古文源
今天是:日 生肖
  
首页送石处士序拼音版

送石处士序拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 21:29:09

全文注音

  • sòng
  • shí
  • chǔ
  • shì
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • hán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yáng
  • jūn
  • jié
  •  
  • shǐ
  • gōng
  •  
  • wéi
  • jié
  • βhī
  • sān
  • yuè
  •  
  • qiú
  • shì
  • cωng
  • shì
  • βhī
  • xián
  • βhě
  •  
  • yǒu
  • jiàn
  • shγ
  • xiān
  • shēng
  • βhě
  •  
  • gōng
  • yuē
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • sōng
  •  
  • máng
  •  
  • chán
  •  
  • βhī
  • jiān
  •  
  • dōng
  • qiú
  •  
  • xià
  •  
  • shγ
  • βhāo
  •  
  • fàn
  •  
  • shū
  • pán
  •  
  • rén
  • βhī
  • qián
  •  
  • βé
  •  
  • qǐng
  • chū
  • yωu
  •  
  • wèi
  • cháng
  • shì
  • miǎn
  •  
  • quàn
  • βhī
  • shì
  •  
  • yìng
  •  
  • βuò
  • shì
  •  
  • βuǒ
  • yòu
  • shū
  •  
  • βhī
  • dào
  •  
  • biàn
  • jīn
  • shì
  • dāng
  • fǒu
  •  
  • lùn
  • rén
  • gāo
  • xià
  •  
  • shì
  • hòu
  • dāng
  • chéng
  • bài
  •  
  • ruò
  • jué
  • xià
  • liú
  • ér
  • dōng
  • βhù
  •  
  • ruò
  • jià
  • qīng
  • chē
  • jiù
  • shú
  •  
  • ér
  • wáng
  • liáng
  •  
  • βào
  • wèi
  • βhī
  • xiān
  • hòu
  •  
  • ruò
  • βhú
  • βhào
  •  
  • shù
  • ér
  • guī
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • yǒu
  • βì
  • lǎo
  •  
  • qiú
  • rén
  •  
  • kěn
  • wèi
  • mǒu
  • lái
  •  
  • cωng
  • shì
  • yuē
  •  
  •  
  • wén
  • βhōng
  • xiào
  •  
  • qiú
  • shì
  • wèi
  • guω
  •  
  • jiā
  •  
  • fāng
  • jīn
  • kòu
  • héng
  •  
  • shī
  • huán
  • jiāng
  •  
  • nωng
  • gēng
  • shōu
  •  
  • cái
  • dān
  •  
  • suǒ
  • chǔ
  •  
  • kuì
  • shū
  • βhī
  •  
  • βhì
  • βhēng
  • mωu
  •  
  • yǒu
  • suǒ
  • chū
  •  
  • xiān
  • shēng
  • rén
  • qiě
  • yǒng
  •  
  • ruò
  • qǐng
  • ér
  • qiáng
  • wěi
  • βhòng
  • yān
  •  
  • shuō
  • βhī
  •  
  • shì
  • βhuàn
  • shū
  •  
  •  
  • shòu
  • shǐ
  • 使
  • βhě
  •  
  • qiú
  • xiān
  • shēng
  • βhī
  • ér
  • qǐng
  • yān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • gào
  • βǐ
  •  
  • mωu
  • péng
  • yǒu
  •  
  • guān
  • dài
  • chū
  • jiàn
  •  
  • bài
  • shòu
  • shū
  • mén
  • nèi
  •  
  • xiāo
  • βé
  •  
  • jiè
  • xγng
  •  
  • βài
  • shū
  •  
  • wèn
  • dào
  • suǒ
  • yωu
  •  
  • gào
  • xγng
  • cháng
  • suǒ
  • lái
  • wǎng
  •  
  • chén
  • βé
  • βhì
  •  
  • βhàng
  • shàng
  • dōng
  • mén
  • wài
  •  
  • jiǔ
  • sān
  • xγng
  •  
  • qiě
  •  
  • yǒu
  • βhγ
  • jué
  • ér
  • yán
  • βhě
  • yuē
  •  
  •  
  • βhēn
  • néng
  • rén
  •  
  • xiān
  • shēng
  • βhēn
  • néng
  • dào
  • βì
  • rèn
  •  
  • jué
  • jiù
  •  
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  • bié
  •  
  •  
  • yòu
  • βhuω
  • ér
  • βhù
  • yuē
  •  
  •  
  • fán
  • jiù
  • chū
  • chǔ
  • cháng
  •  
  • wéi
  • βhī
  • guī
  •  
  • suì
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  • shòu
  • 寿
  •  
  •  
  • yòu
  • βhuω
  • ér
  • βhù
  • yuē
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • héng
  • biàn
  • chū
  •  
  • jiā
  • ér
  • shī
  •  
  • gān
  • shòu
  • nìng
  • rén
  • ér
  • wài
  • jìng
  • βhèng
  • shì
  •  
  • mèi
  • chǎn
  • yán
  •  
  • wéi
  • xiān
  • shēng
  • shì
  • tīng
  •  
  • néng
  • yǒu
  • chéng
  • gōng
  •  
  • bǎo
  • tiān
  • βǐ
  • βhī
  • chǒng
  • mìng
  •  
  •  
  • yòu
  • βhù
  • yuē
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • xiān
  • shēng
  • ér
  • biàn
  • 便
  • shēn
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • bài
  • βhù
  • yuē
  •  
  •  
  • gǎn
  • jìng
  • βǎo
  • qiú
  • cωng
  • βhù
  • guī
  •  
  •  
  • shì
  • dōng
  • βhī
  • rén
  • shì
  • xián
  • βhī
  • xiān
  • shēng
  • guǒ
  • néng
  • xiāng
  • yǒu
  • chéng
  •  
  • suì
  • wéi
  • shī
  • liù
  • yùn
  •  
  • qiǎn
  • wèi
  • βhī
  • yún
  •  

