古文源
今天是:日 生肖
  
首页过秦论·上篇拼音版

过秦论·上篇拼音版

本页最后校对时间:2025/9/14 22:23:24

全文注音

  • guò
  • qín
  • lùn
  • ·
  • ·
  • shàng
  • piān
  •  
  • 西
  • hàn
  •  
  • jiǎ
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qín
  • βiào
  • gōng
  • βiáo
  • hán
  • zhī
  •  
  • yōng
  • yōng
  • zhōu
  • zhī
  •  
  • jūn
  • chén
  • shǒu
  • kuī
  • zhōu
  • shì
  •  
  • yǒu
  • βí
  • juǎn
  • tiān
  • βià
  •  
  • bāo
  • nèi
  •  
  • náng
  • kuò
  • hǎi
  • zhī
  •  
  • bìng
  • tūn
  • huāng
  • zhī
  • βīn
  •  
  • dāng
  • shì
  • shí
  •  
  • shāng
  • jūn
  • zuǒ
  • zhī
  •  
  • nèi
  •  
  • gγng
  • zhī
  •  
  • βiū
  • shǒu
  • zhàn
  • zhī
  •  
  • wài
  • lián
  • héng
  • ér
  • dòu
  • zhū
  • hóu
  •  
  • shì
  • qín
  • rén
  • gǒng
  • shǒu
  • ér
  • βī
  • 西
  • zhī
  • wài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βiào
  • gōng
  •  
  • huì
  • wén
  •  
  •  
  • zhāo
  • βiāng
  • méng
  •  
  • yīn
  •  
  • nán
  • hàn
  • zhōng
  •  
  • βī
  • 西
  •  
  • shǔ
  •  
  • dōng
  • gāo
  • zhī
  •  
  • běi
  • shōu
  • yào
  • hài
  • zhī
  • jωn
  •  
  • zhū
  • hóu
  • kǒng
  •  
  • huì
  • méng
  • ér
  • móu
  • ruò
  • qín
  •  
  • ài
  • zhγn
  • zhòng
  • bǎo
  • féi
  • ráo
  • zhī
  •  
  • zhì
  • tiān
  • βià
  • zhī
  • shì
  •  
  • zòng
  • jiāo
  •  
  • βiāng
  • wéi
  •  
  • dāng
  • zhī
  • shí
  •  
  • yǒu
  • mèng
  • cháng
  •  
  • zhào
  • yǒu
  • píng
  • yuán
  •  
  • chǔ
  • yǒu
  • chūn
  • shγn
  •  
  • wèi
  • yǒu
  • βìn
  • líng
  •  
  • jūn
  • zhě
  •  
  • jiγ
  • míng
  • zhì
  • ér
  • zhōng
  • βìn
  •  
  • kuān
  • hòu
  • ér
  • ài
  • rén
  •  
  • zūn
  • βián
  • ér
  • zhòng
  • shì
  •  
  • yuγ
  • zòng
  • héng
  •  
  • jiān
  • hán
  •  
  • wèi
  •  
  • yān
  •  
  • chǔ
  •  
  •  
  • zhào
  •  
  • sòng
  •  
  • wèi
  •  
  • zhōng
  • shān
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • shì
  • liω
  • guó
  • zhī
  • shì
  •  
  • yǒu
  • nìng
  • yuè
  •  
  • βú
  • shàng
  •  
  • qín
  •  
  • zhī
  • shǔ
  • wèi
  • zhī
  • móu
  •  
  • míng
  •  
  • zhōu
  • zuì
  •  
  • chén
  • zhěn
  •  
  • shào
  • huá
  •  
  • lóu
  • huǎn
  •  
  • zhái
  • jǐng
  •  
  •  
  • yuè
  • zhī
  • tōng
  •  
  •  
  • sūn
  • bìn
  •  
  • dài
  • tuó
  •  
  • liáng
  •  
  • wáng
  • liáo
  •  
  • tián
  •  
  • lián
  •  
  • zhào
  • shγ
  • zhī
  • lún
  • zhì
  • bīng
  •  
  • cháng
  • shí
