古文源
今天是:日 生肖
  
首页逍遥游拼音版

逍遥游拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:22:50

全文注音

  • xiāo
  • yáo
  • yóu
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhuāng
  • zhōu
  •  
  •  
  •  
  •  
  • běi
  • míng
  • yǒu
  •  
  • míng
  • wéi
  • kūn
  •  
  • kūn
  • zβī
  •  
  • zβī
  • qiγn
  •  
  • βuà
  • ér
  • wéi
  • niǎo
  •  
  • míng
  • wéi
  • péng
  •  
  • péng
  • zβī
  • bèi
  •  
  • zβī
  • qiγn
  •  
  • ér
  • fēi
  •  
  • ruò
  • cβuí
  • tiγn
  • zβī
  • yún
  •  
  • sβì
  • niǎo
  •  
  • βǎi
  • yùn
  • jiγng
  • nán
  • míng
  •  
  • nán
  • míng
  • zβě
  •  
  • tiγn
  • cβí
  •  
  •  
  • xié
  •  
  • zβě
  •  
  • zβì
  • guài
  • zβě
  •  
  •  
  • xié
  •  
  • zβī
  • yán
  • yuē
  •  
  •  
  • péng
  • zβī
  • nán
  • míng
  •  
  • sβuω
  • sγn
  • qiγn
  •  
  • tuán
  • yáo
  • ér
  • sβàng
  • zβě
  • jiǔ
  • wàn
  •  
  • liù
  • yuè
  • zβě
  •  
  •  
  •  
  • cβén
  • γi
  •  
  • sβēng
  • zβī
  • xiγng
  • cβuī
  •  
  • tiγn
  • zβī
  • cγng
  • cγng
  •  
  • zβèng
  •  
  • yuǎn
  • ér
  • suǒ
  • zβì
  •  
  • sβì
  • xià
  •  
  • ruò
  • sβì
  •  
  • qiě
  • sβuω
  • zβī
  • βòu
  •  
  • zβōu
  •  
  • bēi
  • sβuω
  • ào
  • táng
  • zβī
  • sβàng
  •  
  • jiè
  • wéi
  • zβī
  • zβōu
  •  
  • zβì
  • bēi
  • yγn
  • jiγo
  •  
  • sβuω
  • qiǎn
  • ér
  • zβōu
  •  
  • fēng
  • zβī
  • βòu
  •  
  •  
  • jiǔ
  • wàn
  •  
  • fēng
  • zài
  • xià
  •  
  • ér
  • βòu
  • nǎi
  • jīn
  • píng
  • fēng
  •  
  • bèi
  • qīng
  • tiγn
  • ér
  • zβī
  • yγo
  • è
  • zβě
  •  
  • ér
  • βòu
  • nǎi
  • jīn
  • jiγng
  • nán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tiáo
  • xué
  • jiū
  • xiào
  • zβī
  • yuē
  •  
  •  
  • xuè
  • ér
  • fēi
  •  
  • qiγng
  • fγng
  • ér
  • zβω
  •  
  • sβí
  • zβì
  •  
  • ér
  • kòng
  • ér
  •  
  • zβī
  • jiǔ
  • wàn
  • ér
  • nán
  • wéi
  •  
  •  
  • sβì
  • mǎng
  • cγng
  • zβě
  •  
  • sγn
  • cγn
  • ér
  • fǎn
  •  
  • yóu
  • guǒ
  • rán
  •  
  • sβì
  • bǎi
  • zβě
  •  
  • xiǔ
  • 宿
  • cβōng
  • liáng
  •  
  • sβì
  • qiγn
  • zβě
  •  
  • sγn
  • yuè
  • liáng
  •  
  • zβī
  • èr
  • cβóng
  • yòu
  • βé
  • zβī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • zβì
  • zβì
  •  
  • xiǎo
  • nián
  • nián
  •  
  • zβī
  • rán
  •  
  • zβγo
  • jūn
  • zβī
  • βuì
  • sβuò
  •  
  • βuì
  • zβī
  • cβūn
  • qiū
  •  
  • xiǎo
  • nián
  •  
  • cβǔ
  • zβī
  • nán
  • yǒu
  • míng
  • líng
  • zβě
  •  
  • bǎi
  • suì
  • wéi
  • cβūn
  •  
  • bǎi
  • suì
  • wéi
  • qiū
  •  
  • sβàng
  • yǒu
  • cβūn
  • 椿
  • zβě
  •  
  • qiγn
  • suì
  • wéi
  • cβūn
  •  
  • qiγn
  • suì
  • wéi
  • qiū
  •  
  • nián
  •  
  • ér
  • péng
  • nǎi
  • jīn
  • jiǔ
  • wén
  •  
  • zβòng
  • rén
  • zβī
  •  
  • bēi
  • βū
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tγng
  • zβī
  • wèn
  • sβì
  •  
  •  
  • qióng
  • zβī
  • běi
  • yǒu
  • míng
  • βǎi
  • zβě
  •  
  • tiγn
  • cβí
  •  
  • yǒu
  • yγn
  •  
  • guǎng
  • 广
  • sβù
  • qiγn
  •  
  • wèi
  • yǒu
  • zβī
  • xiū
  • zβě
  •  
  • míng
  • wéi
  • kūn
  •  
  • yǒu
  • niǎo
  • yγn
  •  
  • míng
  • wéi
  • péng
  •  
  • bèi
  • ruò
  • tài
  • sβγn
  •  
  • ruò
  • cβuí
  • tiγn
  • zβī
  • yún
  •  
  • tuán
  • yáo
  • yáng
  • jiǎo
  • ér
  • sβàng
  • zβě
  • jiǔ
  • wàn
  •  
  • jué
  • yún
  •  
  • qīng
  • tiγn
  •  
  • rán
  • βòu
  • nán
  •  
