古文源
今天是:日 生肖
  
首页种树郭橐驼传拼音版

种树郭橐驼传拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 21:24:28

全文注音

  • zhòng
  • shù
  • guō
  • tuó
  • tuó
  • zhuàn
  •  
  • táng
  •  
  • liǔ
  • zōng
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guō
  • tuó
  • tuó
  •  
  • zhγ
  • shω
  • míng
  •  
  • bìng
  •  
  • lóng
  • rán
  • xíng
  •  
  • yǒu
  • lèi
  • tuó
  • tuó
  • zhě
  •  
  • xiāng
  • rén
  • hào
  • zhγ
  •  
  • tuó
  •  
  •  
  • tuó
  • wén
  • zhγ
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shèn
  • shàn
  •  
  • míng
  • dàng
  •  
  •  
  • yγn
  • shě
  • míng
  •  
  • wèi
  • tuó
  • tuó
  • yún
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiāng
  • yuē
  • fēng
  • xiāng
  •  
  • zài
  • cháng
  • ān
  • 西
  •  
  • tuó
  • zhòng
  • shù
  •  
  • fán
  • cháng
  • ān
  • háo
  • rén
  • wéi
  • guān
  • yóu
  • βí
  • mài
  • guǒ
  • zhě
  •  
  • βiē
  • zhēng
  • yíng
  • yǎng
  •  
  • shì
  • tuó
  • suǒ
  • zhòng
  • shù
  •  
  • huò
  •  
  • huó
  •  
  • qiě
  • shuò
  • mào
  •  
  • zǎo
  • shí
  • fán
  •  
  • zhí
  • zhě
  • suγ
  • kuγ
  • xiào
  •  
  • néng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • wèn
  • zhγ
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • tuó
  • tuó
  • fēi
  • néng
  • shω
  • 使
  • shòu
  • 寿
  • qiě
  •  
  • néng
  • shùn
  • zhγ
  • tiān
  •  
  • zhì
  • xìng
  • yān
  • ěr
  •  
  • fán
  • zhí
  • zhγ
  • xìng
  •  
  • běn
  • shū
  •  
  • péi
  • píng
  •  
  •  
  • zhù
  •  
  • βì
  • rán
  •  
  • dòng
  •  
  •  
  • shì
  • ruò
  •  
  • zhì
  • ruò
  •  
  • tiān
  • zhě
  • quán
  • ér
  • xìng
  •  
  • hài
  • zhǎng
  • ér
  •  
  • fēi
  • yǒu
  • néng
  • shuò
  • mào
  • zhγ
  •  
  • hào
  • shí
  • ér
  •  
  • fēi
  • yǒu
  • néng
  • zǎo
  • ér
  • fán
  • zhγ
  •  
  • zhí
  • zhě
  • rán
  •  
  • gēn
  • quán
  • ér
  •  
  • péi
  • zhγ
  •  
  • ruò
  • guò
  • yān
  • βí
  •  
  • gǒu
  • yǒu
  • néng
  • fǎn
  • shì
  • zhě
  •  
  • yòu
  • ài
  • zhγ
  • tài
  • ēn
  •  
  • yōu
  • zhγ
  • tài
  • qín
  •  
  • dàn
  • shì
  • ér
  •  
  • ér
  •  
  • shèn
  • zhě
  •  
  • zhǎo
  • yàn
  • shēng
  •  
  • yáo
  • běn
  • guān
  • shū
  •  
  • ér
  • zhγ
  • xìng
  •  
  • suγ
  • yuē
  • ài
  • zhγ
  •  
  • shí
  • hài
  • zhγ
  •  
  • suγ
  • yuē
  • yōu
  • zhγ
  •  
  • shí
  • chóu
  • zhγ
  •  
  • ruò
  •  
  • yòu
  • néng
  • wéi
  • zāi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèn
  • zhě
  • yuē
  •  
  •  
  • zhγ
  • dào
  •  
  • zhγ
  • guān
  •  
  •  
  •  
  • tuó
  • yuē
  •  
  •  
  • zhγ
  • zhòng
  • shù
  • ér
  •  
  •  
  • fēi
  •  
  • rán
  • βū
  • xiāng
  •  
  • βiàn
  • zhǎng
  • rén
  • zhě
  • hào
  • fán
  • lìng
  •  
  • ruò
  • shèn
  • lián
  • yān
  •  
  • ér
  • huò
  •  
  • dàn
  • lái
  • ér
  • yuē
  •  
  •  
  • guān
  • mìng
  • ěr
  • gēng
  •  
  • ěr
  • zhí
  •  
  • ěr
  • huò
  •  
  • zǎo
  • sāo
  • ér
  •  
  • zǎo
  • zhγ
  • ér
  •  
  • ér
  • yòu
  • hái
  •  
  • suì
  • ér
  • βγ
  • tún
  •  
  •  
  • míng
  • ér
  • βù
  • zhγ
  •  
  • βγ
  • ér
  • zhào
  • zhγ
  •  
  • xiǎo
  • rén
  • chuò
  • sūn
  • yōng
  • láo
  • zhě
  •  
  • qiě
  • xiá
  •  
  • yòu
  • fán
  • shēng
  • ér
  • ān
  • xìng
  •  
  • bìng
  • qiě
  • dài
  •  
  • ruò
  • shì
  •  
  • zhě
  • yǒu
  • lèi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèn
  • zhě
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • shàn
  •  
  • wèn
  • yǎng
  • shù
  •  
  • yǎng
  • rén
  • shù
  •  
  •  
  • zhuàn
  • shì
  • wéi
  • guān
  • βiè
  •  