  • bèi
  • zhī
  •  
  • bǎi
  • wàn
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • kòu
  • guān
  • ér
  • gōng
  • qín
  •  
  • qín
  • rén
  • kāi
  • guān
  • yán
  •  
  • jiǔ
  • guó
  • zhī
  • shī
  •  
  • qūn
  • βún
  • ér
  • gǎn
  • jìn
  •  
  • qín
  • wáng
  • shǐ
  • zhī
  • fèi
  •  
  • ér
  • tiān
  • βià
  • zhū
  • hóu
  • kωn
  •  
  • shì
  • zòng
  • sàn
  • yuγ
  • bài
  •  
  • zhγng
  • ér
  • qín
  •  
  • qín
  • yǒu
  • ér
  • zhì
  •  
  • zhuī
  • wáng
  • zhú
  • běi
  •  
  • shī
  • bǎi
  • wàn
  •  
  • liú
  • βuè
  • piāo
  •  
  • yīn
  • chéng
  • biàn
  • 便
  •  
  • zǎi
  • tiān
  • βià
  •  
  • fγn
  • liè
  • shān
  •  
  • qiáng
  • guó
  • qǐng
  •  
  • ruò
  • guó
  • cháo
  •  
  • yán
  • βiào
  • wén
  • wáng
  •  
  • zhuāng
  • βiāng
  • wáng
  •  
  • βiǎng
  • guó
  • zhī
  • qiǎn
  •  
  • guó
  • jiā
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhì
  • shǐ
  • huáng
  •  
  • fèn
  • liω
  • shì
  • zhī
  • liè
  •  
  • zhèn
  • cháng
  • ér
  • nèi
  •  
  • tūn
  • èr
  • zhōu
  • ér
  • wáng
  • zhū
  • hóu
  •  
  • zhì
  • zūn
  • ér
  • zhì
  • liω
  •  
  • zhí
  • qiāo
  • ér
  • biān
  • chī
  • tiān
  • βià
  •  
  • wγi
  • zhèn
  • hǎi
  •  
  • nán
  • bǎi
  • yuè
  • zhī
  •  
  • wéi
  • guì
  • lín
  •  
  • βiàng
  • jωn
  •  
  • bǎi
  • yuè
  • zhī
  • jūn
  •  
  • shǒu
  • βì
  • jǐng
  •  
  • wěi
  • mìng
  • βià
  •  
  • nǎi
  • shǐ
  • 使
  • méng
  • tián
  • běi
  • zhω
  • cháng
  • chéng
  • ér
  • shǒu
  • fān
  •  
  • què
  • βiōng
  • bǎi
  •  
  • rén
  • gǎn
  • nán
  • βià
  • ér
  •  
  • shì
  • gǎn
  • wān
  • gōng
  • ér
  • bào
  • yuàn
  •  
  • shì
  • fèi
  • βiān
  • wáng
  • zhī
  • dào
  •  
  • fén
  • bǎi
  • jiā
  • zhī
  • yán
  •  
  • qián
  • shǒu
  •  
  • huī
  • míng
  • chéng
  •  
  • shā
  • háo
  • jié
  •  
  • shōu
  • tiān
  • βià
  • zhī
  • bīng
  •  
  • zhī
  • βián
  • yáng
  •  
  • βiāo
  • fγng
  •  
  • zhω
  • wéi
  • jīn
  • rén
  • shí
  • èr
  •  
  • ruò
  • tiān
  • βià
  • zhī
  • mín
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiàn
  • huà
  • wéi
  • chéng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • chí
  •  
  • 亿
  • zhàng
  • zhī
  • chéng
  •  
  • lín
  • zhī
  • yuān
  •  
  • wéi
  •  
  • liáng
  • jiàng
  • jìng
  • shǒu
  • yào
  • hài
  • zhī
  • chω
  •  
  • βìn
  • chén
  • jīng
  • chén
  • bīng
  • ér
  • shuí
  •  
