古文源
今天是:日 生肖
  
首页左忠毅公逸事拼音版

左忠毅公逸事拼音版

本页最后校对时间:2025/10/12 21:38:19

全文注音

  • zuǒ
  • zhōng
  • gōng
  • shì
  •  
  • qīng
  •  
  • fāng
  • bāo
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • jωn
  • βǐ
  • cháng
  • yán
  •  
  • xiāng
  • xiān
  • bèi
  • βuǒ
  • βhōng
  • gōng
  • shì
  • xué
  • jīng
  •  
  •  
  • fēng
  • xuě
  • yán
  • hán
  •  
  • cóng
  • shù
  • chω
  • wēi
  • xγng
  •  
  •  
  • xià
  • shēng
  • àn
  •  
  • wén
  • fāng
  • chéng
  • cǎo
  •  
  • gōng
  • yuè
  •  
  • jiě
  • diāo
  • shēng
  •  
  • wèi
  • yǎn
  •  
  • kòu
  • βhī
  • sēng
  •  
  • βé
  • shǐ
  • gōng
  •  
  • shì
  •  
  • mγng
  • βhì
  • shǐ
  • gōng
  •  
  • gōng
  • rán
  • βhù
  • shì
  •  
  • chéng
  • juàn
  •  
  • miàn
  • shǔ
  •  
  • βhào
  •  
  • shǐ
  • 使
  • bài
  • rén
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • βhω
  • ér
  •  
  • βhì
  • βhě
  •  
  • wéi
  • shēng
  • ěr
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuǒ
  • gōng
  • xià
  • chǎng
  •  
  • shǐ
  • βhāo
  • mén
  • wài
  •  
  • yān
  • fáng
  • shèn
  • yán
  •  
  • suī
  • jiā
  • jìn
  •  
  • jiǔ
  • βhī
  •  
  • wén
  • βuǒ
  • gōng
  • bèi
  • pào
  • lào
  •  
  • dàn
  • qiě
  •  
  • chγ
  • shγ
  • jīn
  •  
  • móu
  • jìn
  • βú
  •  
  • βú
  • gǎn
  • yān
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • shǐ
  • gēng
  • cǎo
  •  
  • bēi
  • kuāng
  •  
  • shǒu
  • cháng
  • chán
  •  
  • wéi
  • chú
  • jié
  • βhě
  •  
  • yǐn
  •  
  • wēi
  • βhǐ
  • βuǒ
  • gōng
  • chù
  •  
  • βé
  • qiáng
  • ér
  • βuò
  •  
  • miàn
  • é
  • jiāo
  • làn
  • biàn
  •  
  • βuǒ
  • xià
  •  
  • jīn
  • jìn
  • tuō
  •  
  • shǐ
  • qián
  • guì
  •  
  • bào
  • gōng
  • ér
  •  
  • gōng
  • biàn
  • shēng
  • ér
  • kāi
  •  
  • nǎi
  • fèn
  • βhǐ
  • βì
  •  
  • guāng
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • yōng
  •  
  •  
  • ér
  • lái
  • qián
  •  
  • guó
  • jiā
  • βhī
  • shì
  •  
  • làn
  • βhì
  •  
  • lǎo
  •  
  • qīng
  • shēn
  • ér
  • mèi
  •  
  • tiān
  • xià
  • shì
  • shuγ
  • βhī
  • βhǔ
  • βhě
  •  
  •  
  • jiān
  • rén
  • gòu
  • xiàn
  •  
  • jīn
  • shā
  •  
  •  
  • yīn
  • shàng
  • xγng
  • xiè
  •  
  • βuò
  • tóu
  • shì
  •  
  • shǐ
  • jīn
  • gǎn
  • shēng
  •  
  • ér
  • chω
  •  
  • hòu
  • cháng
  • liú
  • shù
  • shì
  • rén
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shī
  • fèi
  • gān
  •  
  • jiē
  • tiě
  • shγ
  • suǒ
  • βhù
  • βào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chóng
  • βhēn
  •  
  • liú
  • βéi
  • βhāng
  • xiàn
  • βhōng
  • chω
  •  
  • huáng
  •  
  • qián
  •  
  • tóng
  • jiān
  •  
  • shǐ
  • gōng
  • fèng
  • dào
  • fèng
  • shǒu
  •  
  • měi
  • yǒu
  • jǐng
  •  
  • βhé
  • shù
  • yuè
  • jiù
  • qǐn
  •  
  • shǐ
  • 使
  • βhuàng
  • shì
  • gēng
  • xiω
  •  
  • ér
  • βì
  • βuò
  • wài
  •  
  • βé
  • jiàn
  • βú
  • shγ
  • rén
  •  
  • lìng
  • èr
  • rén
  • dωn
  • ér
  • bèi
  • βhī
  •  
  • lòu
  •  
  • βé
  • fān
  • dài
  •  
  • měi
  • hán
  •  
  • βhèn
  • cháng
  •  
  • jiǎ
  • shàng
  • bīng
  • shuāng
  • bèng
  • luò
  •  
  • kēng
  • rán
  • yǒu
  • shēng
  •  
  • huò
  • quàn
  • shāo
  • xiω
  •  
  • gōng
  • yuē
  •  
  •  
  • shàng
  • kǒng
  • cháo
  • tγng
  •  
  • xià
  • kǒng
  • kuì
  • shī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • gōng
  • βhì
  • bīng
  •  
  • wǎng
  • lái
  • tóng
  • chéng
  •  
  • gōng
  • βào
  • βuǒ
  • gōng
  •  
  • hòu
  • tài
  • gōng
  •  
  • tài
  •  
  • bài
  • rén
  • táng
  • shàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βōng
  • lǎo
  • shān
  •  
  • βuǒ
  • gōng
  • shēng
  •  
  • xiān
  • jωn
  • βǐ
  • shàn
  •  
  • wèi
  • βhōng
  •  
  • nǎi
  • qīn
  • βhī
  • shǐ
  • gōng
  • yún
  •  

