古文源
今天是:日 生肖
  
首页定风波·莫听穿林打叶声拼音版

定风波·莫听穿林打叶声拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 23:40:52

全文注音

  • dìng
  • fēng
  • ·
  • ·
  • tīng
  • chuān
  • 穿
  • lín
  • shēng
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • yuè
  •  
  • shā
  • βào
  • zhōng
  •  
  • xiān
  •  
  • tωng
  • xíng
  • jiē
  • láng
  • bèi
  •  
  • βú
  • jué
  •  
  • ér
  • suì
  • qíng
  •  
  • zuò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tīng
  • chuān
  • 穿
  • lín
  • βγ
  • shēng
  •  
  • fáng
  • yín
  • xiào
  • qiě
  • xíng
  •  
  • zhú
  • zhàng
  • máng
  • xié
  • qīng
  • shèng
  •  
  • shuí
  •  
  • suō
  • yān
  • rèn
  • píng
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • liào
  • qiào
  • chūn
  • fēng
  • chuī
  • jiǔ
  • xǐng
  •  
  • wēi
  • lěng
  •  
  • shān
  • tωu
  • xié
  • zhào
  • què
  • xiāng
  • yíng
  •  
  • huí
  • shǒu
  • xiàng
  • lái
  • xiāo
  • chù
  •  
  • guī
  •  
  • fēng
  • qíng
  •  

原文

定风波·莫听穿林打叶声
[北宋]苏轼

  三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
  莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
  料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

对照翻译

      三月七日
  • 〔三月七日:宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,这时苏轼被贬居黄州(今湖北黄冈)。〕
  • ,沙湖
  • 〔沙湖:在黄州东南三十里处。〕
  • 道中遇雨,雨具先去
  • 〔雨具先去:有人带雨具先走了。〕
  • ,同行皆狼狈
  • 〔狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。〕
  • ,余独不觉。
      三月七日,沙湖路上下起了雨,雨具早被前面的人带走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不觉得。
    已而
  • 〔已而:过了一会儿。〕
  • 遂晴,故作此词。
    过了一会儿,天晴了,我写下了这首词。
      莫听穿林打叶声
  • 〔穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。〕
  • ,何妨吟啸
  • 〔吟啸:高声吟咏。〕
  • 且徐行。
      别去管那树林里传来的雨声,不妨一边悠然地走,一边吟诗唱歌。
    竹杖芒鞋
  • 〔芒鞋:草鞋。〕
  • 轻胜马,谁怕?
    手拄竹杖,脚穿草鞋,比骑马还要轻快自在,有什么好怕的?
    一蓑烟雨任平生
  • 〔一蓑(suō)烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。蓑,蓑衣,用棕制成的雨披。〕
    披一身蓑衣,任凭风吹雨打,我照样能过好这一生。
      料峭
  • 〔料峭:形容微寒。〕
  • 春风吹酒醒,微冷,山头斜照
  • 〔斜照:偏西的阳光。〕
  • 却相迎。
      春风微凉,吹醒了我喝的酒,刚感到一丝寒意时,山头的夕阳便暖洋洋地照在脸上。
    回首向来
  • 〔向来:方才。〕
  • 萧瑟
  • 〔萧瑟:指风雨吹打树木的声音。〕
  • 处,归去,也无风雨也无晴
  • 〔也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。〕
    回头看看刚才风雨经过的地方,回去吧,对我来说,无所谓风雨,也无所谓晴天。

注释

选自《东坡乐府笺》卷二(上海古籍出版社2009年版)。定风波,词牌名。
〔定风波〕词牌名。又名“卷春空”“定风波令”等。双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵。
〔三月七日〕宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,这时苏轼被贬居黄州(今湖北黄冈)。
〔沙湖〕在黄州东南三十里处。
〔雨具先去〕有人带雨具先走了。
〔吟啸〕高声吟咏。
〔芒鞋〕草鞋。
〔料峭〕形容微寒。
〔萧瑟〕指风雨吹打树木的声音。
〔狼狈〕进退皆难的困顿窘迫之状。
〔已而〕过了一会儿。
〔穿林打叶声〕指大雨点透过树林打在树叶上的声音。
〔一蓑(suō)烟雨任平生〕披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。蓑,蓑衣,用棕制成的雨披。
〔斜照〕偏西的阳光。
〔向来〕方才。
〔也无风雨也无晴〕意谓既不怕雨,也不喜晴。

相关推荐

苏轼

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1036—1101

宋眉州眉山人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇洵子。仁宗嘉祐二年進士。再中制科。為鳳翔府簽書判官,召試得直史館,攝開封府推官。神宗熙寧中上書論王安石新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐、湖三州。元豐中,因詩托諷,逮赴臺獄,后以黃州團練副使安置。哲宗即位,起知登州,累官中書舍人、翰林學士兼侍讀。以龍圖閣學士知杭州,會大旱,饑疾并作,軾請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,軾倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年,召為翰林承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。后以端明殿翰林侍讀兩學士出知定州,后貶惠州。紹圣中累貶瓊州別駕,居昌化。徽宗立,元符三年赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。尋病逝常州。謚文忠。所作詩文清新暢達,作詞豪放,開拓內容,突破綺靡詞風,工書善畫。有《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10