古文源
今天是:日 生肖
  
首页楚围雍氏五月拼音版

楚围雍氏五月拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 13:57:13

全文注音

  • chǔ
  • wéi
  • yōng
  • shì
  • yuè
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chǔ
  • wéi
  • yōng
  • shì
  • yuè
  •  
  • hán
  • lìng
  • shǐ
  • 使
  • zhě
  • qiú
  • jiù
  • qín
  •  
  • guān
  • gγi
  • xiāng
  • wγng
  •  
  • qín
  • shī
  • xiγ
  • xiáo
  •  
  • hán
  • yòu
  • lìng
  • shγng
  • jìn
  • shǐ
  • 使
  • qín
  •  
  • wèi
  • qín
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • hán
  • zhī
  • qín
  •  
  • wéi
  • yǐn
  •  
  • chū
  • wéi
  • yγn
  • háng
  •  
  • jīn
  • hán
  • bìng
  •  
  • qín
  • shī
  • xiγ
  • xiáo
  •  
  • chén
  • wén
  • zhī
  •  
  • chún
  • jiē
  • zhě
  • chǐ
  • 齿
  • hán
  •  
  • yuγn
  • tγi
  • wáng
  • zhī
  • shú
  • zhī
  •  
  •  
  • xuān
  • tγi
  • hòu
  • yuē
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • zhě
  • lái
  • zhě
  • zhòng
  •  
  • βú
  • shγng
  • zhī
  • yán
  • shì
  •  
  •  
  • zhγo
  • shγng
  •  
  • xuān
  • tγi
  • hòu
  • wèi
  • shγng
  • yuē
  •  
  •  
  • qiè
  • shì
  • xiān
  • wáng
  •  
  • xiān
  • wáng
  • jiā
  • qiè
  • zhī
  • shēn
  •  
  • qiè
  • kùn
  •  
  • jìn
  • zhì
  • shēn
  • qiè
  • zhī
  • shγng
  •  
  • ér
  • qiè
  • zhòng
  •  
  •  
  • shǎo
  • yǒu
  • yān
  •  
  • jīn
  • zuǒ
  • hán
  •  
  • bīng
  • zhòng
  •  
  • liáng
  • βuō
  •  
  • jiù
  • hán
  •  
  • jiù
  • hán
  • zhī
  • wēi
  •  
  • fèi
  • qiān
  • jīn
  •  
  • βú
  • shǐ
  • 使
  • qiè
  • shǎo
  • yǒu
  • yān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shγng
  • jìn
  • guī
  • shū
  • bγo
  • hán
  • wáng
  •  
  • hán
  • wáng
  • qiǎn
  • zhāng
  • cuì
  •  
  • zhāng
  • cuì
  • chēng
  • bìng
  •  
  • xíng
  • xiγn
  •  
  • zhāng
  • cuì
  • zhì
  •  
  • gān
  • mγo
  • yuē
  •  
  •  
  • hán
  •  
  • xiān
  • shēng
  • bìng
  • ér
  • lái
  •  
  •  
  • zhāng
  • cuì
  • yuē
  •  
  •  
  • hán
  • wèi
  •  
  • qiě
  •  
  •  
  • gān
  • mγo
  • yuē
  •  
  •  
  • qín
  • zhòng
  • guω
  • zhī
  • wáng
  •  
  • hán
  • zhī
  • huǎn
  • zhī
  •  
  • jīn
  • xiān
  • shēng
  • yán
  •  
  •  
  •  
  • zhāng
  • cuì
  • yuē
  •  
  •  
  • hán
  • zhé
  • ér
  • chǔ
  •  
  • chén
  • ān
  • gǎn
  • lái
  •  
  •  
  • gān
  • mγo
  • yuē
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • yán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gān
  • mγo
  • rén
  • yán
  • qín
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • ɡōnɡ
  • zhònɡ
  • bǐng
  • βé
  • qín
  • shī
  •  
  • gǎn
  • hγn
  • chǔ
  •  
  • jīn
  • yōng
  • shì
  • wéi
  •  
  • ér
  • qín
  • shī
  • xiγ
  • xiáo
  •  
  • shì
  • hán
  •  
  • ɡōnɡ
  • zhònɡ
  • qiě
  • shǒu
  • ér
  • cháo
  •  
  • gōng
  • shū
  • qiě
  • guω
  • nán
  • chǔ
  •  
  • chǔ
  •  
  • hán
  • wéi
  •  
  • wèi
  • shì
  • gǎn
  • bu
  • tīng
  •  
  • shì
  • chǔ
  • guω
  • mωu
  • qín
  •  
  •  
  • qín
  • zhī
  • xínɡ
  • chénɡ
  •  
  • shí
  • zuò
  • ér
  • βγi
  •  
  • shú
  • rén
  • zhī
  •  
  •  
  • qín
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • shγn
  •  
  •  
  • guǒ
  • xiγ
  • shī
  • xiáo
  • jiù
  • hán
  •  

