古文源
今天是:日 生肖
  
首页醒心亭记拼音版

醒心亭记拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 13:54:52

全文注音

  • xǐng
  • xīn
  • tíng
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • zēng
  • gǒng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chú
  • zhōu
  • zhī
  • 西
  • nán
  •  
  • βuán
  • shuǐ
  • zhī
  •  
  • ōu
  • yánɡ
  • gōng
  • zuò
  • zhōu
  • zhī
  • èr
  • nián
  •  
  • gòu
  • tíng
  • yuē
  •  
  • fēng
  •  
  •  
  • wéi
  •  
  • jiàn
  • βí
  • míng
  •  
  • yòu
  • zhí
  • fēng
  • zhī
  • dōng
  •  
  • bγi
  •  
  • shān
  • zhī
  • gāo
  •  
  • gòu
  • tíng
  • yuē
  •  
  • xǐng
  • xīn
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • gωng
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fán
  • gōng
  • zhōu
  • bīn
  • zhě
  • yóu
  • yān
  •  
  • fēng
  • yǐn
  •  
  • huò
  • zuì
  • βiě
  • láo
  •  
  • xǐng
  • xīn
  • ér
  • wàng
  •  
  • jiàn
  • βún
  • shān
  • xiāng
  • huán
  •  
  • yún
  • yān
  • zhī
  • xiāng
  •  
  • kuànɡ
  • zhī
  • βióng
  •  
  • cγo
  • shù
  • zhòng
  • ér
  • βuán
  • shí
  • jiā
  •  
  • shǐ
  • 使
  • xīn
  • βí
  • suω
  •  
  • ěr
  • xīn
  • βí
  • suω
  • wén
  •  
  • βí
  • xīn
  • rán
  • ér
  • xǐng
  •  
  • gèng
  • jiǔ
  • ér
  • wànɡ
  • ɡuī
  •  
  • βí
  • shì
  • zhī
  • suω
  • rán
  • ér
  • wéi
  • míng
  •  
  • βǔ
  • hán
  • tuì
  • 退
  • zhī
  •  
  • běi
  •  
  • zhī
  • shī
  • yún
  •  
  •  
  • βí
  • wèi
  • shàn
  • βǔ
  • shān
  • βuán
  • zhī
  • jiān
  •  
  • ér
  • míng
  • zhī
  • jiàn
  • βí
  • shí
  •  
  • yòu
  • shàn
  • zhě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • gōng
  • zhī
  • zuò
  •  
  • néng
  • yán
  • zhī
  •  
  • jūn
  • yōu
  • yóu
  • ér
  • wéi
  • shàng
  •  
  • mín
  • ér
  • hàn
  • xià
  •  
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • xué
  • zhě
  •  
  • jiē
  • wéi
  • cái
  • βiě
  • liáng
  •  
  • niγo
  • shòu
  • cγo
  • zhī
  • shēng
  • zhě
  •  
  • jiē
  • βí
  •  
  • gōng
  •  
  • shān
  • zhī
  •  
  • βuán
  • zhī
  • páng
  •  
  • βǐ
  • gōng
  • zāi
  •  
  • nγi
  • ɡōnɡ
  • suω
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ruò
  • gōng
  • zhī
  • xián
  •  
  • hán
  • shù
  • bγi
  • nián
  • ér
  • shǐ
  • yωu
  • zhī
  •  
  • jīn
  • tóng
  • yóu
  • zhī
  • bīn
  •  
  • shàng
  • wèi
  • zhī
  • gōng
  • zhī
  • nán
  •  
  • hòu
  • bγi
  • βiān
  • nián
  •  
  • yωu
  • gōng
  • zhī
  • wéi
  • rén
  •  
  • ér
  • lγn
  • gōng
  • zhī
  •  
  • jiàn
  • zhī
  •  
  • yωu
  • zhī
  • tàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • zhī
  • gōng
  • zhī
  • nán
  •  
  • fán
  • tóng
  • yóu
  • zhě
  •  
  • βí
  • βiě
  • xìng
  •  
  • ér
  • gωng
  •  
  • yòu
  • wén
  • tuō
  • mínɡ
  • ɡōnɡ
  • wén
  • zhī
  •  
  • βí
  • yòu
  • βiě
  • xìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βìng
  • βī
  • nián
  • yuè
  • shí
  •  

原文

醒心亭记
[北宋]曾巩

  滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
  凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
  虽然,公之作乐,吾能言之。吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下,天下之学者,皆为才且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所以寄意于此也。
  若公之贤,韩子殁数百年而始有之。今同游之宾客,尚未知公之难遇也。后百千年,有慕公之为人,而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!
  庆历七年八月十五日记。