  • tiān
  • βià
  • dìng
  •  
  • shǐ
  • huáng
  • zhī
  • βīn
  •  
  • wéi
  • guān
  • zhōng
  • zhī
  •  
  • jīn
  • chéng
  • qiān
  •  
  • sūn
  • wáng
  • wàn
  • shì
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • huáng
  •  
  • wγi
  • zhèn
  • shū
  •  
  • rán
  • chén
  • shè
  • wèng
  • yǒu
  • shéng
  • shū
  • zhī
  •  
  • méng
  • zhī
  • rén
  •  
  • ér
  • qiān
  • βǐ
  • zhī
  •  
  • cái
  • néng
  • zhōng
  • rén
  •  
  • fγi
  • yǒu
  • zhòng
  •  
  • zhī
  • βián
  •  
  • táo
  • zhū
  •  
  • dωn
  • zhī
  •  
  • niè
  • háng
  • zhī
  • jiān
  •  
  • ér
  • jué
  • qiān
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • shuài
  • zhī
  •  
  • jiàng
  • shω
  • bǎi
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • zhuǎn
  • ér
  • gōng
  • qín
  •  
  • zhǎn
  • wéi
  • bīng
  •  
  • jiγ
  • gān
  • 竿
  • wéi
  •  
  • tiān
  • βià
  • yún
  • βiǎng
  • yìng
  •  
  • yíng
  • liáng
  • ér
  • yǐng
  • cóng
  •  
  • shān
  • dōng
  • háo
  • jωn
  • suì
  • bìng
  • ér
  • wáng
  • qín
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qiě
  • tiān
  • βià
  • fγi
  • βiǎo
  • ruò
  •  
  • yōng
  • zhōu
  • zhī
  •  
  • βiáo
  • hán
  • zhī
  •  
  • ruò
  •  
  • chén
  • shè
  • zhī
  • wèi
  •  
  • fγi
  • zūn
  •  
  • chǔ
  •  
  • yān
  •  
  • zhào
  •  
  • hán
  •  
  • wèi
  •  
  • sòng
  •  
  • wèi
  •  
  • zhōng
  • shān
  • zhī
  • jūn
  •  
  • chú
  • yōu
  • qín
  •  
  • fγi
  • βiān
  • gōu
  • cháng
  • shā
  •  
  • zhé
  • shω
  • zhī
  • zhòng
  •  
  • fγi
  • kàng
  • jiǔ
  • guó
  • zhī
  • shī
  •  
  • shγn
  • móu
  • yuǎn
  •  
  • βíng
  • jūn
  • yòng
  • bīng
  • zhī
  • dào
  •  
  • fγi
  • βiàng
  • shí
  • zhī
  • shì
  •  
  • rán
  • ér
  • chéng
  • bài
  • biàn
  •  
  • gōng
  • βiāng
  • fǎn
  •  
  •  
  • shì
  • shǐ
  • 使
  • shān
  • dōng
  • zhī
  • guó
  • chén
  • shè
  • duó
  • cháng
  • βié
  •  
  • quán
  • liàng
  •  
  • tóng
  • nián
  • ér
  •  
  • rán
  • qín
  • zhī
  •  
  • zhì
  • wàn
  • shèng
  • zhī
  • shì
  •  
  • βω
  • zhōu
  • ér
  • cháo
  • tóng
  • liè
  •  
  • bǎi
  • yòu
  • nián
  •  
  • rán
  • hòu
  • liω
  • wéi
  • jiā
  •  
  • βiáo
  • hán
  • wéi
  • gōng
  •  
  • zuò
  • nàn
  • ér
  • miào
  • huī
  •  
  • shγn
  • rén
  • shǒu
  •  
  • wéi
  • tiān
  • βià
  • βiào
  • zhě
  •  
  •  
  • rén
  • shī
  • ér
  • gōng
  • shǒu
  • zhī
  • shì
  •  

