古文源
今天是:日 生肖
  
首页送东阳马生序拼音版

送东阳马生序拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 20:55:37

全文注音

  • sòng
  • dōng
  • yáng
  • shēng
  •  
  • yuán
  • míng
  • chū
  •  
  • sòng
  • lián
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yωu
  • shí
  • shì
  • xué
  •  
  • jiā
  • pín
  •  
  • cóng
  • zhì
  • shū
  • guān
  •  
  • βěi
  • jiǎ
  • jiγ
  • cáng
  • shū
  • zhī
  • jiā
  •  
  • shǒu
  •  
  • huán
  •  
  • tiān
  • hán
  •  
  • yàn
  • bīng
  • jiān
  •  
  • shǒu
  • zhǐ
  • shēn
  •  
  • zhī
  • dài
  •  
  •  
  • zǒu
  • sωng
  • zhī
  •  
  • gǎn
  • shāo
  • yuē
  •  
  • shì
  • rén
  • duō
  • shū
  • jiǎ
  •  
  • yīn
  • biàn
  • guān
  • qún
  • shū
  •  
  • jiā
  • guān
  •  
  • βù
  • shγng
  • xián
  • zhī
  • dào
  •  
  • yωu
  • huàn
  • shuω
  • shī
  • βíng
  • rén
  • yóu
  •  
  • cháng
  • bǎi
  • wài
  •  
  • cóng
  • xiāng
  • zhī
  • xiān
  • zhí
  • jīng
  • kωu
  • wγn
  •  
  • xiān
  • lóng
  • wàng
  • zūn
  •  
  • βén
  • rén
  • tián
  • shì
  •  
  • wγi
  • cháng
  • shāo
  • jiàng
  •  
  • shì
  • zuǒ
  • yωu
  •  
  • yuán
  • zhì
  •  
  • shēn
  • qīng
  • ěr
  • qǐng
  •  
  • huω
  • chì
  • duō
  •  
  • gōng
  •  
  • zhì
  •  
  • gǎn
  • chū
  • yán
  •  
  • xīn
  • yuγ
  •  
  • yωu
  • qǐng
  • yān
  •  
  • suī
  •  
  • huω
  • yǒu
  • suǒ
  • wén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • zhī
  • cóng
  • shī
  •  
  • qiγ
  • xíng
  • shēn
  • shān
  • zhōng
  •  
  • qióng
  • dōng
  • liγ
  • fēng
  •  
  • xuě
  • shēn
  • shù
  • chǐ
  •  
  • jūn
  • liγ
  • ér
  • zhī
  •  
  • zhì
  • shγ
  •  
  • zhī
  • jiāng
  • jìng
  • néng
  • dωng
  •  
  • yìng
  • rén
  • chí
  • tāng
  • guàn
  •  
  • qīn
  • yōng
  •  
  • jiǔ
  • ér
  • nǎi
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  •  
  • xiān
  • féi
  • wγi
  • zhī
  • xiǎng
  •  
  • tóng
  • shγ
  • shēng
  • jiē
  • xiù
  •  
  • dài
  • zhū
  • yīng
  • bǎo
  • shì
  • zhī
  • βào
  •  
  • yāo
  • bái
  • zhī
  • huán
  •  
  • zuǒ
  • pγi
  • dāo
  •  
  • yωu
  • bγi
  • róng
  • xiù
  •  
  • rán
  • ruω
  • shén
  • rén
  •  
  • yùn
  • páo
  • chǔ
  • jiān