原文

左忠毅公逸事
[清代]方苞

  先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿,一日,风雪严寒,从数骑出微行,入古寺,庑下一生伏案卧,文方成草;公阅毕,即解貂覆生,为掩户。叩之寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志者,惟此生耳。”
  及左公下厂狱,史朝夕狱门外;逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。久之,闻左公被炮烙,旦夕且死;持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣草屦,背筐,手长镵,为除不洁者,引入,微指左公处。则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下,筋骨尽脱矣。史前跪,抱公膝而呜咽。公辨其声而目不可开,乃奋臂以指眥;目光如炬,怒曰:“庸奴,此何地也?而汝来前!国家之事,糜烂至此。老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者!不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!”因摸地上刑械,作投击势。史噤不敢发声,趋而出。后常流涕述其事以语人,曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也!”
  崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”
  史公治兵,往来桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。
  余宗老涂山,左公甥也,与先君子善,谓狱中语,乃亲得之于史公云。

对照翻译

      先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿
  • 〔京畿:国都及其附近的地方。〕
  • ,一日,风雪严寒,从数骑
  • 〔从数骑:几个骑马的随从跟着。〕
  • 出微行
  • 〔微行:穿着平民衣服出行。〕
  • ,入古寺,庑
  • 〔庑:廊下小屋。〕
  • 下一生伏案卧,文方成草;
      先父曾经说过,同乡前辈左忠毅公在担任京城地区学政时,有一天刮风下雪,天气特别寒冷,他带着几个随从,换上便装出行,走进了一座古寺,在厢房里,他看到一个书生趴在桌上睡着了,桌上还有一篇文章刚刚写好草稿。
    公阅毕,即解貂
  • 〔解貂:脱下貂皮裘。〕
  • 覆生,为掩户。
    左公看完文章后,脱下自己的貂皮外衣给书生盖上,并替他关好了门。
    叩之寺僧,则史公可法也。
    后来,左公向寺里的和尚打听,才知道这个书生原来是史可法。
    及试,吏呼名至史公,公瞿然
  • 〔瞿然:惊视的样子。〕
  • 注视,呈卷,即面署第一
  • 〔面署第一:当面批为第一名。〕
    等到考试时,差役喊到史可法的名字,左公惊喜地注视着他,等史可法交上考卷,左公立即当面批他为第一名。
    召入,使拜夫人,曰:“
    他还把史可法召入内室,让他拜见自己的夫人,说:“
    吾诸儿碌碌,他日继吾志者,惟此生耳。”
    我的几个儿子都很平庸,将来能继承我志向和事业的,只有这个学生啊。”
      及左公下厂狱
  • 〔厂狱:明代特务机关东厂所设的监狱。〕
  • ,史朝夕狱门外;
      后来,左公被关进了东厂监狱,史可法整天守候在狱门外。
    逆阉
  • 〔逆阉:叛逆的太监,这里指魏忠贤。〕
  • 防伺
  • 〔防伺:防范看守。〕
  • 甚严,虽家仆不得近。
    当时,魏忠贤对监狱的防备非常严密,就连左家的仆人也不能靠近。
    久之,闻左公被炮烙
  • 〔炮烙:用烧红的铁来炙烧犯人的一种酷刑。〕
  • ,旦夕且死;
    过了很久,史可法听说左公遭受了炮烙酷刑,生命危在旦夕。
    持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。
    他便拿了五十两银子,哭着跟狱卒商量探监的办法,狱卒被他的真诚感动了。