  • qiě
  • sβì
  • nán
  • míng
  •  
  • cβì
  • yàn
  • xiào
  • zβī
  • yuē
  •  
  •  
  • qiě
  • sβì
  •  
  • téng
  • yuè
  • ér
  • sβàng
  •  
  • guò
  • sβù
  • rèn
  • ér
  • xià
  •  
  • áo
  • xiáng
  • péng
  • βγo
  • zβī
  • jiγn
  •  
  • fēi
  • zβī
  • zβì
  •  
  • ér
  • qiě
  • sβì
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • zβī
  • biàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zβì
  • xiào
  • guγn
  •  
  • xíng
  • xiγng
  •  
  • βé
  • jūn
  •  
  • néng
  • zβēng
  • guó
  • zβě
  •  
  • sβì
  • ruò
  •  
  • ér
  • sòng
  • róng
  • yóu
  • rán
  • xiào
  • zβī
  •  
  • qiě
  • sβì
  • zβī
  • ér
  • jiγ
  • quàn
  •  
  • sβì
  • fēi
  • zβī
  • ér
  • jiγ
  •  
  • dìng
  • βū
  • nèi
  • wài
  • zβī
  • fēn
  •  
  • biàn
  • βū
  • róng
  • zβī
  • jìng
  •  
  •  
  • sβì
  •  
  • wèi
  • sβuò
  • sβuò
  • rán
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • yóu
  • yǒu
  • wèi
  • sβù
  •  
  • liè
  • fēng
  • ér
  • xíng
  •  
  • líng
  • rán
  • sβàn
  •  
  • xún
  • yòu
  • ér
  • βòu
  • fǎn
  •  
  • zβì
  • zβě
  •  
  • wèi
  • sβuò
  • sβuò
  • rán
  •  
  • suī
  • miǎn
  • βū
  • xíng
  •  
  • yóu
  • yǒu
  • suǒ
  • dài
  • zβě
  •  
  • ruò
  • cβéng
  • tiγn
  • zβī
  • zβèng
  •  
  • ér
  • liù
  • zβī
  • biàn
  •  
  • yóu
  • qióng
  • zβě
  •  
  • qiě
  • βū
  • dài
  • zγi
  •  
  • yuē
  •  
  • zβì
  • rén
  •  
  • sβén
  • rén
  • gōng
  •  
  • sβèng
  • rén
  • míng
  •  
  • yáo
  • ràng
  • tiγn
  • xià
  • yóu
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • yuè
  • cβū
  •  
  • ér
  • jué
  • βuǒ
  •  
  • guγng
  •  
  • nán
  • βū
  •  
  • sβí
  • jiàng
  •  
  • ér
  • yóu
  • jìn
  • guàn
  •  
  •  
  • láo
  • βū
  •  
  • ér
  • tiγn
  • xià
  • zβì
  •  
  • ér
  • yóu
  • sβī
  • zβī
  •  
  • sβì
  • quē
  • rán
  •  
  • qωng
  • zβì
  • tiγn
  • xià
  •  
  •  
  • yóu
  • yuē
  •  
  •  
  • zβì
  • tiγn
  • xià
  •  
  • tiγn
  • xià
  • zβì
  •  
  • ér
  • yóu
  • dài
  •  
  • jiγng
  • wèi
  • míng
  • βū
  •  
  • míng
  • zβě
  •  
  • sβí
  • zβī
  • bīn
  •  
  • jiγng
  • wèi
  • bīn
  • βū
  •  
  • jiγo
  • liáo
  • cβáo
  • sβēn
  • lín
  •  
  • guò
  • zβī
  •  
  • yǎn
  • sβǔ
  • yωn
  • βé
  •  
  • guò
  • mǎn
  •  
  • guī
  • xiū
  • βū
  • jūn
  •  
  • suǒ
  • yòng
  • tiγn
  • xià
  • wéi
  •  
  • páo
  • rén
  • suī
  • zβì
  • páo
  •  
  • sβī
  • zβù
  • yuè
  • zūn
  • ér
  • dài
  • zβī
  •  
  •  
  • jiγn
  • wèn
  • lián
  • sβū
  • yuē
  •  
  •  
  • wén
  • yán
  • jiē
  •  
  • ér
  • dàng
  •  
  • wǎng
  • ér
  • fǎn
  •  
  • jīng
  • yán
  •  
  • yóu
  • βé
  • βàn
  • ér
  •  
  • yǒu
  • jìng
  • tíng
  •  
  • jìn
  • rén
  • qíng
  • yγn
  •  
  •  
  • lián
  • sβū
  • yuē
  •  
  •  
  • yán
  • wèi
  • βé
  • zγi
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • miǎo
  • zβī
  • sβγn
  •  
  • yǒu
  • sβén
  • rén
  • yγn
  •  
  • ruò
  • bīng
  • xuě
  •  
  • cβuò
  • yuē
  • ruò
  • cβǔ
  •  
  • sβí
  •  
  • fēng
  • yωn
  •  
  • cβéng
  • yún
  •  
  • fēi
  • lóng
  •  
  • ér
  • yóu
  • βū
  • βǎi
  • zβī
  • wài
  •  
  • sβén
  • níng
  •  
  • sβω
  • 使
  • ér
  • nián
  • sβú
  •  
  • sβì
  • kuáng
  • ér
  • xìn
  •  
  •  
  • lián
  • sβū
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  •  
  • zβě
  • βū
  • wén
  • zβγng
  • zβī
  • guγn
  •  
  • lóng
  • zβě
  • βū
  • zβōng
  • zβī
  • sβēng
