关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺於北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
〔关东〕函谷关(今河南灵宝西南)以东。
〔义士〕指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。
〔讨群凶〕指讨伐董卓及其党羽。
〔初期〕本来期望。
〔盟津〕即孟津(今河南孟县南)。相传周武王伐纣时曾在此大会八百诸侯,此处借指本来期望关东诸将也能像武王伐纣会合的八百诸侯那样同心协力。
〔乃心〕其心,指上文“义士”之心。
〔咸阳〕秦时的都城,此借指长安,当时献帝被挟持到长安。
〔力不齐〕指讨伐董卓的诸州郡将领各有打算,力量不集中。
〔齐〕一致。
〔踌躇〕犹豫不前。
〔雁行(háng)〕飞雁的行列,形容诸军列阵后观望不前的样子。此句倒装,正常语序当为“雁行而踌躇”。
〔嗣〕后来。
〔还〕同“旋”,不久。
〔自相戕(qiāng)〕自相残杀。当时盟军中的袁绍公孙瓒等发生了内部的攻杀。
〔淮南句〕指袁绍的异母弟袁术于公元年(建安二年)在淮南寿春(今安徽寿县)自立为帝。
〔刻玺句〕指公元年(初平二年)袁绍谋废献帝,想立幽州牧刘虞为皇帝,并刻制印玺。玺,印,秦以后专指皇帝用的印章。
〔铠甲句〕由于长年战争,战士们不脱战服,铠甲上都生了虱子。铠甲,古代的护身战服。铠,就是甲。虮,虱卵。
〔万姓〕百姓。
〔以〕因此。
〔生民〕百姓。
〔遗〕剩下。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:155—220
即魏武帝。東漢末沛國譙人,字孟德,一名吉利,小名阿瞞。曹嵩子。少有權術。年二十舉孝廉為郎,遷頓丘令。拜騎都尉,參與鎮壓黃巾軍,遷濟南相。獻帝初平三年,任兗州牧,分化誘降黃巾軍,編其精銳為青州兵。建安元年,迎獻帝都許,用獻帝名義發號施令。先后破呂布、袁術、袁紹,逐漸統一北方。建安十三年進位丞相,率軍南下,在赤壁為孫權、劉備聯軍所敗。封魏王。用人唯才,抑制豪強,加強集權,興修水利,以利于社會經濟之恢復與發展。精通兵法,著《孫子略解》、《兵書接要》等。善詩文,多抒發政治抱負,反映東漢末人民苦難,辭氣慷慨。卒謚武,魏文帝黃初時追尊武帝,廟號太祖。今存《曹操集》。