    一日,使史更敝衣草屦,背筐,手长镵,为除不洁者,引入,微指左公处。
    有一天,狱卒让史可法换上破旧的衣服和草鞋,背了个竹筐,手里拿着长鑱,装作打扫垃圾的人,把他带进了监狱,狱卒悄悄指给他左公所在的地方。
    则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下,筋骨尽脱矣。
    只见左公坐在地上,背靠着墙,脸庞和额头都被烧得焦烂,完全辨认不出原来的模样,从左膝盖以下,筋骨全都脱落了。
    史前跪,抱公膝而呜咽。
    史可法上前跪下,抱着左公的膝盖低声哭泣。
    公辨其声而目不可开,乃奋臂以指眥
  • 〔眥:眼眶。〕
    左公听出了史可法的声音,但眼睛睁不开,就用尽力气抬起手臂,用手指拨开眼皮。
    目光如炬,怒曰:“
    他的目光像火炬一样明亮,生气地说道:“
    庸奴,此何地也?
    没用的奴才,这是什么地方?
    而汝来前!
    你竟然敢到这里来!
    国家之事,糜烂至此。
    国事已经败坏到这种地步。
    老夫已矣,汝复轻身而昧
  • 〔昧:不明事理。〕
  • 大义,天下事谁可支拄者!
    我老头子也活不成了,你又轻率行事,不明大义,国家大事谁能支撑?
    不速去,无俟奸人构陷
  • 〔构陷:诽谤陷害。〕
  • ,吾今即扑杀汝!”
    还不快走,不要等奸贼们编造罪名陷害你,我现在就打死你!”
    因摸地上刑械,作投击势。
    说着,他摸起地上的刑具,作势要打。
    史噤不敢发声,趋而出。
    史可法闭口不敢出声,快步走了出来。
    后常流涕述其事以语人,曰:“
    后来,他常常流着眼泪对别人讲述这件事,说:“
    吾师肺肝,皆铁石所铸造也!”
    我老师的肺肝,真是铁石铸造的啊!”
      崇祯
  • 〔崇祯:明思宗年号(~)。〕
  • 末,流贼
  • 〔流贼:旧时对农民起义军的蔑称。张献忠(~),明末农民起义领袖。年在成都称帝,建大西国,年被清兵杀害。〕
  • 张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。
      崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没。
    史公以凤庐道
  • 〔凤庐道:管辖凤阳府庐州府一带的长官。道,道员,是一道的长官。〕
  • 奉檄守御。
    史公以凤庐道员的身份奉命守御凤阳、庐州一带。
    每有警,辄数月不就寝,使壮士更休
  • 〔更休:轮流休息。〕
  • ,而自坐幄幕外。
    每当有警报传来,他总是连续几个月不进寝室睡觉,而是让将士们轮流休息,自己却一直坐在帐幕外。
    择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移
  • 〔漏鼓移:指过了一段时间。漏,古时用滴水计时的器具。鼓,打更的鼓。〕
  • ,则番代
  • 〔番代:轮流代替〕
    他挑选了十个身强力壮的士兵,每次让两个蹲坐着,自己背靠着他们休息,每过一更天就换一次人。
    每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。
    每当严寒的夜晚,他一站起来,抖抖衣服,铠甲上的冰霜就会掉落下来,发出清脆的响声。
    或劝以少休,公曰:“
    有人劝他稍微休息一下,史公却说:“
    吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”
    我对上怕辜负了朝廷,对下怕对不起我的老师啊!”
      史公治兵,往来桐城,必躬造
  • 〔躬造:亲临。〕
  • 左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。
      史公领兵作战期间,往来经过桐城时,一定会亲自到左公府上,问候左公父母的安好,并到堂上拜见左公的夫人。
      余宗老
  • 〔宗老:同一宗族的老前辈。〕
  • 涂山
  • 〔涂山:方苞族祖父的号,名文。〕
  • ,左公甥也,与先君子善,谓狱中语,乃亲得之于史公云。
      我的同族老前辈涂山,是左公的女婿,与先父关系很好,他说,左公在监狱中讲的话,是亲自从史公那里听来的。