原文

过秦论·上篇
[西汉]贾谊

  秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
  孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
  及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
  始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
  且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

对照翻译

      秦孝公
  • 〔秦孝公:秦国的国君。他任用商鞅变法,富国强兵。下文的商君就是商鞅。〕
  • 据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心
  • 〔有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心:意思是,(秦孝公)有统一天下的野心。席卷包举囊括,都有“并吞”的意思。宇内四海八荒,都是“天下”的意思。八荒,原指八方最边远的地方。〕
      秦孝公占据着崤山和函谷关的险要地势,拥有雍州的土地,君臣齐心协力,严防死守,伺机夺取周王室的权力,怀揣着统一天下的雄心壮志。
    当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;
    就在这个时候,商鞅辅佐他,在国内建立法规制度,大力发展耕作纺织,制造防守和进攻的器械;
    外连衡
  • 〔连衡:秦国采用的一种离间六国的策略,使它们各自同秦国联合,从而各个击破。也作“连横”。〕
  • 而斗诸侯。
    对外则推行连横策略,使诸侯自相争斗。
    于是秦人拱手
  • 〔拱手:两手合抱,形容毫不费力。〕
  • 而取西河
  • 〔西河:战国时魏地。〕
  • 之外。
    因此,秦人毫不费力地夺取了黄河以西的土地。
      孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策
  • 〔蒙故业,因遗策:继承已有的基业,沿袭前代的政策。蒙,继承。〕
  • ,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡
  • 〔要害之郡:(政治经济军事上都)非常重要的地区。〕
      秦孝公去世后,惠文王、武王、昭襄王继承了他的基业,沿用前代的策略,他们向南夺取汉中,向西攻占巴蜀,向东割取肥沃的土地,向北占领战略要地。
    诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一
  • 〔合从(zòng)缔交,相与为一:采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。〕
    诸侯们感到恐慌,于是集会结盟,商量削弱秦国的办法,他们不惜拿出珍宝和肥沃的土地,用来招揽天下的人才,采用合纵策略缔结盟约,互相支持,形成一体。
    当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵
  • 〔齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:孟尝君,田文,齐国贵族;平原君,赵胜,赵国贵族;春申君,黄歇,楚国贵族;信陵君,魏无忌,魏国贵族。他们是战国时有名的“四公子”,皆以招揽宾客著称。〕
    这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。
    此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡
  • 〔约从离衡:相约为合纵,击破秦国的连衡策略。约,结。离,离散。〕
  • ,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
    这四位贵族都见识卓越、智谋过人,为人真诚且讲信义,待人宽厚并爱惜百姓,尊重贤才且重用士人,他们通过合纵之约打破了秦国的连横策略,并联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的军队共同对抗秦国。
    于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
    当时,六国中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。
    尝以十倍之地,百万之众,叩关
  • 〔叩关:攻打函谷关。叩,攻打。〕
  • 而攻秦。
    他们曾凭借十倍于秦的土地和百万大军,攻打函谷关进攻秦国。
    秦人开关延敌
  • 〔延敌:迎击敌人。〕
  • ,九国之师,逡巡
  • 〔逡(qūn)巡:有所顾虑而徘徊不敢前进。〕
  • 而不敢进。
    然而,秦人打开函谷关迎战,九国联军却犹豫不决,不敢入关。