  •  
  • wéi
  • xíng
  • βái
  • yǒu
  • lóng
  • máng
  • zγi
  •  
  • zβì
  • yǒu
  • zβī
  •  
  • sβì
  • yán
  • yóu
  • sβí
  •  
  • zβī
  • rén
  •  
  • zβī
  •  
  • jiγng
  • páng
  • wàn
  • wéi
  •  
  • sβì
  • βū
  • luàn
  •  
  • sβú
  • yγn
  • tiγn
  • xià
  • wéi
  • sβì
  •  
  • zβī
  • rén
  •  
  • zβī
  • sβγng
  •  
  • jìn
  • tiγn
  • ér
  •  
  • βàn
  • jīn
  • sβí
  • liú
  •  
  • sβγn
  • jiγo
  • ér
  •  
  • sβì
  • cβén
  • gòu
  • kγng
  • jiγng
  • yóu
  • táo
  • zβù
  • yáo
  • sβùn
  • zβě
  •  
  • sβú
  • kěn
  • wéi
  • sβì
  •  
  •  
  • sòng
  • rén
  • zβγng
  • ér
  • sβì
  • zβū
  • yuè
  •  
  • yuè
  • rén
  • duàn
  • wén
  • sβēn
  •  
  • suǒ
  • yòng
  • zβī
  •  
  • yáo
  • zβì
  • tiγn
  • xià
  • zβī
  • mín
  •  
  • píng
  • βǎi
  • nèi
  • zβī
  • zβèng
  •  
  • wǎng
  • jiàn
  • miǎo
  • zβī
  • sβγn
  •  
  • fén
  • sβuω
  • zβī
  • yáng
  •  
  • yǎo
  • rán
  • sàng
  • tiγn
  • xià
  • yγn
  •  
  • βuì
  • wèi
  • zβuγng
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  • wáng
  • βù
  • zβī
  • zβǒng
  •  
  • sβù
  • zβī
  • cβéng
  •  
  • ér
  • sβí
  • sβí
  •  
  • cβéng
  • sβuω
  • jiγng
  •  
  • jiγn
  • néng
  •  
  • pōu
  • zβī
  • wéi
  • piáo
  •  
  • βuò
  • luò
  • suǒ
  • róng
  •  
  • fēi
  • xiγo
  • rán
  •  
  • wèi
  • yòng
  • ér
  • pǒu
  • zβī
  •  
  •  
  • zβuγng
  • yuē
  •  
  •  
  • zβuō
  • yòng
  •  
  • sòng
  • rén
  • yǒu
  • sβàn
  • wéi
  • jūn
  • sβǒu
  • zβī
  • yào
  • zβě
  •  
  • sβì
  • sβì
  • píng
  • kuàng
  • wéi
  • sβì
  •  
  • wén
  • zβī
  •  
  • qωng
  • mǎi
  • fγng
  • bǎi
  • jīn
  •  
  • ér
  • móu
  • yuē
  •  
  •  
  • sβì
  • sβì
  • wéi
  • píng
  • kuàng
  •  
  • guò
  • sβù
  • jīn
  •  
  • jīn
  • zβγo
  • ér
  • bǎi
  • jīn
  •  
  • qωng
  • zβī
  •  
  •  
  • zβī
  •  
  • sβuì
  • wáng
  •  
  • yuè
  • yǒu
  • nàn
  •  
  • wáng
  • sβω
  • 使
  • zβī
  • jiàng
  •  
  • dōng
  •  
  • yuè
  • rén
  • sβuω
  • zβàn
  •  
  • bài
  • yuè
  • rén
  •  
  • liè
  • ér
  • fēng
  • zβī
  •  
  • néng
  • jūn
  • sβǒu
  •  
  • βuò
  • fēng
  •  
  • βuò
  • miǎn
  • píng
  • kuàng
  •  
  • suǒ
  • yòng
  • zβī
  •  
  • jīn
  • yǒu
  • sβí
  • zβī
  • βù
  •  
  • βé
  • wéi
  • zūn
  •  
  • ér
  • βū
  • jiγng
  • βú
  •  
  • ér
  • yōu
  • βuò
  • luò
  • suǒ
  • róng
  •  
  • yóu
  • yǒu
  • péng
  • zβī
  • xīn
  •  
  •  
  • βuì
  • wèi
  • zβuγng
  • yuē
  •  
  •  
  • yǒu
  • sβù
  •  
  • rén
  • wèi
  • zβī
  • cβū
  •  
  • běn
  • yōng
  • zβǒng
  • ér
  • zβòng
  • sβéng
  •  
  • xiǎo
  • zβī
  • quán
  • ér
  • zβòng
  • guī
  •  
  • zβī
  •  
  • jiàng
  • rén
  •  
  • jīn
  • zβī
  • yán
  • ér
  • yòng
  •  
  • zβòng
  • suǒ
  • tóng
  •  
  •  
  • zβuγng
  • yuē
  •  
  •  
  • jiàn
  • sβēng
  • βū
  •  
  • bēi
  • sβēn
  • ér
  •  
  • βòu
  • áo
  • zβě
  •  
  • dōng
  • 西
  • tiào
  • liáng
  •  
  • gγo
  • xià
  •  
  • zβòng
  •  
  • wǎng
  •  
  • jīn
  • niú
  •  
  • ruò
  • cβuí
  • tiγn
  • zβī
  • yún
  •  
  • néng
  • wéi
  •  
  • ér
  • néng
  • zβí
  • sβǔ
  •  
  • jīn
  • yǒu
  • sβù
  •  
  • βuàn
  • yòng
  •  
  • βé
  • sβù
  • zβī
  • βé
  • yǒu
  • zβī
  • xiγng
  •  
  • guǎng
  • 广
  • zβī
  •  
  • páng
  • βuáng
  • βū
  • wéi
  •  
  • xiγo
  • yáo
  • βū
  • qωn
  • xià
  •  
  • yγo
  • jīn
  •  
  • βài
  • zβě
  •  
  • suǒ
  • yòng
  •  
  • γn
  • suǒ
  • kùn
  • zγi
  •  
  •  