原文

种树郭橐驼传
[唐代]柳宗元

  郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。
  其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
  有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”
  问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”
  问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

对照翻译

      郭橐驼,不知始何名。
      郭橐驼,没人知道他原来叫什么名字。
    病偻
  • 〔病偻:患了脊背弯曲的病。〕
  • ,隆然
  • 〔隆然:脊背高起的样子。〕
  • 伏行
  • 〔伏行:弯着腰走。〕
  • ,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
    他因为得了脊背弯曲的病,脊背高高突起,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他起了个外号叫“橐驼”。
    驼闻之,曰:“
    郭橐驼听了之后说:“
    甚善。
    这个名字挺好的。
    名我固当
  • 〔名我固当:用这个名字称呼我确实很恰当。〕
  • 。”
    确实很贴切。”
    因舍其名,亦自谓橐驼云。
    于是他就放弃了原来的名字,也管自己叫“橐驼”了。
      其乡曰丰乐乡,在长安西。
      他的家乡叫丰乐乡,在长安城的西边。
    驼业种树
  • 〔业种树:以种树为业。业,以……为业。〕
  • ,凡长安豪富人为观游
  • 〔观游:观赏游览。〕
  • 及卖果
  • 〔卖果:指种树卖果。〕
  • 者,皆争迎取养
  • 〔争迎取养:争着迎接和雇用郭橐驼。迎取,迎接。〕
    郭橐驼以种树为生,凡是长安城里那些经营园林、搞旅游或者做水果买卖的有钱人,都争着把他请到家里供养起来。
    视驼所种树,或移徙
  • 〔移徙:移植。〕
  • ,无不活,且硕茂,早实以蕃
  • 〔早实以蕃:结果实早且多。实,结果实。蕃,多。〕
    看看郭橐驼种的树,不管是移植的还是新栽的,没有不成活的,而且长得又高又壮,结果实又早又多。
    他植者虽窥伺效慕
  • 〔窥伺效慕:暗中观察仿效。效慕,仿效。〕
  • ,莫能如也。
    其他种树的人即使偷偷观察、羡慕得不得了,也没人能比得上他。
      有问之,对曰:“
      有人问他种树的秘诀,他回答说:“
    橐驼非能使木寿且孳
  • 〔寿且孳:活得长久且孳长茂盛。孳,繁殖。〕
  • 也,能顺木之天,以致其性
  • 〔致其性:使它依照本性生长。致,使达到。〕
  • 焉尔。
    我不是能让树活得久、长得快,只是懂得顺应树的天性,让它按照自己的习性生长罢了。
    凡植木之性
  • 〔植木之性:指种树的方法。性,性质方法。〕
  • ,其本欲舒,其培欲平,其土欲故
  • 〔其土欲故:意思是种树要用旧土。〕
  • ,其筑
  • 〔筑:捣土。〕
  • 欲密。
    种树的方法其实很简单,树根要舒展,培土要均匀,根部要用原来的土,捣土要结实。
    既然已
  • 〔既然已:已经种完了。既,已经。然,这样。〕
  • ,勿动勿虑
  • 〔勿动勿虑:不要再动它,不要再惦记它。〕
  • ,去不复顾
  • 〔去不复顾:离
  • 〔离:背离。〕
  • 开后就不再去照看它。顾,照看。〕。
    做到这些后,就别再去动它,别担心它长不好,离开后就别再回头看。
    其莳
  • 〔莳(shì):栽种。〕
  • 也若子
  • 〔若子:像对待孩子那样。〕
  • ,其置也若弃
  • 〔其置也若弃:意思是,种完后就像丢弃了一样不再管它。置,放下。〕
  • ,则其天者全而其性得矣。
    种的时候像照顾孩子一样用心,种完后像丢掉东西一样放手不管,这样树的天性就能保全,它的习性就能实现。
    故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;
    我不过是不妨碍它的生长罢了,并没有什么特别的办法能让它长得又高又壮;