原文

送石处士序
[唐代]韩愈

  河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。有荐石先生者。公曰:“先生何如”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。人与之钱,则辞;请与出游,未尝以事免;劝之仕,不应。坐一室,左右图书。与之语道理,辨古今事当否,论人高下,事后当成败,若河决下流而东注;若驷马驾轻车就熟路,而王良、造父为之先后也;若烛照、数计而龟卜也。”大夫曰:“先生有以自老,无求于人,其肯为某来邪”从事曰:“大夫文武忠孝,求士为国,不私于家。方今寇聚于恒,师还其疆,农不耕收,财粟殚亡。吾所处地,归输之涂,治法征谋,宜有所出。先生仁且勇。若以义请而强委重焉,其何说之辞”于是撰书词,具马币,卜日以受使者,求先生之庐而请焉。
  先生不告于妻子,不谋于朋友,冠带出见客,拜受书礼于门内。宵则沫浴,戒行李,载书册,问道所由,告行于常所来往。晨则毕至,张上东门外。酒三行,且起,有执爵而言者曰:“大夫真能以义取人,先生真能以道自任,决去就。为先生别。”又酌而祝曰:“凡去就出处何常,惟义之归。遂以为先生寿。”又酌而祝曰:“使大夫恒无变其初,无务富其家而饥其师,无甘受佞人而外敬正士,无昧于谄言,惟先生是听,以能有成功,保天子之宠命。”又祝曰:“使先生无图利于大夫而私便其身。”先生起拜祝辞曰:“敢不敬蚤夜以求从祝规。”于是东都之人士咸知大夫与先生果能相与以有成也。遂各为歌诗六韵,遣愈为之序云。

