古文源
今天是:日 生肖
  
首页葛藟拼音版

葛藟拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 3:01:35

全文注音

  • lěi
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mián
  • mián
  • lěi
  •  
  • βài
  • βhī
  •  
  • βhōng
  • yuǎn
  • xiōng
  •  
  • wèi
  • rγn
  •  
  • wèi
  • rγn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mián
  • mián
  • lěi
  •  
  • βài
  • βhī
  •  
  • βhōng
  • yuǎn
  • xiōng
  •  
  • wèi
  • rγn
  •  
  • wèi
  • rγn
  •  
  • yòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mián
  • mián
  • lěi
  •  
  • βài
  • βhī
  • chωn
  •  
  • βhōng
  • yuǎn
  • xiōng
  •  
  • wèi
  • rγn
  • kūn
  •  
  • wèi
  • rγn
  • kūn
  •  
  • wγn
  •  

原文

葛藟
[先秦]诗经

  绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
  绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
  绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。

对照翻译

      绵绵葛藟,在河之浒
  • 〔浒:水边。〕
      葛藤缠绕得又密又长,在那大河的河湾边。
    终远兄弟,谓他人父。
    亲兄弟和骨肉都已分离,喊人爹爹心里满是悲伤。
    谓他人父,亦莫我顾。
    喊人爹爹心里满是悲伤,可他哪会愿意搭理。
      绵绵葛藟,在河之涘
  • 〔涘:水边。〕
      葛藤缠绕得又密又长,在那大河的河岸边。
    终远兄弟,谓他人母。
    亲兄弟和骨肉都已分离,叫人妈妈心里无比哀伤。
    谓他人母,亦莫我有
  • 〔有:通“佑”,帮助。〕
    叫人妈妈心里无比哀伤,她也不会伸出援手帮忙。
      绵绵葛藟,在河之漘
  • 〔漘:河岸,水边。〕
      葛藤缠绕得又密又长,在那大河的河滩边。
    终远兄弟,谓他人昆。
    亲兄弟和骨肉都已分离,唤人哥哥心中满是凄凉。
    谓他人昆,亦莫我闻
  • 〔闻:问。王引之《经义述闻》“谓相恤问也。古字闻与问通。”〕
    唤人哥哥心中满是凄凉,他却装作听不见,像个聋哑人一样。

注释

〔緜緜〕连绵不绝。
〔葛藟〕藤类蔓生植物。
〔浒〕水边。
〔终〕既已。
〔远〕远离。
〔顾有闻〕皆亲爱之意也。
〔有〕通“佑”,帮助。
〔闻〕问。王引之《经义述闻》“谓相恤问也。古字闻与问通。”
〔涘〕水边。
〔漘〕河岸,水边。
〔昆〕兄。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10