西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐、滟滪之虞。跨马行,则竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之掉栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。
天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。
予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?
然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!
〔川蜀〕今四川。
〔中州〕即中原,指黄河流域。
〔剑阁栈道〕古代川陕间主要通道,在今四川剑阁县东北大剑山小剑山之间。栈道,又称“栈阁”或“阁道”。古代在今川陕甘滇诸省境内一些峭岩陡壁上凿孔架桥连阁而成的一种道路。
〔瞿唐〕即长江三峡之一的瞿塘峡。一名广溪峡。在四川奉节县东三十里,地当四川江路的门户。
〔滟滪〕即滟滪堆。瞿塘峡口有巨石立江中,使江流湍急,形势险要。
〔巅〕峰顶。
〔仞〕古长度单位,一般认为一仞等于八尺。
〔杳〕幽暗深远。
〔掉栗〕因恐惧而惊颤。
〔悍利〕凶悍尖利。
〔诡〕奇异多变。
〔糜〕碎烂。
〔嗜〕爱好,喜欢。
〔天台〕浙江天台府(今浙江天台县)。
〔中书〕即中书省。明初设中书省,洪武十三年(一三八〇年)废除。
〔左司〕官署名。明初中书省下设左右司。
〔掾〕属官的通称。
〔擢〕提升。
〔都指挥司〕即都指挥使司,军事机构名称。与掌民政的布政使司,掌刑罚的按察使司合称“三司”。
〔照磨〕都指挥司下属官吏,掌管文书宗卷。
〔扬子云〕即扬雄,字子云,蜀郡成都人。西汉著名辞赋家哲学家。
〔司马相如〕字长卿,蜀郡成都人。西汉著名辞赋家。
〔诸葛武侯〕即诸葛亮,字孔明,琅玡阳都(今山东沂南)人。三国时著名政治家军事家,官至蜀汉丞相,封为武侯。
〔射〕射覆。古代用文字隐写事物,令人猜度的一种行酒令的游戏。
〔纪〕通“记”。
〔工〕精。
〔京师〕指明初京师应天(今江苏南京市)。
〔侈〕极多。
〔顾〕只,只是。
〔投〕托。
〔耄〕年老。
〔颜回〕亦称颜渊,字子渊。
〔原宪〕字子思。都是孔子的学生。
〔蓬蒿〕这里泛指野草。
〔充然〕充盛的样子。
〔得无〕莫非岂不是的意思。
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1310—1381
元明浙江浦江人,字景濂,號潛溪。幼敏明強記,從吳萊等名師學。元順帝至正中,隱居龍門山,號玄真子。朱元璋取婺州,與劉基、章溢、葉琛并征至應天,授江南儒學提舉,授太子經書。主修《元史》,又預修日歷等。遷國子司業、禮部主事,官至學士承旨知制誥。官內庭久,未嘗訐人過。洪武十三年,其長孫宋慎坐胡惟庸黨死,帝欲置其死,賴皇后太子力救,乃全家謫茂州卒于夔州。為明開國文臣之首,學者稱太史公。正德中,追謚文憲。有《宋學士文集》。
词学图录:宋濂(1310-1381) 字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真道士、玄真遁叟。浦江(现在浙江义乌)人。元末顺帝曾召为翰林院编修,以奉养父母为由,辞不应召。朱元璋时就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369)奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377)以年老辞官还乡。後因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(四川茂汶羌族自治县),途中病死于夔州。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。明立国,朝廷礼乐制度多为濂制,朱元璋称为"开国文臣之首",刘基赞许"当今文章第一",四方学者称为"太史公"。 有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。有《宋学士文集》。