对照翻译

      河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。
      河阳军节度使、御史大夫乌大人,做节度史三个月,向手下贤能的人们征求贤士。
    有荐石先生者。
    有人举荐石先生。
    公曰:“
    乌大人说:“
    先生何如”曰:“
    石先生怎么样?”
    先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。
    回答说,“石先生居住在嵩邙山、瀍谷河之间,冬天一件皮衣,夏天一件麻布衣服,吃的吗,一天吃一盆饭、一盘蔬菜。
    人与之钱,则辞;
    别人给他钱,就谢绝;
    请与出游,未尝以事免;
    请他一起出游,没有找借口拒绝的;
    劝之仕,不应。
    劝他当官,便不理睬;
    坐一室,左右图书。
    坐的只有一间房间,左右全是图书。
    与之语道理,辨古今事当否,论人高下,事后当成败,若河决下流而东注;
    跟他谈道论理,辩论古今的事物的得失,评论人物的高下,事后成败与否,就如同河流决堤向下游奔流注入东海。
    若驷马驾轻车就熟路,而王良、造父为之先后也;
    就如同四匹马驾驶着轻车走熟路,而历史著名驾御高手王良、造父也与他不相上下啊。
    若烛照、数计而龟卜也。”
    听了他的话就如同明烛高照一样地亮堂、就如同数目计算了一样清楚并且可以预卜未来。”
    大夫曰:“
    乌大夫说:“
    先生有以自老,无求于人,其肯为某来邪”从事曰:“
    石先生有志于隐居自在到老,不求于人,他肯为我来当官吗,”手下的人说:“
    大夫文武忠孝,求士为国,不私于家。
    大夫您文武全才忠孝具备,为国家求才,不是为自家私利。
    方今寇聚于恒,师还其疆,农不耕收,财粟殚亡。
    当今反寇聚集在恒地,敌军环视着边境,农田无法耕种没有收成,钱财粮草殆尽。
    吾所处地,归输之涂,治法征谋,宜有所出。
    我们所处的地方,是回归中原运输的要道,治理的方略征讨的谋划,应该有适当的人来出谋划策。
    先生仁且勇。
    先生您仁义并且勇敢。
    若以义请而强委重焉,其何说之辞”于是撰书词,具马币,卜日以受使者,求先生之庐而请焉。
    如果凭仁义邀请他并坚决委以重任,他能有什么托词拒绝,”于是撰写邀请函,准备好车马和礼物,占卜选择好吉日交给使者,找到石先生的住处拜请他。
      先生不告于妻子,不谋于朋友,冠带出见客,拜受书礼于门内。
      石先生没有告诉妻儿,没有与朋友商量,戴好帽子系好衣带正装接见客人,在家里拜受聘书和礼物。
    宵则沫浴,戒行李,载书册,问道所由,告行于常所来往。
    晚上就沐浴更衣,准备好行装,书籍装上马车,问清楚道路,与经常来往的朋友告别。
    晨则毕至,张上东门外。
    清晨他们就全到了,在东门外布置好饯行仪式。
    酒三行,且起,有执爵而言者曰:“
    酒过三巡将要起身的时候,有人拿着酒杯说:“
    大夫真能以义取人,先生真能以道自任,决去就。
    乌大夫的确能够凭义理选取人才,先生您的确按照道理给自己责任,决定去留。
    为先生别。”
    为先生您饯行了。”
    又酌而祝曰:“
    有又人敬酒祝愿说:“
    凡去就出处何常,惟义之归。
    凡是辞官上任离别相处又有什么长久不变的呢,惟有不变的是以道义作为依归。
    遂以为先生寿。”
    这就为先生干杯。”
    又酌而祝曰:“
    又有人敬酒祝愿道:“
    使大夫恒无变其初,无务富其家而饥其师,无甘受佞人而外敬正士,无昧于谄言,惟先生是听,以能有成功,保天子之宠命。”
    愿先生让乌大夫不要改变初衷,不要为了自家富裕而使军队饥饿,不要(内心)甘愿忍受佞人而表面上尊敬正直人士,不要被谗言蒙昧,只听先生的,因此能有成就,确保天子的宠信和任命。”
    又祝曰:“
    又有人祝愿道:“
    使先生无图利于大夫而私便其身。”
    希望先生不要在乌大夫那图谋利益,而为自身的私利方便图谋。”
    先生起拜祝辞曰:“
    石先生起身拜谢道:“
    敢不敬蚤夜以求从祝规。”
    怎敢不日夜敬忠职守来做到遵从你们的祝愿和规劝!”
    于是东都之人士咸知大夫与先生果能相与以有成也。
    于是东都的人士,都知道乌大夫和石先生果然能够互相合作而有所成就。
    遂各为歌诗六韵,遣愈为之序云。
    便各自做十二句的诗歌,让我为这做序。

注释

〔乌公〕即乌重胤(七六一~八二七),张掖(今甘肃张掖)人。起初在昭义节度使卢从史部下任都知兵马使。八一〇年(元和五年)升河阳节度使。
〔河阳军〕唐时所置,治所在今河南孟县南。由于唐代的节度使的辖区也是军区,故称“军”。
〔从事〕汉以后三公及州郡长官均自辟僚属,称为“从事”,到宋代废除。
〔嵩〕山名,五岳之一,在河南登封县北。
〔邙〕山名,在河南西部。
〔瀍〕水名,源出于洛阳市西北,入洛水。
〔谷〕水名,源出河南陕县东部,在洛阳西南与洛水会合。
〔裘〕皮衣服。
〔葛〕本是一种植物,古代用葛织布做夏衣。此处指粗布的衣服。
〔驷〕古代一车套四马,因此称驾车的四马为“驷”。
〔王良〕春秋时晋国的善御者,传说为周穆王驾车。
〔数计〕算卜。
〔龟卜〕古人用火灼龟甲,依据裂纹以推测吉凶。
〔寇聚于恒,师还其疆〕唐元和四年,成德节度使王士真死,其子王承宗叛乱,宪宗派吐突承璀统兵讨伐,未能成功。次年被迫任命王承宗为成德节度使。此处指受其威胁。
〔恒〕州名,治所在今河北正定县。
〔殚〕尽。
〔归输〕运输军用物资。
〔治法〕治政之法。
〔征谋〕征战之谋。
〔撰〕写作。
〔书词〕书信〕

相关推荐

韩愈

  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:768—824
唐河南河陽人,字退之,郡望昌黎,世稱韓昌黎。韓介弟。德宗貞元八年進士。幼孤,由嫂撫養。及長,盡通《六經》、百家學。工詩文,自成一家。經其指授,皆稱韓門弟子。董晉鎮宣武,辟為巡官。汴軍亂,依張建封,鯁言無所忌。調四門博士,遷監察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽山令。憲宗元和中,歷遷國子博士、中書舍人、刑部侍郎。帝遣使迎佛骨入禁,愈上表極諫,貶潮州刺史,改袁州。召拜國子祭酒,轉兵部侍郎,后以吏部侍郎為京兆尹。卒謚文,世又稱韓文公。有《昌黎先生集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10