    秦无亡矢遗镞
  • 〔镞:箭头。〕
  • 之费,而天下诸侯已困矣。
    秦人没费一兵一卒,而天下的诸侯已陷入困境。
    于是从散约败,争割地而赂秦。
    最终,合纵失败,各国争相割让土地贿赂秦国。
    秦有余力而制其弊
  • 〔制其弊:利用他们的弱点制服他们。弊,弱点。〕
  • ,追亡逐北
  • 〔追亡逐北:追逐败逃的军队。北,败逃,这里指败逃的军队。〕
  • ,伏尸百万,流血漂橹
  • 〔橹:大盾牌。〕
    秦国趁机利用他们的疲弱制服对手,追击溃败的敌军,百万败兵尸横遍野,流淌的鲜血足以漂浮盾牌。
    因利乘便,宰割天下,分裂山河。
    秦国借此有利形势,割取天下的土地,重新划分疆域。
    强国请服,弱国入朝。
    强国主动称臣,弱国入朝拜见。
    延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
    这种情况延续到孝文王和庄襄王时期,因统治时间较短,秦国并没有发生什么大事。
      及至始皇,奋六世之余烈
  • 〔奋六世之余烈:奋力发展六世遗留下来的功业。奋,振兴。六世,指孝公惠文王武王昭襄王孝文王庄襄王。〕
  • ,振长策而御宇内
  • 〔振长策而御宇内:意思是用武力来统治各国。振,举起。策,马鞭子。御,驾驭统治。〕
  • ,吞二周
  • 〔二周:在东周王朝最后在位的周赧(nǎn)王时,东西周分治。西周都于河南东部旧王城,东周则都巩,史称“东西二周”。二周灭于秦始皇继位前,作者只是为了行文方便,才这样写的。〕
  • 而亡诸侯,履至尊而制六合
  • 〔履至尊而制六合:登上皇帝的宝座控制天下。至尊,至高无上的地位,指帝位。六合,天地四方。〕
  • ,执敲扑而鞭笞天下
  • 〔执敲扑而鞭笞天下:用严酷的刑罚来奴役天下的百姓。敲扑,行刑用的棍杖,短的叫“敲”,长的叫“扑”。〕
  • ,威振四海。
      到了始皇时代,他继承了六世积累的功业,以武力征服各国,将西周、东周及各诸侯国全部消灭,登上皇帝宝座统治天下,他用严酷的刑罚奴役百姓,威震四海。
    南取百越之地,以为桂林、象郡;
    始皇向南攻取百越之地,设立桂林郡和象郡。
    百越之君,俯首系颈
  • 〔俯首系颈:意思是愿意降服。系颈,颈上系绳,表示投降。〕
  • ,委命下吏
  • 〔委命下吏:(百越之君)把自己的性命交给狱官。下吏,下级官吏,这里指狱官。〕
    百越的君主低头投降,将性命交由秦国官吏处置。
    乃使蒙恬
  • 〔蒙恬:秦将领。秦始皇时领兵三十万北逐匈奴,修筑长城。〕
  • 北筑长城而守藩篱
  • 〔藩篱:比喻边疆上的屏障。藩,篱笆。〕
  • ,却
  • 〔却:使退却。〕
  • 匈奴七百余里。
    接着,他又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,迫使匈奴退却七百多里。
    胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
    从此,胡人不敢南下放牧,勇士不敢拉弓报仇。
    于是废先王之道,焚百家之言
  • 〔百家之言:各学派的著作。〕
  • ,以愚黔首
  • 〔黔首:秦朝对百姓的称呼。黔,黑色。秦朝百姓用黑色头巾包头,故称“黔首”。〕
    始皇随后废除了古代帝王的治国之道,焚毁诸子百家的著作,使百姓变得愚昧;
    隳名城,杀豪杰;
    拆毁高大的城墙,杀掉英雄豪杰;
    收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝
  • 〔销锋镝(dí):销毁兵器。锋,兵刃。镝,箭头。〕
  • ,铸以为金人十二,以弱天下之民。
    收缴天下的兵器,集中到咸阳销毁,熔铸成十二个铜人,以此削弱百姓的反抗力量。
    然后践华为城,因河为池
  • 〔践华为城,因河为池:意思是,据守华山作为帝都城墙,凭借黄河作为帝都的护城河。践,踏。〕
  • ,据亿丈之城
  • 〔亿丈之城:指华山。〕
  • ,临不测之渊
  • 〔不测之渊:指黄河。〕
  • ,以为固。
    然后,他凭借华山作为城墙,依托黄河作为护城河,居高临下俯瞰深不可测的黄河,认为这是固若金汤的地方。
    良将劲弩守要害之处,信臣
  • 〔信臣:可靠的大臣。〕
  • 精卒陈利兵而谁何
  • 〔谁何:盘诘查问。〕
    精锐的将领手执强弩,把守要害之处,可靠的官员和精锐的士兵,手持锋利的武器,盘查过往行人。
    天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城
  • 〔金城:坚固的城池。金,比喻坚固。〕
  • 千里,子孙帝王万世之业也。
    天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势和方圆千里的坚固城防,是子孙后代称帝称王直至万代的基业。
      始皇既没,余威震于殊俗
  • 〔殊俗:不同的风俗,指边远的地方。〕
      始皇去世后,他的余威依然震慑着边远地区。
    然陈涉瓮牖绳枢