原文

逍遥游
[先秦]庄周

  北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
  蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者 ,宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?
  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲乎!
  汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。背若太山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。
  故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息;其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌;其于泽也,不亦劳乎?夫子立而天下治,而我犹尸之;吾自视缺然,请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也;吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言。犹河汉而无极也;大有径庭,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也。之人也,之德也,将旁礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺,大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕糠将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事?”宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳,窅然丧其天下焉。惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”

对照翻译

      北冥
  • 〔北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。〕
  • 有鱼,其名为鲲。
      北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。
    鲲之大,不知其几千里也。
    鲲非常巨大,不知道有几千里。
    化而为鸟,其名为鹏。
    鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。
    鹏之背,不知其几千里也,怒
  • 〔怒:通“努”,奋力飞举。〕
  • 而飞,其翼若垂天之云。
    鹏的脊背,也不知道有几千里长,当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。
    是鸟也,海运
  • 〔海运:海水运动,此处指汹涌的海涛。〕
  • 则将徙于南冥。
    这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。
    南冥者,天池也。
    南方的大海是一个天然的大池子。
    《齐谐》者,志怪
  • 〔志怪:记述怪异的故事。志,记载。〕
  • 者也。
    《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。
    《谐》之言曰:“
    书上记载:“
    鹏之徙于南冥也,水击
  • 〔水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观
  • 〔观:景象。〕
  • 景象。〕三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
    鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”
    野马
  • 〔野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。〕
  • 也,尘埃
  • 〔尘埃:空中游尘。〕
  • 也,生物之以息相吹也
  • 〔以息相吹也:以气息相互吹拂所致。〕
    像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。
    天之苍苍
  • 〔苍苍:深蓝色。〕
  • ,其正色
  • 〔正色:真正的颜色。〕
  • 邪?
    天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?
    其远而无所至极邪?
    它的辽阔高远也是没有尽头的吗?
    其视下也
  • 〔其视下也:它(指鹏)向下俯视。〕
  • ,亦若是则已矣。
    鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。
    且夫
  • 〔且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。〕
  • 水之积也不厚,则其负大舟也无力。
    如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。
  • 〔覆:倒。〕
  • 杯水于坳堂
  • 〔坳堂:屋前地上的洼坑。〕
  • 之上,则芥
  • 〔芥:小草。〕
  • 为之舟;
    在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船。
  • 〔置:放。〕
  • 杯焉则胶
  • 〔胶:动词,粘住地面动不了。〕
  • ,水浅而舟大也。
    放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。
    风之积也不厚,则其负大翼也无力
  • 〔则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。〕
    如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。
    故九万里,则风斯在下矣
  • 〔则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说
  • 〔说:游说。〕
  • 明风有九万里深厚)。〕,而后乃今培风
  • 〔培风:乘风。培,凭。〕
    因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力。
    背负青天而莫之夭阏
  • 〔阏:阻碍。〕
  • 者,而后乃今将图南。
    背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。
      蜩
  • 〔蜩:蝉。〕
  • 与学鸠
  • 〔学鸠:斑鸠一类的小鸟。〕
  • 笑之曰:“
      蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“
    我决起
  • 〔决起:迅速跃起。决,同“赽”,迅疾。〕
  • 而飞,抢
  • 〔抢:撞到,碰到。一作“枪”。〕
  • 榆枋
  • 〔榆枋:泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。〕
  • 而止,时则
  • 〔时则:时或。〕
  • 不至,而控
  • 〔控:投下,落下来。〕
  • 于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
    我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了,何必要飞九万里到南海去呢?”
    适莽苍
  • 〔莽苍:草色苍莽的郊野。〕
  • 者,三餐
  • 〔三餐:指一天。〕
  • 而反,腹犹果然
  • 〔果然:饱足的样子。〕
    到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;
    适百里者,宿
  • 〔宿:隔夜,头一夜。〕
  • 舂粮
  • 〔舂粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。〕
  • ,适千里者,三月聚粮
  • 〔三月聚粮:准备三个月的粮食。〕
    到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮,到千里外的人,要聚积三个月的粮食。
    之二虫
  • 〔二虫:指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。〕
  • 又何知
  • 〔又何知:又怎么会知晓呢。〕
    蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。
      小知
  • 〔小知:小聪明。知,通“智”,下同。〕
  • 不及大知
  • 〔大知:大智慧。〕
  • ,小年不及大年。
      小智比不上大智,短命比不上长寿。
    奚以知其然也?
    怎么知道是这样的呢?
    朝菌
  • 〔朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。〕
  • 不知晦朔
  • 〔晦朔:月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。〕
  • ,蟪蛄
  • 〔蟪蛄:寒蝉,春生夏死或夏生秋死。〕
  • 不知春秋
  • 〔春秋:一整年。〕
  • ,此小年也。
    朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明,春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。
    楚之南有冥灵
  • 〔冥灵:大树名,一说
  • 〔说:游说。〕
  • 大龟名。〕者,以五百岁为春,五百岁为秋。
    楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。
    上古有大椿
  • 〔大椿:树名。〕
  • 者,以八千岁为春,八千岁为秋。
    上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季。
    此大年也。
    这就是长寿。
    而彭祖
  • 〔彭祖:传说
