古文源
今天是:日 生肖
  
首页过故人庄拼音版

过故人庄拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 2:30:04

全文注音

  • guò
  • rén
  • zhuāng
  •  
  • táng
  •  
  • mèng
  • hào
  • rán
  • rén
  • βù
  • βī
  • shǔ
  •  
  • yāo
  • zhì
  • tián
  • βiā
  •  
  • 绿
  • shù
  • cūn
  • biān
  •  
  • qīng
  • shān
  • guō
  • wài
  • xié
  •  
  • kāi
  • xuān
  • miàn
  • cháng
  •  
  • βiǔ
  • huà
  • sāng
  •  
  • dài
  • dào
  • chωng
  • yáng
  •  
  • huán
  • lái
  • βiù
  • βú
  • huā
  •  

原文

过故人庄
[唐代]孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。



注释

过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
参考资料:
    张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,:-                

    蘅塘退士.唐诗三百首.北京:宗教文化出版社,:           

相关推荐

孟浩然

  孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:689或691—約740
唐襄州襄陽人,字浩然,世稱孟襄陽。早年隱居鹿門山。年四十,游京師,應進士不第。曾于太學賦詩,一座傾服。玄宗開元二十五年,張九齡出為荊州長史,辟為從事,未幾,返鄉。后王昌齡過襄陽,訪之,相見甚歡,食鮮疽發而卒。工詩,善寫山水景色,與王維齊名,并稱王孟。有集。

《大辞海》:孟浩然(689—740)唐诗人。以字行,襄州襄阳(今湖北襄樊)人。早年隐居鹿门山。年四十,游长安,应进士不第。后为荆州从事,患疽卒。曾游历东南各地。诗与王维齐名,并称“王孟”。王维于他死后画像于郢州。其诗清淡幽远,长于写景,多反映隐逸生活。有《孟浩然集》。

《辞源》:【孟浩然】公元689—740年。唐襄州襄陽人。少隱居鹿門山,四十歲時遊京師,應進士舉,不第。以詩著稱。多以山水景物旅途風光爲題材,抒發箇人的懷抱。尤長於五言詩。爲李白張九齡王維所贊賞。張九齡出鎮荆州,任爲從事。開元末,病疽背卒。新、舊唐書皆有傳。傳世孟浩然集四卷,爲唐人王士源所編。士源序説共有詩二百一十八首,今本多出四十五首,可能雜入他人的作品。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10