  •  
  • lüγ
  • βù
  • yàn
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • zhě
  •  
  • zhī
  • kǒu
  • zhī
  • fγng
  • ruω
  • rén
  •  
  • gài
  • zhī
  • qín
  • qiě
  • jiān
  • ruω
  •  
  • jīn
  • suī
  • βào
  • lǎo
  •  
  • wγi
  • yǒu
  • suǒ
  • chéng
  •  
  • yóu
  • xìng
  • jūn
  • zhī
  • liγ
  •  
  • ér
  • chéng
  • tiān
  • zhī
  • chǒng
  • guāng
  •  
  • zhuì
  • gōng
  • qīng
  • zhī
  • hωu
  •  
  • shì
  • zuω
  • bγi
  • wγn
  •  
  • hǎi
  • βiù
  • chēng
  • shì
  • βíng
  •  
  • kuàng
  • cái
  • zhī
  • guω
  • zhě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • zhū
  • shēng
  • xué
  • tài
  • xué
  •  
  • xiàn
  • guān
  • yǒu
  • lǐn
  • shāo
  • zhī
  • gōng
  •  
  • βǔ
  • suì
  • yǒu
  • qiú
  • zhī
  • wγi
  •  
  • dωng
  • něi
  • zhī
  • huàn
  •  
  • zuω
  • shà
  • zhī
  • xià
  • ér
  • sωng
  • shī
  • shū
  •  
  • bēn
  • zǒu
  • zhī
  • láo
  •  
  • yǒu
  •  
  • shì
  • wéi
  • zhī
  • shī
  •  
  • wγi
  • yǒu
  • wγn
  • ér
  • gào
  •  
  • qiú
  • ér
  • zhě
  •  
  • fán
  • suǒ
  • yǒu
  • zhī
  • shū
  •  
  • jiē
  •  
  • ruω
  • zhī
  • shǒu
  •  
  • jiǎ
  • zhū
  • rén
  • ér
  • hωu
  • jiàn
  •  
  • yǒu
  • jīng
  •  
  • yǒu
  • chéng
  • zhě
  •  
  • fēi
  • tiān
  • zhì
  • zhī
  • bēi
  •  
  • xīn
  • ruω
  • zhī
  • zhuān
  • ěr
  •  
  • rén
  • zhī
  • guω
  • zāi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • yáng
  • βǎ
  • shēng
  • jūn
  •  
  • zài
  • tài
  • xué
  • γr
  • nián
  •  
  • liú
  • bγi
  • shγn
  • chēng
  • xián
  •  
  • cháo
  • jīng
  • shī
  •  
  • shēng
  • xiāng
  • rén
  •  
  • zhuàn
  • cháng
  • shū
  • wéi
  • zhì
  •  
  • shγn
  • chàng
  •  
  • zhī
  • lùn
  • biàn
  •  
  • yán
  • ér
  •  
  • wγi
  • shào
  • shí
  • yωng
  • xīn
  • xué
  • shγn
  • láo
  •  
  • shì
  • wγi
  • shàn
  • xué
  • zhě
  •  
  • jiāng
  • guī
  • jiàn
  • qīn
  •  
  • dào
  • wéi
  • xué
  • zhī
  • nán
  • gào
  • zhī
  •  
  • wγi
  • βiǎn
  • xiāng
  • rén
  • xué
  • zhě
  •  
  • zhī
  • zhì
  •  
  • kuā
  • zhī
  • shγng
  • ér
  • jiāo
  • xiāng
  • rén
  • zhě
  •  
  • zhī
  • zhě
  • zāi
  •  