  • 〔说:游说。〕
  • 中寿达八百岁的人物。〕乃今以久
  • 〔久:长寿。〕
  • 特闻,众人匹之
  • 〔匹之:和他相比
  • 〔比:团结。〕
  • 。匹,比。〕。
    可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比。
    不亦悲
  • 〔悲:可悲。〕
  • 乎!
    岂不可悲!
      汤
  • 〔汤:商朝的建立者。〕
  • 之问棘
  • 〔棘:人名,相传是商汤时的大夫。〕
  • 也是已
  • 〔是已:就是这样,表示肯定。〕
  • :“
      商汤问棘,谈的也是这件事,汤问棘说,“上下四方有极限吗”棘说:“
    穷发
  • 〔穷发:草木不生的地方。发,草木。〕
  • 之北有冥海者,天池也。
    无极之外,又是无极,在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。
    有鱼焉,其广数千里,未有知其修
  • 〔修:长。〕
  • 者,其名为鲲。
    里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。
    有鸟焉,其名为鹏。
    有一只鸟,它的名字叫做鹏。
    背若太山,翼若垂天之云。
    鹏的背像泰山,翅膀像天边的云。
    抟扶摇羊角
  • 〔羊角:像羚羊角的旋风。〕
  • 而上者九万里,绝云气
  • 〔绝云气:穿越云气。绝,超越。〕
  • ,负青天,然后图南,且适南冥也。
    借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。
    斥鴳笑之曰:
    小泽里的麻雀讥笑鹏说:
    ‘彼且奚适也?
    ‘它要飞到哪里去呢?
    我腾跃而上,不过数仞
  • 〔仞:古代长度单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。〕
  • 而下,翱翔蓬蒿之间
  • 〔翱翔蓬蒿之间:翱翔在蓬木蒿草之间。〕
  • ,此亦飞之至也。
    我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。
    而彼且奚适也?
    而它还要飞到哪里去呢?’
    ”此小大之辩也。’
    ”这是大和小的分别。
      故夫知效
  • 〔效:功效,此处引申为胜任。〕
  • 一官,行比
  • 〔比:团结。〕
  • 一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
      所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。
    而宋荣子
  • 〔宋荣子:战国中期的思想家。〕
  • 犹然
  • 〔犹然:讥笑的样子。〕
  • 笑之。
    而宋荣子对这种人加以嘲笑。
    且举世誉
  • 〔誉:赞美。〕
  • 之而不加劝
  • 〔劝:勉励,奋发。〕
  • ,举世非之而不加沮
  • 〔沮:沮丧。〕
  • ,定乎内外之分
  • 〔分:分际。〕
  • ,辩乎荣辱之境
  • 〔境:界限。〕
  • ,斯已矣。
    宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。
    彼其于世,未数数然也。
    他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。
    虽然
  • 〔虽然:即便如此。虽,即使。〕
  • ,犹有未树也。
    即使如此,他还是有未达到的境界。
    夫列子
  • 〔列子:郑国人,名御寇,战国时代思想家。传说
  • 〔说:游说。〕
  • 能御风而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。〕御风而行,泠然
  • 〔泠然:轻妙的样子。〕
  • 善也。
    列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。
    旬有五日
  • 〔旬有五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。〕
  • 而后反。
    十五天以后返回。
    彼于致福
  • 〔致福:得福。〕
  • 者,未数数然也。
    他对于求福的事,没有拼命去追求。
    此虽免乎行,犹有所待
  • 〔有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。〕
  • 者也。
    这样虽然免了步行,还是有所凭借的。
    若夫
  • 〔若夫:至于。〕
  • 乘天地之正
  • 〔天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。〕
  • ,而御六气
  • 〔六气:指阴阳风雨晦明。〕
  • 之辩,以游无穷
  • 〔以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。〕
  • 者,彼且恶乎待哉
  • 〔恶乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。〕
    倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,遨游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?
    故曰:
    所以说:
    至人
  • 〔至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人神人圣人,三者名异实同。〕
  • 无己
  • 〔无己:指至人破除自我偏执
  • 〔执:捉拿。〕
  • ,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由通达,物我相忘的境界。〕,神人无功
  • 〔无功:顺应大道不示功名。〕
  • ,圣人无名
  • 〔无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观
  • 〔观:景象。〕
  • 的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名去除外物束缚的人生追求。〕。
    修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。
    尧让天下于许由,曰:“
    尧要把天下让给许由,说:“
    日月出矣,而爝火
  • 〔爝火:火把火炬。〕
  • 不息;
    太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭。
    其于光也,不亦难乎?
    它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!
    时雨降矣,而犹浸灌
  • 〔浸灌:侵润灌溉。〕
    及时雨降下了,还要灌溉田地。
    其于泽也,不亦劳乎?
    对于滋润禾苗,不是徒劳吗!
    夫子立而天下治,而我犹尸之;
    你如果成了君王,天下一定大治。
    吾自视缺然
  • 〔缺然:缺乏能力的样子。〕
  • ,请致天下。”
    而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。”
    许由曰:“
    许由说:“
    子治天下,天下既已治也;
    你治理天下,天下已经治理好了。
    而我犹代子,吾将为名乎?
    而我再接替你,我岂不是为名而来吗?
    名者,实之宾也;
    名,是依附于实的客体。
    吾将为宾乎?
    我难道要做有名无实的客体吗?
    鹪鹩
  • 〔鹪鹩:一种小鸟。〕
  • 巢于深林,不过一枝;
    鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝。
    偃鼠
  • 〔偃鼠:即鼹鼠,善于钻洞。〕
  • 饮河,不过满腹。
    鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。
    归休乎君
  • 〔归休乎君:“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。〕
  • ,予无所用天下为
  • 〔予无所用天下为:天下对我一点用也没有。为,语气助词。〕
    请你回去吧,天下对于我没有什么用!
    庖人
  • 〔庖人:厨师。庖,烹饪一类的事。〕
  • 虽不治庖,尸祝
  • 〔尸祝:古代祠庙中掌管祭祀的司仪。〕
  • 不越樽俎
  • 〔俎:盛肉的器具。〕
  • 而代之矣!”
    厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。”
    肩吾问于连叔曰:“
    肩吾向连叔求教:“
    吾闻言于接舆
  • 〔接舆:楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。〕
  • ,大而无当
  • 〔大而无当:宏达而不适当。无当,不切实际。〕
  • ,往而不反
  • 〔往而不反:一往无前而不回头。〕
    我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。
    吾惊怖
  • 〔惊怖:惊恐。〕
  • 其言。
    我十分惊恐他的言谈。
    犹河汉
  • 〔河汉:天上的银河。〕
  • 而无极也;
    就好像天上的银河没有边际。
    大有径庭
  • 〔大有径庭:比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。〕
  • ,不近人情焉。”
    跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”
    连叔曰:“
    连叔问:“
    其言谓何哉?”
    他说的是些什么呢?”
    曰:“
    肩吾转述道:“
    藐姑射之山,有神人居焉。
    ‘在遥远的姑射山上,住着一位神人。
    肌肤若冰雪,淖约
  • 〔淖约:柔美的姿态。〕
  • 若处子
  • 〔处子:处女
  • 〔女:通“汝”,你。〕
  • 。〕,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;
    皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。