原文

楚围雍氏五月
[先秦]战国策

  楚围雍氏五月。韩令使者求救于秦,冠盖相望也,秦师不下殽。韩又令尚靳使秦,谓秦王曰:“韩之于秦也,居为隐蔽,出为雁行。今韩已病矣,秦师不下殽。臣闻之,唇揭者其齿寒,愿大王之熟计之。”宣太后曰:“使者来者众矣,独尚子之言是。”召尚子入。宣太后谓尚子曰:“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;尽置其身妾之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。今佐韩,兵不众,粮不多,则不足以救韩。夫救韩之危,日费千金,独不可使妾少有利焉。”
  尚靳归书报韩王,韩王遣张翠。张翠称病,日行一县。张翠至,甘茂曰:“韩急矣,先生病而来。”张翠曰:“韩未急也,且急矣。”甘茂曰:“秦重国知王也,韩之急缓莫不知。今先生言不急,可乎?”张翠曰:“韩急则折而入与楚矣,臣安敢来?”甘茂曰:“先生毋复言也。”
  甘茂人言秦王曰:“公仲柄得秦师,故敢捍楚。今雍氏围,而秦师不下殽,是无韩也。公仲且抑首而不朝,公叔且以国南合于楚。楚、韩为一,魏氏不敢不听,是楚以一国谋秦也。如此,则伐秦之形成矣。不识坐而待伐,孰与伐人之利?”秦王曰:“善。”果下师于殽以救韩。

对照翻译

      楚围雍氏五月。
      楚军包围了韩国雍氏城长达五个月。
    韩令使者求救于秦,冠盖相望也,秦师不下殽。
    韩襄王派众多使者向秦国求救,使者车辆来往不断、冠盖相望于道,秦国的军队还是不派出军队来援救韩国。
    韩又令尚靳使秦,谓秦王曰:“
    韩国又派尚靳出使秦国,对秦昭襄王说:“
    韩之于秦也,居为隐蔽,出为雁行。
    韩国对于秦国来说,平时就是个屏障,有战事时就是先锋。
    今韩已病矣,秦师不下殽。
    现在韩国已经离亡国不远了,秦国仍不派兵救援。
    臣闻之,唇揭者其齿寒,愿大王之熟计之。”
    我听说过这样的话,唇亡齿寒,希望大王您仔细考虑这个问题。”
    宣太后曰:“
    秦宣太后说:“
    使者来者众矣,独尚子之言是。”
    韩国的使者来了那么多,只有尚先生的话说得有道理。”
    召尚子入。
    于是召尚靳进见。
    宣太后谓尚子曰:“
    宣太后对尚靳说:“
    妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;
    我服侍惠王时,秦惠文王把大腿压在我的身上,我感到不舒服,无法支撑。
    尽置其身妾之上,而妾弗重也,何也?
    他把整个身子都压在我身上时,而我却不感觉很重,这是为什么呢?
    以其少有利焉。
    因为这样对我来说稍微有些好处。
    今佐韩,兵不众,粮不多,则不足以救韩。
    秦国帮助韩国,如果兵力不足,粮食不多,就无法解救韩国。
    夫救韩之危,日费千金,独不可使妾少有利焉。”
    解救韩国的危难,每天要耗费数以千计的银两,难道不能让我稍微得到一点好处吗?”
      尚靳归书报韩王,韩王遣张翠。
      尚靳回国后把宣太后的话告诉了韩襄王,韩襄王又派张翠出使秦国。
    张翠称病,日行一县。
    张翠假称自己有病,每天只走一个县。
    张翠至,甘茂曰:“
    张翠到了秦国,甘茂说:“
    韩急矣,先生病而来。”
    韩国已经很危急了,您还抱病前来。”
    张翠曰:“
    张翠说:“
    韩未急也,且急矣。”
    韩国还没有到危急的时刻,只是快要危急了而已。”
    甘茂曰:“
    甘茂说:“
    秦重国知王也,韩之急缓莫不知。
    秦国堂堂大国,秦王智慧圣明,韩国危急秦国不是不知道。
    今先生言不急,可乎?”
    现在先生却说韩国并不危急,这样真的行吗?”
    张翠曰:“
    张翠说:“
    韩急则折而入与楚矣,臣安敢来?”
    韩国一旦危急就转向归顺楚国了,我怎么还敢来秦国?”
    甘茂曰:“
    甘茂说:“
    先生毋复言也。”
    先生不要再说了。”
      甘茂人言秦王曰:“
      甘茂进宫对秦昭王说:“
    公仲柄得秦师,故敢捍楚。
    公仲以为能够得到秦国的援助,所以才敢抵御楚国。
    今雍氏围,而秦师不下殽,是无韩也。
    现在雍氏被围攻,而秦军不肯去援救,这就会失去韩国。
    公仲且抑首而不朝,公叔且以国南合于楚。
    公仲因为得不到秦国的援救而忧郁不上朝,公叔就会趁机让韩国向南去跟楚国讲和。
    楚、韩为一,魏氏不敢不听,是楚以一国谋秦也。
    楚国和韩国联合,魏国就不敢不听从,这样一来楚国就可以凭借这三个国家的力量来图谋秦国。
    如此,则伐秦之形成矣。
    这样,它们共同进攻秦国的形势就形成了。
    不识坐而待伐,孰与伐人之利?”
    我不知坐等别人来进攻有利,还是主动进攻别国的军队有利?”
    秦王曰:“
    秦昭王说:“
    善。”
    很好。”
    果下师于殽以救韩。
    秦军终于从崤山出兵去解救韩国。

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10