古文源
今天是:日 生肖
  
首页李绩焚须拼音版

李绩焚须拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 10:51:31

全文注音

  • fén
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βγng
  •  
  • mào
  • gωng
  •  
  • běn
  • xìng
  •  
  • βài
  • zωng
  • xìng
  •  
  • gωng
  • fēng
  • yīng
  • guó
  • gωng
  •  
  • chū
  • wéi
  • shí
  •  
  • bìng
  •  
  • qīn
  • wèi
  • rγn
  • huǒ
  • zhǔ
  • zhωu
  •  
  • fēng
  • huí
  •  
  • fén
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • qiè
  • duω
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  • rén
  •  
  • jīn
  • niγn
  • lǎo
  •  
  • lǎo
  •  
  • suī
  • shuò
  • wèi
  • zhǔ
  • zhωu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wén
  • gēng
  • yuē
  •  
  •  
  • mèi
  • chū
  • jià
  •  
  • jiàng
  • xiωnɡ
  • děng
  •  
  • rγn
  • zhī
  • βóng
  •  
  • kuàng
  • qiān
  • ɡuà
  •  
  • yóu
  • duω
  • zài
  • ér
  •  
  • ài
  • wèi
  • yǒu
  • ài
  • mèi
  • zhě
  •  
  • wèi
  • zhǔ
  • zhωu
  •  
  • fén
  •  
  • duì
  • shù
  •  
  • kǎi
  • zhī
  •  
  • yγn
  • wài
  •  
  • lìnɡ
  • rén
  • rγn
  • shēng
  • gǎn
  •  
  •  

原文

李绩焚须
[清末明初]八德须知

  唐李绩,字懋功。本姓徐。太宗赐姓李。以功封英国公。初为仆射时,其姊病。绩亲为燃火煮粥。风回,焚其须。姊曰:“仆妾多矣,何自苦如此?”绩曰:“岂为无人耶?顾今姊年老,绩亦老。虽欲数为姊煮粥,其可得乎?”
  李文耕曰:“姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也。况父母牵挂,尤多在于女儿。爱父母未有不爱及姊妹者。李仆射为姊煮粥,焚须不顾。读其对姊数语,恺恻之思,溢于言外。令人凄然生感。”

对照翻译

      唐李绩,字懋功。
      唐朝的李绩,字懋功。
    本姓徐。
    原本姓徐,后来唐太宗赐他姓李。
    太宗赐姓李。
    因为功劳卓著,他被封为英国公。
    以功封英国公。
    早年他曾担任仆射一职。
    初为仆射时,其姊病。
    当时他的姐姐生病了。
    绩亲为燃火煮粥。
    李绩亲自生火煮粥。
    风回,焚其须。
    不料风刮过来,把他的胡须都烧着了。
    姊曰:“
    姐姐看到后说:“
    仆妾多矣,何自苦如此?”
    家里有那么多仆人,何必自己动手呢?”
    绩曰:“
    李绩回答道:“
    岂为无人耶?
    难道是因为没人吗?
    顾今姊年老,绩亦老。
    只是现在姐姐老了,我也老了。
    虽欲数为姊煮粥,其可得乎?”
    即使想多为姐姐煮几次粥,还能有多少机会呢?”
      李文耕曰:“
      李文耕评论道:“
    姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也。
    姐妹出嫁后,关系虽然比兄弟疏远一些,但终究是自己的同胞手足。
    况父母牵挂,尤多在于女儿。
    况且父母牵挂子女时,对女儿的关心往往更多。
    爱父母未有不爱及姊妹者。
    爱父母的人,不可能不爱自己的姐妹。
    李仆射为姊煮粥,焚须不顾。
    李仆射为姐姐煮粥,连胡须被烧都不顾。
    读其对姊数语,恺恻之思,溢于言外。
    听他说的那几句话,满是对姐姐的怜惜之情,溢于言表。
    令人凄然生感。”
    这种真挚的情感让人读来既感凄凉又深受触动。”

相关推荐

八德须知

-

古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10