古文源
今天是:日 生肖
  
首页青青河畔草拼音版

青青河畔草拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 0:00:03

全文注音

  • qīng
  • qīng
  • pàn
  • cǎo
  • míng
  • qīng
  • qīng
  • pγn
  • cǎo
  •  
  • yuán
  • zhōng
  • liǔ
  •  
  • yíng
  • yíng
  • lóu
  • shγng
  •  
  • jiǎo
  • jiǎo
  • dāng
  • chuāng
  • yǒu
  •  
  • é
  • é
  • hóng
  • βěn
  • zhuāng
  •  
  • xiān
  • xiān
  • chū
  • shǒu
  •  
  • wéi
  • chāng
  • jiā
  •  
  • jīn
  • wéi
  • dγng
  • βω
  •  
  • dγng
  • xíng
  • guī
  •  
  • kōng
  • chuáng
  • nán
  • shǒu
  •  

原文

青青河畔草
[宋代]佚名

青青河畔草,郁郁园中柳。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
娥娥红粉妆,纤纤出素手。
昔为娼家女,今为荡子妇。
荡子行不归,空床难独守。

注释

郁郁:茂盛的样子。

盈盈:形容举止、仪态美好。

皎皎:皎洁,洁白。牖(yǒu):古建筑中室与堂之间的窗子。古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。进了门是庭,庭后是堂,堂后是室。室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。上古的“窗”专指在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”,后泛指窗。

娥娥:形容女子姿容美好。《方言》:“秦晋之间,美貌谓之娥。”

倡家:古代指从事音乐歌舞的乐人。《说文》:“倡,乐也,就是指歌舞妓。”

荡子:即“游子”,辞家远出、羁旅忘返的男子。《列子》里说“有人去乡土游于四方而不归者,世谓之为狂荡之人也”可以为证。

相关推荐

佚名

作者佚名。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10