    不抑耗其实
  • 〔抑耗其实:损伤它的果实。〕
  • 而已,非有能早而蕃之也。
    也不过是不去抑制或减少它的结果罢了,并不是有什么妙招能让它果实结得又早又多。
    他植者则不然,根拳
  • 〔拳:拳曲,伸展不开。〕
  • 而土易
  • 〔土易:土换成了新的。〕
  • ,其培之也,若不过焉则不及
  • 〔若不过焉则不及:(培土)如果不是多了,就是不够。〕
    其他种树的人可不一样,树根盘得紧紧的,还换了生土,培土时要么太紧要么太松。
    苟有能反是者,则又爱之太恩
  • 〔爱之太恩:这里指养护太过。恩,宠爱。〕
  • ,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者,爪其肤以验其生枯
  • 〔爪其肤以验其生枯:用指甲抠树皮来察看它是活着还是枯死了。〕
  • ,摇其本以观其疏密
  • 〔疏密:指土的松紧。〕
  • ,而木之性日以离
  • 〔离:背离。〕
  • 矣。
    还有些人虽然反其道而行之,却又过于小心,今天去看,明天去摸,刚走开又回头瞧瞧,更过分的甚至掐破树皮看它是死是活,摇晃树根看它是不是栽稳了,这样一来,树的天性就被一天天破坏了。
    虽曰爱之,其实害之;
    他们以为这是爱树,其实是害树;
    虽曰忧之,其实仇之,故不我若
  • 〔不我若:不如我,比不上我。〕
  • 也。
    以为这是关心树,其实是和树过不去,所以他们都比不上我。
    吾又何能为哉
  • 〔吾又何能为哉:意思是,我又有什么特别的能耐呢?〕
  • !”
    我能做的,也就这么多了。”
      问者曰:“
      问的人接着说:“
    以子之道,移之官理
  • 〔官理:做官治民。理,治。〕
  • ,可乎?”
    把你的种树方法用在当官治理百姓上,可行吗?”
    驼曰:“
    郭橐驼回答说:“
    我知种树而已,理,非吾业也。
    我只懂种树,当官治民不是我的专业。
    然吾居乡,见长人者
  • 〔长(zhǎng)人者:做官的。长,统治治理。〕
  • 好烦其令
  • 〔好烦其令:喜好多发政令。烦,繁多。〕
  • ,若甚怜焉
  • 〔若甚怜焉:好像很怜爱百姓的样子。〕
  • ,而卒以祸
  • 〔卒以祸:到头来因此害了他们。〕
    不过我住在乡下,看到那些当官的总喜欢不停地发号施令,好像很关心百姓似的,但百姓最后反而被折腾得够呛。
    旦暮吏来而呼曰:“
    一大早就有小吏跑来大喊:“
    官命促尔耕,勖尔植
  • 〔勖尔植:勉励你们种植。勖,勉励。〕
  • ,督尔获,早缫而绪
  • 〔早缫(sāo)而绪:早早地煮茧抽丝。〕
  • ,早织而缕
  • 〔缕:线。〕
  • ,字而幼孩
  • 〔字而幼孩:养育好你们的小孩。字,养育。〕
  • ,遂而鸡豚
  • 〔遂而鸡豚:喂养好你们的鸡和猪。遂,成养好。〕
    长官命令,催你们耕地,让你们种田,督促你们收割,赶紧煮茧抽丝,快点织布,养好小孩,喂肥鸡和猪。’
    鸣鼓而聚之,击木而召之。’
    一会儿打鼓召集大家,一会儿敲梆子喊人集合。
    吾小人
  • 〔吾小人:我们小民。〕
  • 辍飧饔以劳吏
  • 〔辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏:中断吃饭来慰劳官吏。飧,晚饭。饔,早饭。〕
  • 者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶
  • 〔又何以蕃吾生而安吾性耶:又怎么能使我们人口增多生活安定呢?蕃,使繁盛。〕
    我们这些普通百姓连吃饭的时间都没有,还得去应付那些小吏,哪有工夫安心过日子?
    故病且怠
  • 〔故病且怠:所以困苦并且疲倦。病,困苦。〕
    又怎么能生儿育女、安居乐业呢?
    若是,则与吾业者其亦有类乎?”
    这种治理百姓的方式,扰民得很,和我种树那套道理倒是有点像吧?”
      问者曰:“
      问的人点点头说:“
    嘻,不亦善夫!
    说得真好!
    吾问养树,得养人术。”
    我本来是来请教种树的方法,没想到还学到了治民的道理。”
    传其事以为官戒也。
    于是我把这件事写下来,用来提醒那些当官的人,希望他们引以为戒。

