方离柳坞,乍出花房。但行处,鸟惊庭树;将到时,影度回廊。仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁;荷衣欲动兮,听环佩之铿锵。靥笑春桃兮,云堆翠髻;唇绽樱颗兮,榴齿含香。纤腰之楚楚兮,回风舞雪;珠翠之辉辉兮,满额鹅黄。出没花间兮,宜嗔宜喜;徘徊池上兮,若飞若扬。蛾眉颦笑兮,将言而未语;莲步乍移兮,待止而欲行。羡彼之良质兮,冰清玉润;羡彼之华服兮,闪灼文章。爱彼之貌容兮,香培玉琢;美彼之态度兮,凤翥龙翔。其素若何?春梅绽雪。其洁若何,秋菊被霜。其静若何,松生空谷。其艳若何,霞映澄塘。其文若何,龙游曲沼。其神若何,月射寒江。应惭西子,实愧王嫱。奇矣哉!生于孰地,来自何方?信矣乎!瑶池不二,紫府无双。果何人哉?如斯之美也!
〔坞〕小的障堡。柳坞,柳树成林如屏障。
〔乍〕初。
〔但行处,鸟惊庭树〕说仙姑容貌美丽。
〔《庄子·齐物论》“毛嫱丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞。”原本说人之美,鱼鸟都感到惊艳。后来以“鱼入鸟飞”形容女子之美。
〔影度回廊〕先见曲廊上身影移动。
〔仙袂(mèi)乍飘兮〕袂,衣袖。兮,语助词,相当于“啊”或“呀”。
〔麝兰〕香料,香草。
〔馥郁〕芳香浓烈。
〔荷衣〕用荷花制成的衣服,神仙所穿(见屈原《九歌·少司命》)。
〔环佩〕古人身上的佩玉,行动时相碰叮叮作声。
〔靥笑春桃〕脸上笑靥艳如桃花。古人常说“桃花似笑”。
〔云堆翠髻〕乌黑的发髻如云隆起。古代女子有一种梳得很高的发式叫云髻。堆,隆起。“翠”“青”“绿”等词,常代“黑”作形容头发颜色的修饰词。
〔唇绽樱颗〕形容嘴唇好像樱桃绽裂。
〔榴齿〕形容牙齿如石榴颗粒。
〔楚楚〕原指鲜明的样子,引申为好看。
〔回风舞雪〕形容身姿蹁跹。
〔满额鹅黄〕六朝时,妇女于额间涂黄色为饰,称“额黄”,到唐代还保持着这种妆饰。
〔宜嗔宜喜〕意思是不论生气还是高兴,总是很美的。
〔“蛾眉”二句〕意思是说笑恼之情见于眉目之间,有一种欲言未言的神态。颦,皱眉头。
〔莲步〕旧时称美人纤足行步为莲步。这二句说行步难察形迹。
〔闪灼〕鲜明,绚烂。
〔文章〕花纹。这四句说仙姑性行如冰之清玉之润,衣着鲜明华美。
〔香培玉篆〕好像用香料造就,美玉雕成。
〔凤翥(zhù)龙翔〕龙飞凤舞,形容风采姿态的高超。翥,鸟飞。
〔其素若何〕意思是〕“她素雅的风格像什么?”.绽雪〕在雪中开放。
〔被霜〕覆盖着霜。
〔静〕稳重,端庄。
〔文〕文彩。
〔龙游曲沼〕传说龙耀五彩,所以用游龙来作比喻。沼,池子。
〔“应惭”二句〕容貌美丽,应使西施王嫱也自愧不如。王嫱,即王昭君。
〔孰〕何。
〔信矣乎〕意思是〕“真的呀!”表示感叹。
〔“瑶池”二句〕意思是说,在瑶池和紫府中都没有第二个人比她更美的了。瑶池,神话中的仙境,西王母所住的地方。紫府,神话中的仙境,在青丘山上,天真仙女曾游此地。
〔如斯〕如此。
曹雪芹,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。清代著名文学家,小说家。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身。素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛:金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰败饱尝人世辛酸,后以坚韧不拔之毅力,历经多年艰辛创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《红楼梦》。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1715—1763或1764
清滿洲正白旗人,名霑,字夢阮,號雪芹、芹圃、芹溪。康熙間,曾祖曹璽、祖曹寅、父曹頫三代相繼任江寧織造。雍正初,因故遭牽連,頫被革職抄家。雪芹隨家居北京,晚年移居西郊,貧病而卒。工詩善畫,嗜酒健談。以十年之力,著《紅樓夢》,增刪五次,終未完成。
词学图录:曹雪芹(1713-1763,一说1724-1764) 名霑,字梦阮,号雪芹、芹圃、芹溪。祖籍辽宁辽阳,一说铁岭或河北丰润。出身 "百年望族",从曾祖父起三代世袭江宁织造一职达六十年之久。后父因事被革职抄家,饱尝辛酸。著《红楼梦》。诗词曲兼擅。