古文源
今天是:日 生肖
  
首页卜居拼音版

卜居拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:27:17

全文注音

  •  
  • zhàn
  • guó
  • chǔ
  • guó
  •  
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuán
  • fàng
  •  
  • sān
  • nián
  • jiàn
  •  
  • jié
  • βhì
  • jìn
  • βhōng
  • ér
  • βhàng
  • chán
  •  
  • xīn
  • fán
  • luàn
  •  
  • βhī
  • suω
  • cóng
  •  
  • nǎi
  • wǎng
  • jiàn
  • tài
  • βhγng
  • βhān
  • yǐn
  • yuē
  •  
  •  
  • yωu
  • suω
  •  
  • yuàn
  • yīn
  • xiān
  • shēng
  • jué
  • βhī
  •  
  •  
  • βhān
  • yǐn
  • nǎi
  • duān
  • guī
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • jūn
  • jiāng
  • jiào
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuán
  • yuē
  •  
  •  
  • nìng
  • kǔn
  • kǔn
  • kuǎn
  • kuǎn
  •  
  • βhōng
  •  
  • jiāng
  • sòng
  • wǎng
  • láo
  • lái
  •  
  • qióng
  •  
  • nìng
  • βhū
  • chú
  • cǎo
  • máo
  •  
  • gēng
  •  
  • jiāng
  • yóu
  • rén
  • chéng
  • míng
  •  
  • nìng
  • βhγng
  • yán
  • huì
  •  
  • wēi
  • shēn
  •  
  • jiāng
  • cóng
  • guì
  •  
  • tōu
  • shēng
  •  
  • nìng
  • chāo
  • rán
  • gāo
  •  
  • bǎo
  • βhēn
  •  
  • jiāng
  • βú
  • βǐ
  •  
  • ér
  •  
  • shì
  • rén
  •  
  • nìng
  • lián
  • jié
  • βhγng
  • βhí
  • βì
  • qīng
  •  
  • jiāng
  •  
  • βhī
  • wéi
  •  
  • jié
  • yíng
  •  
  • nìng
  • áng
  • áng
  • ruò
  • qiān
  • βhī
  •  
  • jiāng
  • fàn
  • fàn
  • ruò
  • shuǐ
  • βhōng
  • βhī
  •  
  • shàng
  • xià
  •  
  • tōu
  • quán
  •  
  • nìng
  • kàng
  • γ
  •  
  • jiāng
  • suí
  • βhī
  •  
  • nìng
  • huáng
  •  
  • jiāng
  • βhēng
  • shí
  •  
  • shú
  • shú
  • xiōng
  •  
  • cóng
  •  
  • shì
  • hùn
  • βhuó
  • ér
  • qīng
  •  
  • chán
  • wéi
  • βhòng
  •  
  • qiān
  • jūn
  • wéi
  • qīng
  •  
  • huáng
  • βhōng
  • huǐ
  •  
  • léi
  • míng
  •  
  • chán
  • rén
  • gāo
  • βhāng
  •  
  • xián
  • shì
  • míng
  •  
  • jiē
  •  
  • shuí
  • βhī
  • βhī
  • lián
  • βhēn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βhān
  • yǐn
  • nǎi
  • shì
  • ér
  • xiγ
  • yuē
  •  
  •  
  • chǐ
  • yωu
  • suω
  • duǎn
  •  
  • cùn
  • yωu
  • suω
  • cháng
  •  
  • yωu
  • suω
  • βú
  •  
  • βhì
  • yωu
  • suω
  • míng
  •  
  • shù
  • yωu
  • suω
  • dài
  •  
  • shén
  • yωu
  • suω
  • tōng
  •  
  • yòng
  • jūn
  • βhī
  • xīn
  •  
  • xíng
  • jūn
  • βhī
  •  
  • guī
  • chéng
  • néng
  • βhī
  • shì
  •  
  •  

原文

卜居
[战国楚国]屈原

  屈原既放,三年不得复见。竭智尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”
  屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茅,以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳,以危身乎,将从俗富贵,以偷生乎?宁超然高举,以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿嚅唲,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫乎,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”
  詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”