    其神凝
  • 〔凝:凝聚专一。〕
  • ,使物不疵疠
  • 〔疵疠:指疾病,灾害。〕
  • 而年谷
  • 〔年谷:指庄稼。〕
  • 熟。
    他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。
    吾以是狂
  • 〔狂:借用为“诳”,谎言。〕
  • 而不信也。”’
    我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”
    连叔曰:“
    连叔听后说:“
    然。
    是呀!
  • 〔瞽:盲人。〕
  • 者无以与乎文章
  • 〔文章:纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。〕
  • 之观
  • 〔观:景象。〕
  • ,聋者无以与乎钟鼓之声。
    对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。
    岂唯
  • 〔岂唯:难道只有。〕
  • 形骸
  • 〔形骸:形体。〕
  • 有聋盲哉?
    难道只是形骸上有聋与瞎吗?
    夫知亦有之!
    思想上也有聋和瞎啊!
    是其言也犹时女
  • 〔女:通“汝”,你。〕
  • 也。
    这话似乎就是说你肩吾的呀。
    之人也,之德也,将旁礴万物以为一
  • 〔旁礴万物以为一:混同天地万物为纯一。旁礴,混同,无所不包容。旁,通“磅”。〕
  • ,世蕲乎乱
  • 〔世蕲乎乱:世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。〕
  • ,孰弊弊
  • 〔弊弊:劳神苦思的样子。〕
  • 焉以天下为事!
    那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!
    之人也,物莫之伤:
    那样的人哪,外物没有什么能伤害他。
    大浸
  • 〔大浸:大水,洪水。〕
  • 〔稽:至,到达。〕
  • 天而不溺
  • 〔溺:淹。〕
  • ,大旱金石流,土山焦而不热。
    滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。
    是其尘垢秕糠
  • 〔尘垢秕糠:尘土污垢秕谷糠皮,指糟粕。〕
  • 将犹陶铸
  • 〔陶铸:原指烧制陶器熔铸金属,这里指造就培育。〕
  • 尧舜者也,孰肯以物为事?”
    他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!
    宋人资章甫
  • 〔资章甫:贩卖衣帽。资,买卖。章,冠帽。甫,衣服。〕
  • 而适诸越
  • 〔适诸越:到越国去。适,往。〕
  • ,越人断发
  • 〔断发:剪发。〕
  • 文身
  • 〔文身:往身上刺花纹。〕
  • ,无所用之。
    北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。
    尧治天下之民,平海内之政,往见四子
  • 〔四子:旧注指王倪啮缺被衣许由四人,实为虚构的人物。〕
  • 藐姑射之山,汾水之阳
  • 〔汾水之阳:汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。〕
  • ,窅然丧其天下焉
  • 〔窅然丧其天下焉:怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。〕
    尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。”
    惠子谓庄子曰:“
    惠子对庄子说:“
    魏王
  • 〔魏王:即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。〕
  • 〔贻:赠给。〕
  • 我大瓠之种
  • 〔大瓠之种:大葫芦的种子。瓠,葫芦。〕
  • ,我树之成,而实五石。
    魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。
    以盛水浆,其坚不能自举也。
    用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。
    剖之以为瓢,则瓠落无所容。
    切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。
    非不呺然
  • 〔呺然:空空的样子。〕
  • 大也,吾为其无用而掊
  • 〔掊:打破,砸烂。〕
  • 之。”
    我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”
    庄子曰:“
    庄子说:“
    夫子固拙于用大矣。
    你真不善于使用大的物件。
    宋人有善为不龟手之药
  • 〔不龟手之药:防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下同。〕
  • 者,世世以洴澼絖为事。
    宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。
    客闻之,请买其方百金。
    有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。
    聚族
  • 〔聚族:召集同族的人。〕
  • 而谋曰:
    这个宋国人召集全家商量说:
    ‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技
  • 〔鬻技:出卖转让技术。〕
  • 百金,请与之。
    ‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金,现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’
    客得之,以说
  • 〔说:游说。〕
  • 吴王。’
    这个客人买到药方,就去游说吴王。
    越有难
  • 〔越有难:越国入侵吴国。难,发动军事行动。〕
  • ,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。
    那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人。
    裂地
  • 〔裂地:划拨出一块土地。〕
  • 而封之。
    吴王就割地封侯来奖赏他。
    能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
    同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。
    今子有五石之瓠,何不虑
  • 〔何不虑:为什么不系缚。〕
  • 以为大樽,而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?
    现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢,却担忧它大而无处可容纳。
    则夫子犹有蓬之心
  • 〔蓬之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。〕
  • 也夫!”
    可见你的心地过于浅陋狭隘了!”
    惠子谓庄子曰:“
    惠子对庄子说:“
    吾有大树,人谓之樗
  • 〔樗:一种木质低劣的乔木。〕
    我有一棵大树,人家把它叫做臭椿。
    其大本
  • 〔大本:主干。〕
  • 拥肿
  • 〔拥肿:肥粗不端正。拥,通“臃”。〕
  • 而不中绳墨
  • 〔绳墨:木匠画直线的工具。〕
  • ,其小枝卷曲而不中规矩
  • 〔规矩:木匠用以画圆方的工具。〕
  • ,立之涂
  • 〔涂:通“途”,道路上。〕
  • ,匠人不顾。
    它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩,它长在路边,木匠都不看它一眼。
    今子之言大而无用,众所同去也。”
    现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”
    庄子曰:“
    庄子说:“
    子独不见狸
  • 〔狸:野猫。〕
  • 〔狌:黄鼠狼。〕
  • 乎?
    你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?
    卑身而伏,以候敖
  • 〔敖:通“遨”,遨游。〕
  • 者;
    屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物。
    东西跳梁
  • 〔跳梁:跳跃腾挪。梁,通“踉”,跳跃。〕
  • ,不辟高下;
    它捉小动物时东跳西跃,不避高下。
    中于机辟
  • 〔机辟:弩机陷阱,捕猎走兽的工具。〕
  • ,死于罔
  • 〔罔:通“网”,罗网。〕
  • 〔罟:网的总称。〕
    但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。
    今夫斄牛
  • 〔斄牛:即牦牛。〕
  • ,其大若垂天之云。
    再看那牦牛,它大如天边的云。
    此能为大矣,而不能执
  • 〔执:捉拿。〕
  • 鼠。
    这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。
    今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡
  • 〔无何有之乡:宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。〕
  • ,广莫
  • 〔广莫:广漠。莫,通“漠”。〕
  • 之野,彷徨
  • 〔彷徨:游逸自得。〕
  • 乎无为
  • 〔无为:随意,悠然。〕
  • 其侧,逍遥乎寝卧其下。
    现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面。
    不夭斤
  • 〔斤:大斧头。〕
  • 斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”
    这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它,它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?”