注释

〔先君子〕作者对其已过世的父亲方仲舒的称呼。
〔京畿〕国都及其附近的地方。
〔从数骑〕几个骑马的随从跟着。
〔微行〕穿着平民衣服出行。
〔庑〕廊下小屋。
〔生〕指书生。
〔解貂〕脱下貂皮裘。
〔史可法〕字宪之,祥符(今河南省开封市)人。崇祯迸士,南明时任兵部尚书大学士,清军入关时镇守扬州,公元年月日城破,殉难。
〔瞿然〕惊视的样子。
〔面署第一〕当面批为第一名。
〔厂狱〕明代特务机关东厂所设的监狱。
〔逆阉〕叛逆的太监,这里指魏忠贤。
〔防伺〕防范看守。
〔炮烙〕用烧红的铁来炙烧犯人的一种酷刑。
〔长镬〕一种长柄的掘土工具。
〔眥〕眼眶。
〔昧〕不明事理。
〔构陷〕诽谤陷害。
〔崇祯〕明思宗年号(~)。
〔流贼〕旧时对农民起义军的蔑称。张献忠(~),明末农民起义领袖。年在成都称帝,建大西国,年被清兵杀害。
〔蕲黄潜桐〕今湖北蕲春县黄冈县,安徽潜山县桐城县一带。
〔凤庐道〕管辖凤阳府庐州府一带的长官。道,道员,是一道的长官。
〔更休〕轮流休息。
〔漏鼓移〕指过了一段时间。漏,古时用滴水计时的器具。鼓,打更的鼓。
〔番代〕轮流代替
〔躬造〕亲临。
〔第〕府第,住宅。
〔侯起居〕请问安好。
〔宗老〕同一宗族的老前辈。
〔涂山〕方苞族祖父的号,名文。

相关推荐

方苞

[Fang Bao] (1668—1749) 清江南桐城(今安徽省桐城县)人。徙居江宁(今南京市江宁县)。字凤九,号灵皋,晚年号望溪。为清散文家和文学理论家。圣祖康熙间进士。曾因戴名世《南山集》文字狱案牵连入狱,后得赦。高宗乾隆间命入直南书房,擢礼部侍郎、三馆总裁。后因事落职辞官归乡。主张学习《左传》、《史记》等先秦两汉散文和唐宋古文家韩愈、欧阳修等人作品。讲究义法,要求语言雅洁,为“桐城派”创始人。所作散文多为经说及书序碑传之属。立论大抵本程、朱学说,宣扬封建礼教。著有《方望溪先生全集》方苞 fāng bāo (1668-1749)清代散文家。字灵皋,号望溪,安徽桐城人。康熙年间进士。曾因戴名世案下狱,后官至礼部侍郎。桐城派创始者,讲究义法,注重雅洁。《狱中杂记》等篇较有名。有《方苞集》。

《大辞海-中国文学卷》:(1668—1749)清散文家。字灵皋,号望溪,安徽桐城人。康熙三十八年(1699年)举人,四十五年会试中式,以母病未赴殿试。因戴名世《南山集》案牵连入狱。清世宗即位,有诏赦之。授中允,迁侍讲,擢内阁学士,官至礼部侍郎。通经学。为桐城派创始人,在清代影响深远。论文提倡“义法”,追求雅洁,所作多为经说及书序碑传之属,立论大抵本程、朱理学。有《方望溪先生集》。其余说经著作等汇为《抗希堂十六种》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10