原文

送东阳马生序
[元末明初]宋濂

  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
  当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
  今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

对照翻译

      余幼时即嗜学。
      我从小就喜欢读书。
    家贫,无从致
  • 〔致:得到。〕
  • 书以观,每假借
  • 〔假借:借。〕
  • 于藏书之家,手自笔录,计日以还。
    (因为)家里穷,没办法买到书来读,(于是)经常向有书的人家借书,亲手抄写,算好日子按时归还。
    天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠
  • 〔弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,指不放松抄录书。〕
    (冬天)天气特别冷,砚台里的墨水都冻成了冰,手指冻得弯不了也伸不直,但我仍然不敢停下抄书。
    录毕,走送之,不敢稍逾约
  • 〔逾约:超过约定期限。〕
    抄完后,赶紧跑去把书送还,一点也不敢超过约定的时间。
    以是
  • 〔以是:因此。〕
  • 人多以书假余,余因得遍观群书。
    正因如此,很多人都愿意把书借给我,我也因此有机会看了很多书。
    既加冠
  • 〔既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。〕
  • ,益慕圣贤之道。
    (等我)长大后,(就)更加崇拜古代圣贤的学说。
    又患无硕师
  • 〔硕师:学问渊博的老师。〕
  • 名人与游,尝趋
  • 〔趋:快步走。〕
  • 百里外,从乡之先达执经叩问
  • 〔从乡之先达执经叩问:拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。叩问,请教。〕
    后来,我担心自己没法跟大师和名人交流,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有学问、有德行的前辈请教。
    先达德隆望尊
  • 〔德隆望尊:道德声望高。〕
  • ,门人弟子填
  • 〔填:挤满。〕
  • 其室,未尝稍降辞色
  • 〔稍降辞色:把言辞和脸色略变得温和一些。稍,略微。辞色,言辞和脸色。〕
    那位前辈德高望重,他的书房里挤满了来求教的学生,但他(却)从不把语气放柔和些,也不把脸色放温和些。
    余立侍左右,援疑质理
  • 〔援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引提出。质,询问。〕
  • ,俯身倾耳以请
  • 〔俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵来请教。表示专心而恭敬。〕
    我站在一旁伺候着,提出问题,询问道理,弯着腰、侧着耳朵虚心请教;
    或遇其叱咄
  • 〔叱咄(duō):训斥,呵责。〕
  • ,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复
  • 〔复:回答,答复。这里是辩解的意思。〕
    有时候遇到他训斥,(我的)态度就更加恭敬,礼节更加周到,一句话也不敢顶嘴;
  • 〔俟(sì):等待。〕
  • 其欣悦,则又请焉。
    等到他高兴了,我又去请教。
    故余虽愚,卒获有所闻。
    所以我虽然笨,但最终还是学到了不少东西。
      当余之从师也,负箧曳屣
  • 〔负箧曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子。〕
  • 行深山巨谷中,穷冬
  • 〔穷冬:深冬,隆冬。穷,极。〕
  • 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂
  • 〔皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。〕
  • 而不知。
      当年我去拜师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷之中,严冬寒风刺骨,大雪积了好几尺深,脚和皮肤冻裂了都不知道。
    至舍,四支僵劲
  • 〔四支僵劲:四肢僵硬。支,同“肢”。〕
  • 不能动,媵人
  • 〔媵(yìnɡ)人:侍婢。这里指旅舍中的仆役。〕
  • 持汤沃灌
  • 〔持汤沃灌:拿了热水来洗濯。汤,热水。沃,浇。〕
  • ,以衾拥覆,久而乃和。
    到了学舍后,四肢僵硬得动不了,仆人给我灌了热水,用被子把我裹起来,过了很久才暖和过来。
    寓逆旅,主人日再食
  • 〔寓逆旅,主人日再食(sì):寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭。逆旅,旅店。食,供养,给……吃。〕
  • ,无鲜肥滋味之享。
    寄住在旅店时,店主人每天只提供两顿饭,根本没有什么美味佳肴可以享受。
    同舍生皆被绮绣
  • 〔被绮绣:穿着华丽的丝绸衣服。被,同“披”。绮,有花纹或图案的丝织品。绣,绣花的衣服。〕
  • ,戴朱缨
  • 〔缨:系帽的带子。〕
  • 宝饰之帽,腰
