弛纵,精神受损。
      是故谨和五味,骨正筋柔,气血以流,腠理以密,如是则骨气以精。
      因此谨慎地调和五味,会使骨骼强健,筋脉柔和,气血通畅,腠理致密,这样,骨气就精强有力。
    谨道如法,长有天命。
    所以重视养生之道,并且依照正确的方法加以实行,就会长期保有天赋的生命力。

注释


〔传化〕1:中医谓病邪转移变化。王冰注:〔引〕“言传者何?相乘之异名尔。”2:输送转化。◎注:〔引〕“疳病肿胀之证,多因传化失宜,以致脾肺两伤。”《汉语大词典》

相关推荐

黄帝内经

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“病症”、“诊法”、“论治”及“养生学”、“运气学”等学说,从整体观上来论述医学,呈现了自然、生物、心理、社会“整体医学模式”(另据现代学者考证,认为今本中的黄老道家痕迹是隋唐时期的道士王冰窜入。 其基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察、大量的临床实践以及简单的解剖学知识。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10