大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉正相望。
金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
驱车鼎门外,思见昭丘阳。
驰晖不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼击,时菊委严霜。
寄言罻罗者,寥廓已高翔。
暂使下都:指谢脁因小人密告而奉齐武帝之令由荆州随王府还都。都京邑均指南齐都城建康,即今南京。新林:浦名,在今南京西南。西府:指萧子隆的荆州随王府。
未央:未尽。
关山:指京城近郊的山。
秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
引领:伸颈。
宫雉:宫墙。
金波:月光。丽:附着,照耀。鳷(zhī)鹊:汉观名,借指金陵宫殿。
玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。
昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
驰晖:指太阳。
梁:桥梁。
鹰隼(sǔn):两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。
委:枯萎,凋零。
罻(wèi)罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。
寥廓:指广阔的天空。
谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。
《大辞海》:谢朓(464—499)南朝齐诗人。字玄晖。陈郡阳夏(今河南太康)人。曾任宣城太守、尚书吏部郎。后被萧遥光诬陷,下狱死。在永明体作家中成就最高。诗多描写自然景色,善于熔裁,时出警句,风格清俊。颇为李白所推许。后世与谢灵运对举,亦称小谢。有《谢宣城集》。
《中国人名大词典》:(464—499)南朝齐诗人。陈郡阳夏(今河南太康)人,字玄晖。少好学。历任诸王属官。与沈约﹑王融同为竟陵王萧子良“西邸八友”。明帝辅政以为记室,掌文翰。出为宣城太守。建武五年(498),告发岳父王敬则谋反,迁尚书吏部郎。后江祏谋废东昏侯,立始安王萧遥光,他不从,被祏等构陷下狱死。善草隶,长五言诗,世称“小谢”。为当时及后世所推重。后人辑有《谢宣城集》。