停云,思亲友也。罇湛新醪,园列初荣,愿言不从,叹息弥襟。
霭霭停云,濛濛时雨。
八表同昏,平路伊阻。
静寄东轩,春醪独抚。
良朋悠邈,搔首延伫。
停云霭霭,时雨濛濛。
八表同昏,平陆成江。
有酒有酒,闲饮东窗。
愿言怀人,舟车靡从。
东园之树,枝条载荣。
竞用新好,以怡余情。
人亦有言,日月于征。
安得促席,说彼平生。
翩翩飞鸟,息我庭柯。
敛翮闲止,好声相和。
岂无他人,念子实多。
愿言不获,抱恨如何!
停云:凝聚不散的云。
罇(zūn):同“樽”,酒杯。湛(chén):没,有盈满之意。醪(láo):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醒糟。这一句说酒罇之中斟满新酿之醪。
列:排列。初荣:新开的花。
愿:思念。言:语助词,无意义。从:顺。不从:不顺心,不如愿。
弥(mí):满。襟:指胸怀。
霭(ǎi)霭:云密集貌。
濛(méng)濛:微雨绵绵的样子。时雨:季节雨。这里指春雨。
八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。
伊:语助词。阻:阻塞不通。
寄:居处(chū),托身。轩:有窗槛的长廊或小室。
抚:持。
悠邈:遥远。
搔首:用手搔头,形容等待良朋的焦急情状。延伫(zhù):长时间地站立等待。
平陆:平地。
靡(mǐ):无,不能。
载:始。荣:茂盛。
新好:新的美好景色,指春树。
怡:一作“招”。
于:语助词。征:行,这里指时光流逝。
促席:彼此坐得很近。促:迫近。席:坐席。
说:同“悦”。彼:语助词。平生:平时,这里指平生的志趣、素志。
翩翩:形容飞鸟轻快飞舞的样子。
柯:树枝。
翮(hé):鸟的翅膀。敛翩:收敛翅膀。止:停留。
相和(hè):互相唱和。
子:您,古代男子的尊称,这里指朋友。
如何:意为无可奈何。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:365或376—427
東晉廬江潯陽人,字淵明。一說名淵明,字元亮。陶侃曾孫。起家州祭酒,不堪吏職,辭歸。復為鎮軍、建威參軍、彭澤令。郡遣督郵至,潛不愿為五斗米折腰,安帝義熙二年,即去官隱居,賦《歸去來兮》以明志。義熙末,征著作佐郎,不就。自以曾祖晉世宰輔,恥復屈身后代,入南朝宋,不肯復仕。所著文章,皆題年月。義熙以前,書晉代年號,南朝宋以后,唯云甲子。躬耕自資,嗜酒,善為詩文。私謚靖節。今存《陶淵明集》輯本。