  • 〔腰:用作动词,在腰间佩戴。〕
  • 白玉之环,左佩刀,右备容臭
  • 〔容臭:香袋。臭,香气。〕
  • ,烨然
  • 〔烨(yè)然:光彩鲜明的样子。〕
  • 若神人;
    跟我一起学习的同学都穿着华丽的衣服,戴着镶红帽带、装饰珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边挂着香囊,光彩照人,就像神仙一样;
    余则缊袍敝衣
  • 〔缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服。缊,乱麻。敝,破。〕
  • 处其间,略无慕艳
  • 〔慕艳:羡慕。〕
  • 意。
    而我穿着旧棉袍、破衣服,混在他们中间,却一点也没觉得羡慕。
    以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
  • 〔以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。口体之奉,指吃穿的供给。〕
    因为我心里有值得快乐的事情,所以并不觉得吃穿比不上别人。
    盖余之勤且艰若此。
    我的辛劳和艰苦大概就是这样。
    今虽耄老
  • 〔耄(mào)老:年老。语出《礼记·曲礼上》“八十九十曰耄。”〕
  • ,未有所成,犹幸预君子之列
  • 〔预君子之列:意思是做了官。预,参与。君子,这里指有官位的人。〕
  • ,而承天子之宠光
  • 〔宠光:恩宠光耀。〕
  • ,缀
  • 〔缀:跟随。@〕
  • 公卿之后,日侍坐备顾问
  • 〔日侍坐备顾问:每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问。〕
  • ,四海亦谬称其氏名
  • 〔谬称其氏名:错误地称说我的姓名。这是自谦的说法。〕
  • ,况才之过于余者乎?
    如今我虽然年纪大了,没什么大成就,但还算幸运地跻身于君子的行列,受到天子的恩宠和荣耀,跟随在公卿之后,每天陪侍皇上,听候询问,名字也被天下人传颂,更何况那些才能比我更强的人呢?
      今诸生学于太学,县官
  • 〔县官:这里指朝廷。〕
  • 日有廪稍
  • 〔廪稍:公家按时供给的粮食。〕
  • 之供,父母岁有裘葛
  • 〔裘葛:冬天的皮衣和夏天的葛衣。泛指四时衣服。葛,多年生草本植物,茎皮可制葛布。这里指葛衣,即用葛布制成的夏衣。〕
  • 之遗
  • 〔遗(wèi):给予,赠送。〕
  • ,无冻馁
  • 〔馁(něi):饥饿。〕
  • 之患矣;
      现在的学生们在太学里学习,朝廷每天供给伙食,父母每年都给他们准备冬衣和夏衣,完全不用担心挨冻受饿;
    坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;
    他们坐在宽敞明亮的屋子里诵读经书,没有奔波的辛苦;
    有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
    还有司业和博士当他们的老师,问什么都能得到解答,求教也不会空手而归;
    凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人
  • 〔假诸人:即“假之于人”,向别人借。诸,相当于“之于”。〕
  • 而后见也。
    所有该有的书籍都集中在这里,再也不用像我那样靠手抄、借书来看了。
    其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
    如果有些学生学业不精、品德未养成,如果不是因为他们天赋差,那就是用心不如我专一,难道还能说是别人的错吗?
      东阳马生君则,在太学已二年,流辈
  • 〔流辈:同辈。〕
  • 甚称其贤。
      东阳的年轻人马君则,在太学已经学习两年了,同辈的人都很夸赞他的品行。
    余朝京师
  • 〔朝京师:这里指退休后进京朝见皇帝。〕
  • ,生以乡人子谒
  • 〔谒(yè):拜见。〕
  • 余,撰长书以为贽
  • 〔撰长书以为贽(zhì):写了一封长信作为礼物。贽,初次进见尊者时所持的礼物。〕
  • ,辞甚畅达,与之论辨
  • 〔论辨:议论辩驳。辨,同“辩”。〕
  • ,言和而色夷
  • 〔言和而色夷:言辞谦和,脸色平易。〕
    我进京朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,并送上一封长信作为见面礼,文辞流畅又通达,跟他讨论问题时,他言语温和且态度谦逊。
    自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。
    他自己说小时候学习非常用心、刻苦,这确实可以说是善于学习了!
    其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
    他即将回家探望父母,我特意把自己的求学经历告诉他。
    谓余勉乡人以学者,余之志也;
    如果说我是想勉励同乡努力学习,那确实是我的愿望;
  • 〔诋:诋毁,毁谤。〕
  • 我夸际遇之盛而骄乡人
  • 〔夸际遇之盛而骄乡人:夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲。〕
  • 者,岂知予者哉?
    但如果有人认为我是在炫耀自己的好运,并在同乡面前摆架子,那岂不是误解了我?