  • 〔瓮牖(yǒu)绳枢:用瓮做窗户,用草绳系门扇,形容家里穷。牖,窗户。枢,门扇开关的枢轴。〕
  • 之子,氓隶
  • 〔氓(méng)隶:指下层百姓。氓,民。隶,低贱的人。〕
  • 之人,而迁徙之徒
  • 〔迁徙之徒:被征发的人。指陈涉被征发戍守渔阳。〕
  • 也;
    然而,陈涉不过是个住在破瓮做窗、草绳系门的贫苦人家的孩子。
    才能不及中人
  • 〔中人:平常的人。〕
  • ,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;
    地位低贱,才能平庸,既没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。
    蹑足
  • 〔蹑足:置身,参与。〕
  • 行伍之间,而倔起
  • 〔倔起:兴起。〕
  • 阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭
  • 〔揭:举。〕
  • 竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从
  • 〔赢粮而景从:(许多人)担着粮食如影随形地跟着(陈涉)。赢,担负。景,同“影”。〕
    他混迹于戍卒队伍中,突然从田间奋起发难,率领疲惫无力的士兵,指挥几百人的队伍,掉头攻打秦国,他们砍下树木当武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰如云般聚集,回声般响应他,许多人背着粮食,如影随形地追随他。
    山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
    崤山以东的英雄豪杰于是齐心起义,彻底推翻了秦王朝。
      且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若
  • 〔自若:意思是像是原来的样子。〕
  • 也。
      况且,当时的天下并未缩小削弱,雍州的地势和崤山、函谷关的险固依旧如故。
    陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;
    陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更高贵;
    锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也
  • 〔锄櫌(yōu)棘矜(qín),非铦(xiān)于钩戟长铩(shā)也:农具木棍不如钩戟长矛锋利。櫌,同“耰”,碎土平田用的农具。棘矜,用酸枣木做的棍子。棘,酸枣木。这里的意思是农民军的武器,只有农具和木棍。铦,锋利。钩戟,带钩的戟。长铩,长矛。〕
    锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;
    谪戍
  • 〔谪戍:因有罪而被征调去守边。〕
  • 之众,非抗
  • 〔抗:匹敌,相当。〕
  • 于九国之师也;
    那些被征发戍边的士兵也无法与九国军队抗衡;
    深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时
  • 〔乡时:先前。乡,同“向”。@7〕
  • 之士也。
    至于深谋远虑和行军用兵的方法,陈涉更是无法与九国的武将谋臣相比。
    然而成败异变,功业相反,何也?
    然而,条件优越者失败,条件恶劣者成功,功业完全相反,这是为什么呢?
    试使山东之国与陈涉度长絜大
  • 〔度(duó)长絜(xié)大:量量长短,比比大小。絜,衡量。〕
  • ,比权量力,则不可同年而语矣。
    如果拿东方诸侯国与陈涉相比,无论长短大小还是权势力量,根本无法相提并论。
    然秦以区区之地,致万乘
  • 〔万乘:兵车万辆。表示军事力量强大。〕
  • 之势,序八州而朝同列
  • 〔序八州而朝同列:统理八州,使六国诸侯都来朝见。序,安置使有序。八州,兖州冀州青州徐州豫州荆州扬州梁州。古时天下分九州,秦居雍州,六国分居其他八州。同列,指六国诸侯。秦与六国本来是同列诸侯。〕
  • ,百有余年矣;
    然而,秦国凭借其狭小的国土,发展到拥有万辆兵车的强大国势,管辖全国,使六国诸侯前来朝拜,长达一百多年。
    然后以六合为家,崤函为宫;
    之后,它把天下当作家业,以崤山和函谷关作为内宫。
    一夫作难
  • 〔一夫作难(nàn):指陈涉起义。作难,起事。〕
  • 而七庙隳
  • 〔七庙隳:宗庙毁灭,就是国家灭亡的意思。七庙,古代天子的宗庙。〕
  • ,身死人手
  • 〔身死人手:指秦王子婴为项羽所杀。〕
  • ,为天下笑者,何也?
    但陈涉一人起义便导致国家灭亡,秦王子婴死在他人(项羽)手中,被天下人耻笑,这是为什么呢?
    仁义不施而攻守之势异也
  • 〔攻守之势异也:攻和守的形势不同了。攻,指秦兼并六国时处于攻势。守,指秦统一天下后处于守势。〕
    就是因为秦国没有施行仁政,从而使攻守的形势发生了变化啊。

