古文源
今天是:日 生肖
  
首页晏子使楚·其一拼音版

晏子使楚·其一拼音版

本页最后校对时间:2025/7/22 22:30:23

全文注音

  • yàn
  • shǐ
  • 使
  • chǔ
  •  
  • 西
  • hàn
  •  
  • liú
  • xiàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yγn
  • shω
  • 使
  • chǔ
  •  
  • chǔ
  • rén
  • yγn
  • duǎn
  •  
  • chǔ
  • rén
  • wéi
  • xiǎo
  • mén
  • mén
  • zhī
  • ér
  • yán
  • yγn
  •  
  • yγn
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shω
  • 使
  • gǒu
  • guó
  • zhě
  • cóng
  • gǒu
  • mén
  •  
  • jīn
  • chén
  • shω
  • 使
  • chǔ
  •  
  • dāng
  • cóng
  • mén
  •  
  •  
  • bīn
  • zhě
  • gēng
  • dγo
  •  
  • cóng
  • mén
  •  
  • jiγn
  • chǔ
  • wáng
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • rén
  •  
  •  
  • yγn
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • zhī
  • lín
  • sān
  • bǎi
  •  
  • zhāng
  • mèi
  • chéng
  • yīn
  •  
  • huī
  • hγn
  • chéng
  •  
  • jiān
  • zhǒng
  • ér
  • zγi
  •  
  • wéi
  • rén
  •  
  • zhāng
  • mèi
  • chéng
  • yīn
  • zuò
  • zhāng
  • mèi
  • chéng
  • wéi
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  • wéi
  • shω
  • 使
  •  
  •  
  • yγn
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • mìng
  • shω
  • 使
  •  
  • yǒu
  • suǒ
  • zhǔ
  •  
  • xián
  • zhě
  • shω
  • 使
  • shω
  • 使
  • xián
  • zhǔ
  •  
  • xiγo
  • zhě
  • shω
  • 使
  • shω
  • 使
  • xiγo
  • zhǔ
  •  
  • yīng
  • zuì
  • xiγo
  •  
  • shω
  • 使
  • chǔ
  •  

原文

晏子使楚·其一
[西汉]刘向

  晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人(张袂成阴一作张袂成帷)?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!

对照翻译

      晏子使楚。
      晏子出使到楚国。
    楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
    楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
    晏子不入,曰:“
    晏子不进去,说:“
    使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”
    出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”
    傧者更道,从大门入。
    迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
    见楚王。
    (晏子)拜见楚王。
    王曰:“
    楚王说:“
    齐无人耶?”
    齐国没有人可派吗,竟派您做使臣。”
    晏子对曰:“
    晏子回答说:“
    齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人(张袂成阴一作张袂成帷)?”
    齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天,挥洒汗水,就是下雨,街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”
    王曰:“
    楚王说:“
    然则何为使子?”
    既然这样,那么为什么会打发你来呢?”
    晏子对曰:“
    晏子回答说:“
    齐命使,各有所主:
    齐国派遣使臣,各有不同的规矩。
    其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
    那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
    婴最不肖,故宜使楚矣!
    我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”

相关推荐

刘向

  刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

《大辞海》:刘向(约前77—前6)西汉经学家、目录学家、文学家。本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。汉皇族楚元王刘交四世孙。治《春秋穀梁传》,亦好《左氏传》。曾任谏大夫、宗正等。用阴阳灾异附会时政,屡次上书劾奏宦官、外戚专权。成帝时,任光禄大夫,终中垒校尉。曾校阅群书,撰成《别录》,为中国目录学之祖。又编有《楚辞》。所作辞赋三十三篇,今多亡佚,唯存《九叹》为完篇。原有集,已佚,明人辑有《刘中垒集》。另有《洪范五行传》、《新序》、《说苑》、《列女传》等,今存。又有《五经通义》,已佚,清马国翰《玉函山房辑佚书》辑存一卷。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10