注释

选自《宋濂全集》卷三十一(人民文学出版社2014年版)。东阳,今属浙江。生,对晚辈读书人的称呼。宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,浦江(今属浙江)人,元末明初文学家。
〔致〕得到。
〔假借〕借。
〔弗之怠〕即“弗怠之”,不懈怠,指不放松抄录书。
〔走〕跑。
〔逾约〕超过约定期限。
〔以是〕因此。
〔既加冠(guān)〕加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
〔硕师〕学问渊博的老师。
〔趋〕快步走。
〔从乡之先达执经叩问〕拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。叩问,请教。
〔德隆望尊〕道德声望高。
〔填〕挤满。
〔稍降辞色〕把言辞和脸色略变得温和一些。稍,略微。辞色,言辞和脸色。
〔援疑质理〕提出疑难,询问道理。援,引提出。质,询问。
〔俯身倾耳以请〕弯下身子,侧着耳朵来请教。表示专心而恭敬。
〔叱咄(duō)〕训斥,呵责。
〔至〕周到。
〔复〕回答,答复。这里是辩解的意思。
〔俟(sì)〕等待。
〔负箧曳屣(xǐ)〕背着书箱,拖着鞋子。
〔穷冬〕深冬,隆冬。穷,极。
〔皲(jūn)裂〕皮肤因寒冷干燥而开裂。
〔舍〕这里指客舍。
〔四支僵劲〕四肢僵硬。支,同“肢”。
〔媵(yìnɡ)人〕侍婢。这里指旅舍中的仆役。
〔持汤沃灌〕拿了热水来洗濯。汤,热水。沃,浇。
〔和〕暖。
〔寓逆旅,主人日再食(sì)〕寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭。逆旅,旅店。食,供养,给……吃。
〔被绮绣〕穿着华丽的丝绸衣服。被,同“披”。绮,有花纹或图案的丝织品。绣,绣花的衣服。
〔缨〕系帽的带子。
〔腰〕用作动词,在腰间佩戴。
〔容臭〕香袋。臭,香气。
〔烨(yè)然〕光彩鲜明的样子。
〔缊(yùn)袍敝衣〕破旧的衣服。缊,乱麻。敝,破。
〔慕艳〕羡慕。
〔以中有足乐者,不知口体之奉不若人也〕因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。口体之奉,指吃穿的供给。
〔耄(mào)老〕年老。语出《礼记·曲礼上》“八十九十曰耄。”
〔预君子之列〕意思是做了官。预,参与。君子,这里指有官位的人。
〔宠光〕恩宠光耀。
〔缀〕跟随。@
〔日侍坐备顾问〕每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问。
〔谬称其氏名〕错误地称说我的姓名。这是自谦的说法。
〔太学〕我国古代设在京城的最高学府。元明清时期不设太学,设国子学或国子监。
〔县官〕这里指朝廷。
〔廪稍〕公家按时供给的粮食。
〔裘葛〕冬天的皮衣和夏天的葛衣。泛指四时衣服。葛,多年生草本植物,茎皮可制葛布。这里指葛衣,即用葛布制成的夏衣。
〔遗(wèi)〕给予,赠送。
〔馁(něi)〕饥饿。
〔司业博士〕都是古代学官名。
〔假诸人〕即“假之于人”,向别人借。诸,相当于“之于”。
〔流辈〕同辈。
〔朝京师〕这里指退休后进京朝见皇帝。
〔谒(yè)〕拜见。
〔撰长书以为贽(zhì)〕写了一封长信作为礼物。贽,初次进见尊者时所持的礼物。
〔论辨〕议论辩驳。辨,同“辩”。
〔言和而色夷〕言辞谦和,脸色平易。
〔诋〕诋毁,毁谤。
〔夸际遇之盛而骄乡人〕夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲。

相关推荐

宋濂

  宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1310—1381
元明浙江浦江人,字景濂,號潛溪。幼敏明強記,從吳萊等名師學。元順帝至正中,隱居龍門山,號玄真子。朱元璋取婺州,與劉基、章溢、葉琛并征至應天,授江南儒學提舉,授太子經書。主修《元史》,又預修日歷等。遷國子司業、禮部主事,官至學士承旨知制誥。官內庭久,未嘗訐人過。洪武十三年,其長孫宋慎坐胡惟庸黨死,帝欲置其死,賴皇后太子力救,乃全家謫茂州卒于夔州。為明開國文臣之首,學者稱太史公。正德中,追謚文憲。有《宋學士文集》。
词学图录:宋濂(1310-1381) 字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真道士、玄真遁叟。浦江(现在浙江义乌)人。元末顺帝曾召为翰林院编修,以奉养父母为由,辞不应召。朱元璋时就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年(1369)奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。洪武十年(1377)以年老辞官还乡。後因长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州(四川茂汶羌族自治县),途中病死于夔州。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。明立国,朝廷礼乐制度多为濂制,朱元璋称为"开国文臣之首",刘基赞许"当今文章第一",四方学者称为"太史公"。 有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。有《宋学士文集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10