对照翻译

      滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。
      在滁州的西南方向,有一处泉水旁边,欧阳公在他担任知州的第二年,修建了一座名为“丰乐”的亭子,并亲自撰文记录,解释了这个名字的由来。
    既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。
    不久之后,又在丰乐亭东面几百步远的地方,选了一处地势较高的地方,建了一座叫“醒心”的亭子,让我写篇文章记述。
      凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。
      每次欧阳公和州里的朋友们来这里游玩,一定会到丰乐亭喝酒。
    或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。
    有时候喝醉了,就必定要登上醒心亭眺望风景,那里群山环绕、云雾缭绕、视野开阔、草木繁茂、泉水清澈,眼前美景让人目不暇接,耳边泉声让人心神振奋,顿时觉得心情舒畅、酒意全消,甚至想多待一会儿都不愿离开。
    故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。
    所以,欧阳公根据这个特点将亭子命名为“醒心亭”,名字取自韩愈的《北湖》诗。
    噫!
    啊!
    其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
    这大概可以算是懂得如何从山水之间寻找乐趣,还能用眼前的美景为它命名吧,真是高明至极。
      虽然,公之作乐,吾能言之。
      尽管如此,我却能说出欧阳公真正的快乐所在。
    吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下,天下之学者,皆为才且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。
    我们的皇帝在上安闲自在、无为而治,百姓在下生活富足、心满意足,天下的读书人都能成为有用之才,四方的少数民族以及鸟兽草木等万物都各得其所,这才是欧阳公内心真正的快乐啊!
    一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?
    一个小小的山脚,一汪清澈的泉水,怎么会是欧阳公的快乐所在呢?
    乃公所以寄意于此也。
    他不过是借此寄托自己的情怀罢了。
      若公之贤,韩子殁数百年而始有之。
      像欧阳公这样的贤人,韩愈去世几百年后才出现一位。
    今同游之宾客,尚未知公之难遇也。
    今天和他一起游玩的宾客们或许还不知道,像欧阳公这样的贤人是多么难得一遇啊!
    后百千年,有慕公之为人,而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。
    千百年后,有人敬仰欧阳公的为人,瞻仰他的遗迹,想要见他却因未能与他生活在同一时代而感叹,到那时,人们才会明白遇到欧阳公是多么不容易。
    则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!
    这样说来,现在能与欧阳公一同游玩的人,怎能不感到欢喜和幸运呢?
    而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!
    而我曾巩能够借这篇文章附名于欧阳公的文章之后,又怎能不感到高兴和庆幸呢?
      庆历七年八月十五日记。
      宋仁宗庆历七年八月十五日记。

注释


醒心亭:古亭名,在滁州西南丰乐亭东山上,欧阳修所建。
滁(chú)州:宋州名,属淮南东路,今安徽省滁州市。
涯:边际。
欧阳公:即欧阳修(1007-1072年),北宋政治家、文学家。
作州:任知州。
构:建筑。
几:将近,接近。
得:寻到。
即:到达。
滋(zī):生。
嘉(jiā):美。
洒(sǎ)然:不拘束的样子。
即:猜想。
所以然:可以造成这种醒心的效果。
韩子退之:即韩愈,字退之。
《北湖》:韩愈的诗歌作品。
其实:这个地方真实的情景。
吾君:这里指宋仁宗。
优游:悠闲自得的样子。
无为:清静丽无所事事。
给(jǐ)足:富裕,丰足。
且良:泛指有才能。
夷(yí)狄(dí):泛指少数民族。夷:我国古代对东部各民崩的统称。狄:我国古代北部的一个民族。
隅(yú):角落。
寄意:寄托自已的心意。
殁(mò):死。
始:才。
托名:依托他人而扬名。

相关推荐

曾巩

  曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1019—1083
宋建昌軍南豐人,字子固,世稱南豐先生。曾易占子。仁宗嘉祐二年進士。少有文名,為歐陽修所賞識,又曾與王安石交游。累官通判越州,歷知齊、襄、洪、福諸州,所至多有政績。神宗元豐三年,判三班院,上言以節用為理財之要。次年,加史館修撰,典修五朝國史,管勾編修院,旋擢中書舍人。曾校理《戰國策》、《說苑》、《新序》、《列女傳》等典籍。尤擅散文,為唐宋八大家之一。追謚文定。有《元豐類稿》。
《大辞海》:曾巩(1019—1083)北宋文学家。字子固,南丰(今属江西)人,世称南丰先生。嘉祐二年(1057年)进士,尝奉诏编校史馆书籍,历知齐、沧等州,官至中书舍人。谥文定。曾为欧阳修、王安石所推许。散文平易舒缓,长于叙事说理,讲究章法结构,为“唐宋八大家”之一。后人亦以其与欧阳修并称为“欧曾”。诗存四百余首。有《元丰类稿》。另史书《隆平集》也题为其作。

《中国人名大词典》:(1019—1083)北宋文学家。建昌军南丰(今属江西)人,字子固。嘉祐进士。少以文章见赏于欧阳修。曾奉召编校史馆书籍,校定南齐﹑梁﹑陈三书,整理《国策》﹑《说苑》﹑《新序》,历馆阁校勘﹑集贤校理。后通判越州,知齐﹑襄等州,赈灾治疫,抑权豪,除民害。元丰间,入判三班院,加史馆修撰,典修国史。官终中书舍人。散文平易典重,列为“唐宋八大家”之一。著有《元丰类稿》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10