注释

选自《新书校注》卷一(中华书局2000年版)。个别字句依《史记》和萧统《文选》改。贾谊(前200—前168),洛阳(今属河南)人,西汉政论家、文学家。著有《新书》十卷。《过秦论》有上中下三篇,这里选的是上篇。过秦,意思是指斥秦的过失。

〔秦孝公〕秦国的国君。他任用商鞅变法,富国强兵。下文的商君就是商鞅。
〔崤(xiáo)函〕崤山和函谷关。崤山,在函谷关的东边。函谷关,在今河南灵宝。
〔雍州〕在今陕西中部北部、甘肃、青海的东南部和宁夏一带。
〔有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心〕意思是,(秦孝公)有统一天下的野心。席卷、包举、囊括,都有“并吞”的意思。宇内、四海、八荒,都是“天下”的意思。八荒,原指八方最边远的地方。
〔连衡〕秦国采用的一种离间六国的策略,使它们各自同秦国联合,从而各个击破。也作“连横”。
〔拱手〕两手合抱,形容毫不费力。
〔西河〕战国时魏地。
〔惠文、武、昭襄〕惠文王、武王、昭襄王。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭襄王是武王的异母弟。
〔蒙故业,因遗策〕继承已有的基业,沿袭前代的政策。蒙,继承。
〔要害之郡〕(政治、经济、军事上都)非常重要的地区。
〔弱〕削弱。
〔爱〕吝惜。
〔致〕招致,招引。
〔合从(zòng)缔交,相与为一〕采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。
〔齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵〕孟尝君,田文,齐国贵族;平原君,赵胜,赵国贵族;春申君,黄歇,楚国贵族;信陵君,魏无忌,魏国贵族。他们是战国时有名的“四公子”,皆以招揽宾客著称。
〔约从离衡〕相约为合纵,击破秦国的连衡策略。约,结。离,离散。
〔甯(nìng)越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋〕甯越、徐尚这些人为他们谋划。属,与下文的“徒”“伦”都是“类、辈”的意思,指某一类人。
〔齐明、周最、陈轸(zhěn)、召(shào)滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意〕齐明、周最这些人沟通他们的意图。
〔吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖(liáo)、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵〕吴起、孙膑这些人统率他们的军队。制,统领、统率。
〔叩关〕攻打函谷关。叩,攻打。
〔延敌〕迎击敌人。
〔九国〕就是上文的韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国。
〔逡(qūn)巡〕有所顾虑而徘徊不敢前进。
〔镞〕箭头。
〔制其弊〕利用他们的弱点制服他们。弊,弱点。
〔追亡逐北〕追逐败逃的军队。北,败逃,这里指败逃的军队。
〔橹〕大盾牌。
〔孝文王、庄襄王〕孝文王,昭襄王的儿子,在位三天死去。庄襄王,孝文王的儿子,在位三年。
〔奋六世之余烈〕奋力发展六世遗留下来的功业。奋,振兴。六世,指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。
〔振长策而御宇内〕意思是用武力来统治各国。振,举起。策,马鞭子。御,驾驭、统治。
〔二周〕在东周王朝最后在位的周赧(nǎn)王时,东西周分治。西周都于河南东部旧王城,东周则都巩,史称“东西二周”。二周灭于秦始皇继位前,作者只是为了行文方便,才这样写的。
〔履至尊而制六合〕登上皇帝的宝座控制天下。至尊,至高无上的地位,指帝位。六合,天地四方。
〔执敲扑而鞭笞天下〕用严酷的刑罚来奴役天下的百姓。敲扑,行刑用的棍杖,短的叫“敲”,长的叫“扑”。
〔百越〕古代越族居住在桂、浙、闽、粤等地,每个部落都有名称,统称“百越”。也叫“百粤”。
