古文源
今天是:日 生肖
  
首页谓应侯曰君禽马服乎拼音版

谓应侯曰君禽马服乎拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:24:16

全文注音

  • wèi
  • yīng
  • hóu
  • yuē
  • jūn
  • qín
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • yīng
  • hóu
  • yuē
  •  
  •  
  • jūn
  • qín
  • βú
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  •  
  •  
  •  
  • yωu
  • wéi
  • hán
  • dān
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  •  
  •  
  •  
  • zhào
  • wáng
  •  
  • qín
  • wáng
  • wàng
  •  
  • ān
  • jūn
  • wéi
  • sān
  • gōng
  •  
  • ān
  • jūn
  • suǒ
  • wèi
  • qín
  • zhàn
  • shèng
  • gōng
  • zhγ
  • shí
  • chéng
  •  
  • nán
  • wáng
  • yān
  • yǐng
  •  
  • hàn
  • zhōng
  •  
  • qín
  • βú
  • zhī
  • jūn
  •  
  • wáng
  • jiǎ
  •  
  • suī
  • zhōu
  • wàng
  • zhī
  • gōng
  •  
  • guω
  •  
  • zhào
  • wáng
  •  
  • qín
  • wáng
  • wàng
  •  
  • ān
  • jūn
  • wéi
  • sān
  • gōng
  •  
  • jūn
  • néng
  • wéi
  • zhī
  • xià
  •  
  • suī
  • wéi
  • zhī
  • xià
  •  
  • zhī
  •  
  • qín
  • cháng
  • gōng
  • hán
  • xíng
  •  
  • kùn
  • shàng
  • dǎng
  •  
  • shàng
  • dǎng
  • zhī
  • mín
  • jiē
  • βǎn
  • wéi
  • zhào
  •  
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • mín
  •  
  • wéi
  • qín
  • mín
  • zhī
  • jiǔ
  •  
  • jīn
  • gōng
  • zhào
  •  
  • bγi
  • yān
  •  
  • dōng
  •  
  • nán
  • chǔ
  •  
  • wèi
  •  
  • qín
  • suǒ
  •  
  • yīn
  • ér
  • zhī
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ān
  • gōng
  •  
  •  

原文

谓应侯曰君禽马服乎
[先秦]战国策

  谓应侯曰:“君禽马服乎?”曰:“然。”“又即围邯郸乎?”曰:“然。”“赵亡,秦王王矣,武安君为三公。武安君所以为秦战胜攻取者七十余城,南亡鄢郢、汉中,禽马服之军,不亡一甲,虽周吕望之功,亦不过此矣。赵亡,秦王王,武安君为三公,君能为之下乎?虽欲无为之下,固不得之矣。秦尝攻韩邢,困于上党,上党之民皆返为赵。天下之民,不乐为秦民之日固久矣。今攻赵,北地入燕,东地入齐,南地入楚、魏,则秦所得不一几何。故不如因而割之,因以为武安功。”

对照翻译

      谓应侯曰:“
      有人对应侯说:“
    君禽马服乎?”
    听说您已经擒住马服君赵括了吗?”
    曰:“
    应侯说;
    然。”
    “是的。”
    “又即围邯郸乎?”
    这人又问道,“又将立即围攻邯郸吗?”
    曰:“
    应侯说:“
    然。”
    是的。”
    “赵亡,秦王王矣,武安君为三公。
    这个人接着说,“如果赵国灭亡,秦昭王就将称霸天下了,武安君白起也将要做丞相或太尉一类的大官了。
    武安君所以为秦战胜攻取者七十余城,南亡鄢郢、汉中,禽马服之军,不亡一甲,虽周吕望之功,亦不过此矣。
    武安君为秦国转战南北攻取了七十多座城池,在南边占领了鄢城、郢城、汉中一带,又消灭了马服君赵括的军队,竟没有损失一兵一卒,即使是周公、召公、吕望的功劳,也超不过这些了。
    赵亡,秦王王,武安君为三公,君能为之下乎?
    如果赵国灭亡了,秦王称霸了,武安君自起成了三公,您难道能做他的下属吗?
    虽欲无为之下,固不得之矣。
    即使您心里不想做他的下属,也肯定是不行的了。
    秦尝攻韩邢,困于上党,上党之民皆返为赵。
    秦军曾经攻韩黩陉,被围困在上党,上党的老百姓全部回到赵国。
    天下之民,不乐为秦民之日固久矣。
    天下的百姓,不愿做泰国国民的日子已经很久了。
    今攻赵,北地入燕,东地入齐,南地入楚、魏,则秦所得不一几何。
    如果现在秦军进攻赵国,北边的土地将归入燕国,东边的土地将归入齐国,南边的土地将归入楚国、魏国,那么秦国所得到的土地就没有多少了。
    故不如因而割之,因以为武安功。”
    因此您不如趁势让赵国割让土地讲和,也算替武安君建立一点功劳。”

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10