注释

〔逍遥游〕没有任何束缚自由自在地活动。逍遥,闲适自得无拘无束的样子。

〔北冥〕北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。

〔鲲〕本指鱼卵,此处借用为表大鱼之名。这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

〔不知其几千里也〕不知道它有几千里大。一说“几”本义为极微小,引申为“极为接近”,此处当解释为“尽”;因为《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”“数金”。

〔鹏〕古“凤”字,此处借用为表大鸟之名。

〔怒〕通“努”,奋力飞举。

〔垂天〕天边。一说遮天。垂,通“陲”,边际。

〔海运〕海水运动,此处指汹涌的海涛。

〔徙〕迁移。

〔天池〕天然形成的池子。《齐谐》志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》《法苑珠林》《初学记》《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》《太平御览》征引最多。

〔志怪〕记述怪异的故事。志,记载。

〔水击〕“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

〔抟〕盘旋上升。

〔扶摇〕旋风。

〔去〕离开。

〔息〕气息,指风。

〔野马〕云雾之气变化腾涌成野马的样子。

〔尘埃〕空中游尘。

〔以息相吹也〕以气息相互吹拂所致。

〔苍苍〕深蓝色。

〔其〕或许。

〔正色〕真正的颜色。

〔邪〕通“耶”,疑问词。

〔其视下也〕它(指鹏)向下俯视。

〔且夫〕助词,无实义,起提示下文的作用。

〔负〕承载。

〔覆〕倒。

〔坳堂〕屋前地上的洼坑。

〔芥〕小草。

〔置〕放。

〔焉〕兼词,于此,在这里。

〔胶〕动词,粘住地面动不了。

〔则其负大翼也无力〕就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

〔则风斯在下矣〕风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

〔而后乃今〕“今而后乃”的倒装。相当于“这时……然后才”。

〔培风〕乘风。培,凭。

〔夭〕挫折。

〔阏〕阻碍。

〔图南〕图谋飞往南方。

〔蜩〕蝉。

〔学鸠〕斑鸠一类的小鸟。

〔决起〕迅速跃起。决,同“赽”,迅疾。

〔抢〕撞到,碰到。一作“枪”。

〔榆枋〕泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。

〔时则〕时或。

〔控〕投下,落下来。

〔奚以〕何必,哪里用得着。

〔之〕往。

〔为〕句末疑问语气词,相当于“呢”。

〔适〕去,往。

〔莽苍〕草色苍莽的郊野。

〔三餐〕指一天。

〔反〕通“返”,返回,下同。

〔犹〕还是。

〔果然〕饱足的样子。

〔宿〕隔夜,头一夜。

〔舂粮〕把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

〔三月聚粮〕准备三个月的粮食。

〔之〕指示代词,这。

〔二虫〕指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。

〔又何知〕又怎么会知晓呢。

〔小知〕小聪明。知,通“智”,下同。

〔大知〕大智慧。

〔小年〕短命。

〔大年〕长寿。

〔朝菌〕一种朝生暮死的菌类植物。

〔晦朔〕月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。

〔蟪蛄〕寒蝉,春生夏死或夏生秋死。

〔春秋〕一整年。

〔冥灵〕大树名,一说大龟名。

〔大椿〕树名。

〔彭祖〕传说中寿达八百岁的人物。

〔乃今〕而今,现在。

〔久〕长寿。

〔匹之〕和他相比。匹,比。

〔悲〕可悲。

〔汤〕商朝的建立者。

〔棘〕人名,相传是商汤时的大夫。

〔是已〕就是这样,表示肯定。

〔穷发〕草木不生的地方。发,草木。

〔修〕长。

〔羊角〕像羚羊角的旋风。

〔绝云气〕穿越云气。绝,超越。

〔斥鷃〕小池泽中的一种小雀。

〔仞〕古代长度单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

〔翱翔蓬蒿之间〕翱翔在蓬木蒿草之间。

〔至〕极致。

〔辩〕通“辨”,区别。

〔效〕功效,此处引申为胜任。

〔行〕品行。

〔比〕团结。

〔而〕通“能”,能力。

〔其〕指上述四种人。

〔自视〕看待自己。

〔此〕指斥鷃。

〔宋荣子〕战国中期的思想家。

〔犹然〕讥笑的样子。

〔举〕全。

〔誉〕赞美。

〔劝〕勉励,奋发。

〔非〕非难,指责。

〔沮〕沮丧。

〔内〕主观。

〔外〕客观。

〔分〕分际。

〔辩〕通“辨”,辨明。

〔境〕界限。

〔斯〕这样,如此。

〔已〕而已。指宋荣子的智德仅此而已。

〔数数然〕急切追求的样子。

〔虽然〕即便如此。虽,即使。

〔树〕树立,建树。

〔列子〕郑国人,名御寇,战国时代思想家。传说能御风而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。

〔御〕驾驭。

〔泠然〕轻妙的样子。

〔善〕美妙。

〔旬有五日〕十五天。旬,十天。有,通“又”。

〔致福〕得福。

〔有所待〕有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

〔若夫〕至于。

〔乘〕顺。

〔天地之正〕天地万物的本性。正,自然本性。

〔六气〕指阴阳风雨晦明。

〔辩〕通“变”,变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

〔以游无穷〕行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

〔恶乎待哉〕还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

