古文源
今天是:日 生肖
  
首页小宛拼音版

小宛拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:56:20

全文注音

  • xiǎo
  • wǎn
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wǎn
  • míng
  • jiū
  •  
  • hàn
  • fēi
  • βiγn
  •  
  • xīn
  • yōu
  • shγnɡ
  •  
  • niàn
  • xiγn
  • rén
  •  
  • míng
  • mèi
  •  
  • yǒu
  • huái
  • 怀
  • èr
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • zhī
  • shèng
  •  
  • yωn
  • jiǔ
  • yùn
  •  
  • hūn
  • zhī
  •  
  • zuì
  •  
  • jìng
  • ěr
  •  
  • βiγn
  • mìng
  • yòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • yuán
  • yǒu
  • shū
  •  
  • shù
  • mín
  • cǎi
  • zhī
  •  
  • míng
  • líng
  • yǒu
  •  
  • guǒ
  • luǒ
  • zhī
  •  
  • jiào
  • huì
  • ěr
  •  
  • shì
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • líng
  •  
  • zài
  • fēi
  • zài
  • míng
  •  
  • mài
  •  
  • ér
  • yuè
  • zhēng
  •  
  • xīnɡ
  • mèi
  •  
  • βiǎn
  • ěr
  • suǒ
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiγo
  • jiγo
  • sγng
  •  
  • shuài
  • cháng
  • zhuó
  •  
  • γi
  • βiǎn
  • guǎ
  •  
  • àn
  •  
  • chū
  •  
  • néng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wēn
  • wēn
  • gōng
  • rén
  •  
  •  
  • zhuì
  • zhuì
  • xiǎo
  • xīn
  •  
  • lín
  •  
  • zhàn
  • zhàn
  • jīng
  • jīng
  •  
  • bīnɡ
  •  

原文

小宛
[先秦]诗经

  宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。
  人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
  中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
  题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
  交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?
  温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

对照翻译

      宛
  • 〔宛:小的样子。〕
  • 彼鸣鸠
  • 〔鸠:鸟名,似山鹊而小,短尾,俗名斑鸠。〕
  • ,翰飞
  • 〔翰飞:高飞。〕
  • 〔戾:至。戾天,犹说“摩天”。〕
  • 天。
      小小斑鸠不停叫,展翅高飞穿云霄。
    我心忧伤,念昔先人
  • 〔先人:死去的祖先。〕
    我心里满是忧伤,怀念祖先倍感亲。
    明发
  • 〔明发:天亮。〕
  • 不寐,有怀二人。
    直到天亮没合眼,想着父母在世情。
      人之齐圣
  • 〔齐圣:极其聪明智慧的人。〕
  • ,饮酒温克
  • 〔温克:善于克制自己以保持温和恭敬的仪态。〕
      聪明智慧的人啊,喝酒也能稳得住。
    彼昏不知,壹醉
  • 〔壹醉:每饮必醉。〕
  • 日富
  • 〔富:盛甚。〕
    可那些糊里糊涂的家伙,一喝就醉,天天如此。
    各敬尔仪,天命不又
  • 〔又:通“佑”,保佑。〕
    请大家各自注意言行,不然老天不会保佑你们。
      中原
  • 〔中原:原中,田野之中。〕
  • 有菽
  • 〔菽:豆。〕
  • ,庶民采之。
      田野里长满了豆菜,大家一起动手采摘。
    螟蛉
  • 〔螟蛉:螟蛾的幼虫。〕
  • 有子,蜾蠃
  • 〔蜾蠃:一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。〕
  • 〔负:背。〕
  • 之。
    螟蛉要是生了小幼虫,蜾赢就会把它背走。
    教诲尔子,式
  • 〔式:句首语气词。〕
  • 穀似
  • 〔似:借作“嗣”,继承。〕
  • 之。
    你们有孩子我来教,继承祖辈的好风采。
      题
  • 〔题:通“睇”,看。〕
  • 彼脊令
  • 〔脊令:鸟名,通作“鶺鸰”,形似小鸡,常在水边捕食昆虫。〕
  • ,载飞载鸣。
      瞧那小小的鶺鸰鸟,一边翻飞一边欢唱。
    我日斯迈
  • 〔迈:远行,行役。〕
  • ,而月斯征
  • 〔征:远行。〕
    我天天在外奔波忙碌,月月都在远行不停。
    夙兴夜寐,毋忝
  • 〔忝:辱没。〕
  • 尔所生
  • 〔所生:指父母。〕
    从早到晚不休息,不能辜负父母的好名声。
      交交
  • 〔交交:鸟鸣声。一说是往来翻飞的样子。〕
  • 桑扈
  • 〔桑扈:鸟名,似鸽而小,青色,颈有花纹,俗名青雀。〕
  • ,率
  • 〔率:循沿着。〕
  • 〔场:打谷场。〕
  • 啄粟。
      小青雀叽叽喳喳叫,沿着谷场啄小米吃。
    哀我填
  • 〔填:通“瘨(diān)”,病。〕
  • 〔寡:贫。〕
  • ,宜岸
  • 〔岸:诉讼。〕
  • 宜狱。
    可怜我贫病交加无依靠,还接连遇到官司真让人恼火。
    握粟出卜,自何能穀?
    抓一把米去占个卦,看看什么时候能转运得吉利。
      温温
  • 〔温温:和柔的样子。〕
  • 恭人
  • 〔恭人:谦逊谨慎的人。〕
  • ,如集于木。
      温和谦恭的人啊,就像鸟儿聚在树梢头。
    惴惴
  • 〔惴惴:恐惧而警戒的样子。〕
  • 小心,如临于谷。
    心里担心又害怕,警惕得像站在深谷边。
    战战兢兢,如履薄冰。
    心惊胆战不安宁,就像踩在薄薄的冰面上。

注释

〔宛〕小的样子。
〔鸠〕鸟名,似山鹊而小,短尾,俗名斑鸠。
〔翰飞〕高飞。
〔戾〕至。戾天,犹说“摩天”。
〔先人〕死去的祖先。
〔明发〕天亮。
〔有〕同“又”。
〔齐圣〕极其聪明智慧的人。
〔温克〕善于克制自己以保持温和恭敬的仪态。
〔壹醉〕每饮必醉。
〔富〕盛甚。
〔又〕通“佑”,保佑。
〔中原〕原中,田野之中。
〔菽〕豆。
〔螟蛉〕螟蛾的幼虫。
〔蜾蠃〕一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。
〔负〕背。
〔尔〕你你们,此指作者的兄弟。
〔式〕句首语气词。
〔榖〕善。
〔似〕借作“嗣”,继承。
〔题〕通“睇”,看。
〔脊令〕鸟名,通作“鶺鸰”,形似小鸡,常在水边捕食昆虫。
〔载〕则且。
〔斯〕乃则。
〔迈〕远行,行役。
〔征〕远行。
〔忝〕辱没。
〔所生〕指父母。
〔交交〕鸟鸣声。一说是往来翻飞的样子。
〔桑扈〕鸟名,似鸽而小,青色,颈有花纹,俗名青雀。
〔率〕循沿着。
〔场〕打谷场。
〔填〕通“瘨(diān)”,病。
〔寡〕贫。
〔宜〕犹“乃”。
〔岸〕诉讼。
〔毛传〕“岸,讼也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》谓与“犴”通,犴,狱也。
〔温温〕和柔的样子。
〔恭人〕谦逊谨慎的人。
〔惴惴〕恐惧而警戒的样子。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10