古文源
今天是:日 生肖
  
首页秦风·无衣拼音版

秦风·无衣拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 3:13:01

全文注音

  • qín
  • fēng
  • ·
  • ·
  • shī
  • jīng
  • yuē
  •  
  • tóng
  • pγo
  •  
  • wγng
  • xīng
  • shī
  •  
  • xiū
  • βγo
  •  
  • tóng
  • chóu
  •  
  • yuē
  •  
  • tóng
  •  
  • wγng
  • xīng
  • shī
  •  
  • xiū
  • βγo
  •  
  • xié
  • zuò
  •  
  • yuē
  •  
  • tóng
  • chγng
  •  
  • wγng
  • xīng
  • shī
  •  
  • xiū
  • jiǎ
  • bīng
  •  
  • xié
  • xíng
  •  

原文

秦风·无衣
[先秦]诗经

岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!

对照翻译

    岂曰无衣?
    谁说我们没衣穿?
    与子同袍
  • 〔袍:长袍,类似于斗篷。行军者白天当衣服穿,晚上当被子盖。〕
    与你同穿那长袍。
    王于兴师,修我戈矛。
    君王发兵去交战,修整我那戈与矛。
    与子同仇
  • 〔同仇:指共同对付敌人。〕
    杀敌与你同目标。
    岂曰无衣?
    谁说我们没衣穿?
    与子同泽
  • 〔泽:同“襗(zé)”,贴身穿的衣服。〕
    与你同穿那内衣。
    王于兴师,修我矛戟。
    君王发兵去交战,修整我那矛与戟。
    与子偕作
  • 〔偕作:一同起来,指共同行动。作,起。〕
    出发与你在一起。
    岂曰无衣?
    谁说我们没衣穿?
    与子同裳。
    与你同穿那战裙。
    王于兴师,修我甲兵
  • 〔甲兵:铠甲和兵器。〕
    君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵。
    与子偕行!
    杀敌与你共前进。

注释

选自《诗经注析》(中华书局一九九一年版)。
〔袍〕长袍,类似于斗篷。行军者白天当衣服穿,晚上当被子盖。
〔王于兴师〕周王出兵打仗。于,句中助词。
〔同仇〕指共同对付敌人。
〔泽〕同“襗(zé)”,贴身穿的衣服。
〔偕作〕一同起来,指共同行动。作,起。
〔甲兵〕铠甲和兵器。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10