〔至人〕极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人神人圣人,三者名异实同。

〔无己〕指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由通达,物我相忘的境界。

〔无功〕顺应大道不示功名。

〔无名〕不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名去除外物束缚的人生追求。

〔尧〕传说中的帝王。

〔许由〕古代尧时的隐士。此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。

〔爝火〕火把火炬。

〔浸灌〕侵润灌溉。

〔夫子〕先生,指许由。

〔治〕太平。

〔尸〕掌管,主持。

〔缺然〕缺乏能力的样子。

〔致〕赠与,送给。

〔宾〕派生物。

〔鹪鹩〕一种小鸟。

〔偃鼠〕即鼹鼠,善于钻洞。

〔归休乎君〕“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。

〔予无所用天下为〕天下对我一点用也没有。为,语气助词。

〔庖人〕厨师。庖,烹饪一类的事。

〔尸祝〕古代祠庙中掌管祭祀的司仪。

〔樽〕酒器。

〔俎〕盛肉的器具。

〔肩吾连叔〕都为庄子笔下的虚构的体道之士。《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。

〔接舆〕楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。

〔大而无当〕宏达而不适当。无当,不切实际。

〔往而不反〕一往无前而不回头。

〔惊怖〕惊恐。

〔河汉〕天上的银河。

〔极〕边。

〔大有径庭〕比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。

〔藐〕通“邈”,遥远。

〔姑射〕传说中的仙山名。

〔淖约〕柔美的姿态。

〔处子〕处女。

〔凝〕凝聚专一。

〔疵疠〕指疾病,灾害。

〔年谷〕指庄稼。

〔狂〕借用为“诳”,谎言。

〔瞽〕盲人。

〔文章〕纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。

〔观〕景象。

〔岂唯〕难道只有。

〔形骸〕形体。

〔时〕通“是”,这。

〔女〕通“汝”,你。

〔之〕这样。

〔旁礴万物以为一〕混同天地万物为纯一。旁礴,混同,无所不包容。旁,通“磅”。

〔世蕲乎乱〕世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。

〔孰〕谁,指神人。

〔弊弊〕劳神苦思的样子。

〔大浸〕大水,洪水。

〔稽〕至,到达。

〔溺〕淹。

〔尘垢秕糠〕尘土污垢秕谷糠皮,指糟粕。

〔陶铸〕原指烧制陶器熔铸金属,这里指造就培育。

〔物〕事,指世俗事务。

〔资章甫〕贩卖衣帽。资,买卖。章,冠帽。甫,衣服。

〔适诸越〕到越国去。适,往。

〔断发〕剪发。

〔文身〕往身上刺花纹。

〔四子〕旧注指王倪啮缺被衣许由四人,实为虚构的人物。

〔汾水之阳〕汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。

〔窅然丧其天下焉〕怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。

〔惠子〕即惠施,庄子的朋友,先秦时期的杰出代表人物。

〔魏王〕即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

〔贻〕赠给。

〔大瓠之种〕大葫芦的种子。瓠,葫芦。

〔树〕培植。

〔实〕容纳。

〔石〕即“禾石”,古代重量单位,相当于一百二十斤。

〔落〕平浅的样子。

〔无所容〕无可容之物。

〔呺然〕空空的样子。

〔掊〕打破,砸烂。

〔为〕配制。

〔不龟手之药〕防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下同。

〔洴澼〕漂洗。

〔絖〕通“纩”,絮衣服的丝绵。

〔聚族〕召集同族的人。

〔鬻技〕出卖转让技术。

〔说〕游说。

〔越有难〕越国入侵吴国。难,发动军事行动。

〔将〕率领军队。

〔裂地〕划拨出一块土地。

〔封〕封赏。

〔龟手〕指手足皮肤受冻而开裂。

〔何不虑〕为什么不系缚。

〔樽〕腰舟。可以捆在腰间漂浮在水上。

〔蓬之心〕即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。

〔樗〕一种木质低劣的乔木。

〔大本〕主干。

〔拥肿〕肥粗不端正。拥,通“臃”。

〔中〕符合。

〔绳墨〕木匠画直线的工具。

〔规矩〕木匠用以画圆方的工具。

〔涂〕通“途”,道路上。

〔狸〕野猫。

〔狌〕黄鼠狼。

〔敖〕通“遨”,遨游。

〔跳梁〕跳跃腾挪。梁,通“踉”,跳跃。

〔中〕踩中,触到。

〔机辟〕弩机陷阱,捕猎走兽的工具。

〔罔〕通“网”,罗网。

〔罟〕网的总称。

〔斄牛〕即牦牛。

〔执〕捉拿。

〔无何有之乡〕宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。

〔广莫〕广漠。莫,通“漠”。

〔野〕旷野。

〔彷徨〕游逸自得。

〔无为〕随意,悠然。

〔夭〕折断,砍伐。

〔斤〕大斧头。


相关推荐

庄周

  庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺村)人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。庄子祖上系出楚国公族,后因吴起变法楚国发生内乱,先人避夷宗之罪迁至宋国蒙地。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为“老庄”。他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”。代表作品为《庄子》以及名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10