泰和中,大名民家小儿女,有以私情不如意赴水者,官为踪迹之,无见也。其后踏藕者得二尸水中,衣服仍可验,其事乃白。是岁此陂荷花开,无不并蒂者。沁水梁国用,时为录事判官,为李用章内翰言如此。
问莲根、有丝多少,莲心知为谁苦?双花脉脉娇相向,只是旧家儿女。天已许。甚不教、白头生死鸳鸯浦?夕阳无语。算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
香奁梦,好在灵芝瑞露。人间俯仰今古。海枯石烂情缘在,幽恨不埋黄土。相思树,流年度,无端又被西风误。兰舟少住。怕载酒重来,红衣半落,狼藉卧风雨。
摸鱼儿:又名“摸鱼子”、“买陂塘”、“迈陂塘”、“双蕖怨”等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
泰和:金章宗完颜璟年号。
大名:宋时大名府,元时大名路(今河北大名县)。
陂(bēi):水塘。
脉(mò)脉:含情欲吐。
旧家儿女:民家小儿女。
已许:如此,这样。
甚:什么。生死:偏义复词,指死。鸳鸯:雌雄偶居不离,古称“匹鸟”,后用以比喻夫妇。浦:水滨,这里指水塘。
谢客:即谢灵运,南朝宋代诗人。陈郡阳夏(今河南太康)人,移籍会稽,幼时客养于外,族人名曰“客人”,世称谢客。善游览,写诗多描绘会稽、庐山名胜。
湘妃:即湘夫人,名娥皇、女英,传说是尧的两个女儿,嫁与舜为妻。舜南巡,死,葬于苍梧山,娥皇、女英寻而不得,死于湘水,为水神,是为湘夫人,亦叫湘妃。
香奁(lián):盛放香粉、镜子之类的匣子,引申为香艳之意,比喻恋人的相亲相爱。
灵芝:古人迷信,认为芝是仙草,服则长生,故称“灵芝”。瑞露:吉祥的晨露。
俯仰:瞬息,指生活。
相思树:指古代韩凭夫妇的悲剧故事。韩凭是战国时宋康王舍人,娶妻何氏,貌美。宋康王夺娶何氏。韩凭被凶而死。何氏亦身坠楼台,留遗书于康王,望将其夫妇二人合葬。宋康王大怒,偏将何氏葬于韩凭墓的对面,使其可望而不可即。不久,两坟都长出合围大树,“屈体相就,根交于下,枝错于上”,上有相栖鸳鸯,日日相向而鸣。宋人哀悼他们,将此两树起名“相思树”。
流年:年华,如流水之易逝。
无端:无缘无故。西风:秋风。误:指损伤、摧残。
兰舟:船之美称,指精美的小船。少:稍稍。住:停一停。
红衣半落:指荷花花瓣飘落。
狼藉:纵横散乱,引申为破败不可收拾,形容花瓣散乱。
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1190—1257》
金忻州秀容人,字裕之,號遺山。元德明子。七歲能詩。宣宗興定五年進士,歷內鄉令。官至行尚書省左司員外郎。金亡,不仕。以著作為己任,收集金朝君臣言論遺事,為元人修《金史》所取資。所輯《中州集》,錄金二百四十九人詩詞,各附小傳以存史。為文備眾體,詩尤奇崛,且以身處金元之際,特多興亡之感。為一代宗匠。有《遺山集》。