注释

选自《柳宗元集》卷十七(中华书局1979年版)。 橐(tuó)驼,即骆驼。郭橐驼因驼背而得名。
〔病偻〕患了脊背弯曲的病。
〔隆然〕脊背高起的样子。
〔伏行〕弯着腰走。
〔名我固当〕用这个名字称呼我确实很恰当。
〔业种树〕以种树为业。业,以……为业。
〔观游〕观赏游览。
〔卖果〕指种树卖果。
〔争迎取养〕争着迎接和雇用郭橐驼。迎取,迎接。
〔养,用使。
〔移徙〕移植。
〔硕茂〕高大茂盛。
〔早实以蕃〕结果实早且多。实,结果实。蕃,多。
〔窥伺效慕〕暗中观察仿效。效慕,仿效。
〔寿且孳〕活得长久且孳长茂盛。孳,繁殖。
〔天〕天性,指自然生长规律。
〔致其性〕使它依照本性生长。致,使达到。
〔植木之性〕指种树的方法。性,性质方法。
〔本〕根。
〔培〕培土。
〔其土欲故〕意思是种树要用旧土。
〔筑〕捣土。
〔既然已〕已经种完了。既,已经。然,这样。
〔勿动勿虑〕不要再动它,不要再惦记它。
〔去不复顾〕离开后就不再去照看它。顾,照看。
〔莳(shì)〕栽种。
〔若子〕像对待孩子那样。
〔其置也若弃〕意思是,种完后就像丢弃了一样不再管它。置,放下。
〔抑耗其实〕损伤它的果实。
〔拳〕拳曲,伸展不开。
〔土易〕土换成了新的。
〔若不过焉则不及〕(培土)如果不是多了,就是不够。
〔爱之太恩〕这里指养护太过。恩,宠爱。
〔爪其肤以验其生枯〕用指甲抠树皮来察看它是活着还是枯死了。
〔爪,指甲,用作动词,用指甲抠掐。肤,指树皮。生枯,生死。
〔疏密〕指土的松紧。
〔离〕背离。
〔不我若〕不如我,比不上我。
〔吾又何能为哉〕意思是,我又有什么特别的能耐呢?
〔官理〕做官治民。理,治。
〔长(zhǎng)人者〕做官的。长,统治治理。
〔人,民。
〔好烦其令〕喜好多发政令。烦,繁多。
〔若甚怜焉〕好像很怜爱百姓的样子。
〔卒以祸〕到头来因此害了他们。
〔勖尔植〕勉励你们种植。勖,勉励。
〔早缫(sāo)而绪〕早早地煮茧抽丝。
〔缫,把蚕茧浸在热水里抽出蚕丝。而,你们的。绪,丝头。
〔缕〕线。
〔字而幼孩〕养育好你们的小孩。字,养育。
〔遂而鸡豚〕喂养好你们的鸡和猪。遂,成养好。
〔木〕这里指木梆。
〔吾小人〕我们小民。
〔辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏〕中断吃饭来慰劳官吏。飧,晚饭。饔,早饭。
〔又何以蕃吾生而安吾性耶〕又怎么能使我们人口增多生活安定呢?蕃,使繁盛。
〔故病且怠〕所以困苦并且疲倦。病,困苦。

相关推荐

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10