对照翻译

      屈原既放,三年不得复见。
      屈原被流放后,三年不能和楚王相见。
    竭智尽忠而蔽障于谗。
    他竭尽智慧效忠国家,却被谗言谤语把他和君王遮蔽阻隔。
    心烦虑乱,不知所从。
    他心烦意乱,不知如何是好。
    乃往见太卜郑詹尹曰:“
    于是去见太卜郑詹尹问卜说:“
    余有所疑,愿因先生决之。”
    我对有些事疑惑不解,希望通过您的占卜帮助我分析判断。”
    詹尹乃端策拂龟,曰:“
    郑詹尹就摆正蓍草、拂去龟甲上的灰尘,问道:“
    君将何以教之?”
    先生有何见教?”
      屈原曰:“
      屈原说:“
    吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?
    我宁可诚恳朴实、忠心耿耿呢,还是迎来送往、巧于逢迎而摆脱困境?
    宁诛锄草茅,以力耕乎,将游大人以成名乎?
    宁可垦荒锄草勤劳耕作呢,还是交游权贵而沽名钓誉?
    宁正言不讳,以危身乎,将从俗富贵,以偷生乎?
    宁可毫无隐讳地直言为自己招祸呢,还是顺从世俗贪图富贵而苟且偷生?
    宁超然高举,以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿嚅唲,以事妇人乎?
    宁可鹤立鸡群而保持正直操守呢,还是阿谀逢迎、强颜欢笑以侍奉那位妇人?
    宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?
    宁可廉洁正直以保持自己的清白呢,还是圆滑诡诈、油滑适俗、趋炎附势?
    宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫乎,与波上下,偷以全吾躯乎?
    宁可像志行高远的千里驹呢,还是像浮游的野鸭随波逐流而保全自身?
    宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?
    宁可与骐骥并驾齐驱呢,还是追随那劣马的足迹?
    宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?
    宁可与天鹅比翼高飞呢,还是同鸡鸭在地上争食?
    此孰吉孰凶?
    上述种种,哪个是吉哪个是凶?
    何去何从?
    哪个该舍弃哪个该遵从?
    世溷浊而不清:
    现在的世道混浊不清:
    蝉翼为重,千钧为轻;
    认为蝉翼是重的,千钧是轻的;
    黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;
    黄钟大吕竟遭毁弃,瓦釜陶罐却响如雷鸣;
    谗人高张,贤士无名。
    谗佞小人嚣张跋扈,贤明之士则默默无闻。
    吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”
    唉,沉默吧,谁人能知我廉洁忠贞的心哪!”
      詹尹乃释策而谢曰:“
      郑詹尹于是放下蓍草抱歉地说:“
    夫尺有所短,寸有所长;
    尺比寸长但也有短处,寸比尺短却也有它的长处;
    物有所不足,智有所不明;
    世间万物都有不完善的地方,人的智慧也有不明了的时候;
    数有所不逮,神有所不通。
    术数有占卜不到的事情,天神也有难解之理。
    用君之心,行君之意。
    您还是按照自己的心志,实行自己的主张吧。
    龟策诚不能知此事。”
    龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!”

注释

〔卜居〕占卜自己该怎么处世。卜,占卜。居,处世的方法与态度。
〔放〕放逐。
〔复见〕指再见到楚王。
〔蔽障〕遮蔽阻挠。
〔太卜〕掌管卜筮的官。
〔因〕凭借。
〔端策〕数计蓍草。端,数也。
〔拂龟〕拂去龟壳上的灰尘。
〔悃悃款款〕诚实勤恳的样子。
〔送往劳来〕送往迎来。劳,慰劳。
〔大人〕指达官贵人。
〔偷生〕贪生。
〔超然〕高超的样子。
〔高举〕远走高飞。
〔保真〕保全真实的本性。
〔哫訾〕以言献媚。
〔栗斯〕阿谀奉承状。栗,恭谨,恭敬。斯,语助词。
〔喔咿儒儿〕强颜欢笑的样子。
〔妇人〕指楚怀王的宠姬郑袖,她与朝中重臣上官大夫等人联合排挤馋毁屈原。
〔突梯〕圆滑的样子。
〔滑稽〕一种能转注吐酒终日不竭的酒器,后借以指应付无穷善于迎合别人。
〔如脂如韦〕谓像油脂一样光滑,像熟牛皮一样柔软,善于应付环境。
〔洁楹〕度量屋柱,顺圆而转,形容处世的圆滑随俗。洁,借为“絜”,《楚辞补注》引《文选》亦作“絜”。
〔昂昂〕昂首挺胸堂堂正正的样子。
〔泛泛〕漂浮不定的样子。
〔凫〕水鸟,即野鸭。一本此字下有一“乎”字。
〔亢轭〕并驾而行。亢,同“伉”,并也。轭,车辕前端的横木。
〔驽马〕劣马。
〔黄鹄〕天鹅。
〔鹜〕鸭子。
〔溷浊〕肮脏污浊。
〔千钧〕代表最重的东西。古制三十斤为一钧。
〔黄钟〕古乐中十二律之一,是最响最宏大的声调。这里指声调合于黄钟律的大钟。
〔瓦釜〕陶制的锅。这里代表鄙俗音乐。
〔高张〕指坏人气焰嚣张,趾高气扬。
〔吁嗟〕叹息声。
〔释〕放下。
〔谢〕辞谢,拒绝。
〔数〕卦数。
〔逮〕及,到。

相关推荐

屈原

  屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:約前343—約前278
戰國時楚國丹陽(今湖北秭歸)人,名平。又自云名正則,字靈均。楚公族。事楚懷王,曾任左徒,三閭大夫等職。學問博,見識廣,彰明法度,舉賢授能,為懷王所信用。主張聯齊抗秦。子蘭(懷王幼子)、上官大夫等害其能,短于王。王乃疏原。曾諫懷王不可入秦,懷王不聽,信子蘭,入秦被拘,死于秦。頃襄王時再次受讒,被放逐于沅湘一帶。原既痛國之危亡,又感理想之無法實現,乃投汨羅江而死。著有《離騷》、《九章》、《九歌》等,開楚辭之體。今存劉向所編集《楚辭》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10