屈原既放,三年不得复见。竭智尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”
屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茅,以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳,以危身乎,将从俗富贵,以偷生乎?宁超然高举,以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿嚅唲,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫乎,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”
詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
〔卜居〕占卜自己该怎么处世。卜,占卜。居,处世的方法与态度。
〔放〕放逐。
〔复见〕指再见到楚王。
〔蔽障〕遮蔽阻挠。
〔太卜〕掌管卜筮的官。
〔因〕凭借。
〔端策〕数计蓍草。端,数也。
〔拂龟〕拂去龟壳上的灰尘。
〔悃悃款款〕诚实勤恳的样子。
〔送往劳来〕送往迎来。劳,慰劳。
〔大人〕指达官贵人。
〔偷生〕贪生。
〔超然〕高超的样子。
〔高举〕远走高飞。
〔保真〕保全真实的本性。
〔哫訾〕以言献媚。
〔栗斯〕阿谀奉承状。栗,恭谨,恭敬。斯,语助词。
〔喔咿儒儿〕强颜欢笑的样子。
〔妇人〕指楚怀王的宠姬郑袖,她与朝中重臣上官大夫等人联合排挤馋毁屈原。
〔突梯〕圆滑的样子。
〔滑稽〕一种能转注吐酒终日不竭的酒器,后借以指应付无穷善于迎合别人。
〔如脂如韦〕谓像油脂一样光滑,像熟牛皮一样柔软,善于应付环境。
〔洁楹〕度量屋柱,顺圆而转,形容处世的圆滑随俗。洁,借为“絜”,《楚辞补注》引《文选》亦作“絜”。
〔昂昂〕昂首挺胸堂堂正正的样子。
〔泛泛〕漂浮不定的样子。
〔凫〕水鸟,即野鸭。一本此字下有一“乎”字。
〔亢轭〕并驾而行。亢,同“伉”,并也。轭,车辕前端的横木。
〔驽马〕劣马。
〔黄鹄〕天鹅。
〔鹜〕鸭子。
〔溷浊〕肮脏污浊。
〔千钧〕代表最重的东西。古制三十斤为一钧。
〔黄钟〕古乐中十二律之一,是最响最宏大的声调。这里指声调合于黄钟律的大钟。
〔瓦釜〕陶制的锅。这里代表鄙俗音乐。
〔高张〕指坏人气焰嚣张,趾高气扬。
〔吁嗟〕叹息声。
〔释〕放下。
〔谢〕辞谢,拒绝。
〔数〕卦数。
〔逮〕及,到。
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:約前343—約前278
戰國時楚國丹陽(今湖北秭歸)人,名平。又自云名正則,字靈均。楚公族。事楚懷王,曾任左徒,三閭大夫等職。學問博,見識廣,彰明法度,舉賢授能,為懷王所信用。主張聯齊抗秦。子蘭(懷王幼子)、上官大夫等害其能,短于王。王乃疏原。曾諫懷王不可入秦,懷王不聽,信子蘭,入秦被拘,死于秦。頃襄王時再次受讒,被放逐于沅湘一帶。原既痛國之危亡,又感理想之無法實現,乃投汨羅江而死。著有《離騷》、《九章》、《九歌》等,開楚辭之體。今存劉向所編集《楚辭》。