〔以为桂林、象郡〕设置了桂林郡、象郡(在今广西一带)。
〔俯首系颈〕意思是愿意降服。系颈,颈上系绳,表示投降。
〔委命下吏〕(百越之君)把自己的性命交给狱官。下吏,下级官吏,这里指狱官。
〔蒙恬〕秦将领。秦始皇时领兵三十万北逐匈奴,修筑长城。
〔藩篱〕比喻边疆上的屏障。藩,篱笆。
〔却〕使退却。
〔百家之言〕各学派的著作。
〔黔首〕秦朝对百姓的称呼。黔,黑色。秦朝百姓用黑色头巾包头,故称“黔首”。
〔隳(huī)〕毁坏。
〔销锋镝(dí)〕销毁兵器。锋,兵刃。镝,箭头。
〔践华为城,因河为池〕意思是,据守华山作为帝都城墙,凭借黄河作为帝都的护城河。践,踏。
〔亿丈之城〕指华山。
〔不测之渊〕指黄河。
〔信臣〕可靠的大臣。
〔谁何〕盘诘查问。
〔金城〕坚固的城池。金,比喻坚固。
〔殊俗〕不同的风俗,指边远的地方。
〔瓮牖(yǒu)绳枢〕用瓮做窗户,用草绳系门扇,形容家里穷。牖,窗户。枢,门扇开关的枢轴。
〔氓(méng)隶〕指下层百姓。氓,民。隶,低贱的人。
〔迁徙之徒〕被征发的人。指陈涉被征发戍守渔阳。
〔中人〕平常的人。
〔陶朱、猗(yī)顿〕陶朱,就是春秋时期越国的范蠡(lǐ)。他帮助越王勾践灭吴后,离开越国到陶(今山东定陶西北),自称“陶朱公”。他因善于做生意而致富,所以后人常以“陶朱”为富人的代称。猗顿,春秋时鲁国人。他向陶朱公学致富之术,大畜牛羊于猗氏(今山西临猗)南部,积累了很多财物。
〔蹑足〕置身,参与。
〔倔起〕兴起。
〔揭〕举。
〔赢粮而景从〕(许多人)担着粮食如影随形地跟着(陈涉)。赢,担负。景,同“影”。
〔山东〕崤山以东,代指东方诸国。
〔自若〕意思是像是原来的样子。
〔锄櫌(yōu)棘矜(qín),非铦(xiān)于钩戟长铩(shā)也〕农具木棍不如钩戟长矛锋利。櫌,同“耰”,碎土平田用的农具。棘矜,用酸枣木做的棍子。棘,酸枣木。这里的意思是农民军的武器,只有农具和木棍。铦,锋利。钩戟,带钩的戟。长铩,长矛。
〔谪戍〕因有罪而被征调去守边。
〔抗〕匹敌,相当。
〔乡时〕先前。乡,同“向”。@7
〔度(duó)长絜(xié)大〕量量长短,比比大小。絜,衡量。
〔万乘〕兵车万辆。表示军事力量强大。
〔序八州而朝同列〕统理八州,使六国诸侯都来朝见。序,安置使有序。八州,兖州、冀州、青州、徐州、豫州、荆州、扬州、梁州。古时天下分九州,秦居雍州,六国分居其他八州。同列,指六国诸侯。秦与六国本来是同列诸侯。
〔一夫作难(nàn)〕指陈涉起义。作难,起事。
〔七庙隳〕宗庙毁灭,就是国家灭亡的意思。七庙,古代天子的宗庙。
〔身死人手〕指秦王子婴为项羽所杀。
〔攻守之势异也〕攻和守的形势不同了。攻,指秦兼并六国时处于攻势。守,指秦统一天下后处于守势。

相关推荐

贾谊

  贾谊(前200~前168),汉族,洛阳(今河南省洛阳市东)人,字太傅。西汉初年著名的政论家、文学家。18岁即有才名,年轻时由河南郡守吴公推荐,20余岁被文帝召为博士。不到一年被破格提为太中大夫。但是在23岁时,因遭群臣忌恨,被贬为长沙王的太傅。后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死后,贾谊深自歉疚,直至33岁忧伤而死。其著作主要有散文和辞赋两类。散文如《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等都很有名;辞赋以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》最著名。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:前200—前168
西漢河南洛陽人。年十八,即以文才出名。年二十余,文帝召為博士,遷太中大夫。數上疏,言時弊,為大臣周勃、灌嬰等所毀,貶為長沙王太傅,遷梁懷王太傅。曾多次上書,主張重農抑商,建議削弱諸侯王勢力。以懷才不遇,憂郁而死。所著政論《陳政事疏》、《過秦論》等,為西漢鴻文。世稱賈太傅,又稱賈長沙,亦稱賈生。有《新書》、《賈長沙集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10