王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说乎鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝焉?”
“圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。”
〔王孙圉〕楚国大夫。
〔赵简子〕晋国执政。
〔白珩〕楚国著名的佩玉。
〔观射父〕楚国大夫。
〔训辞〕指外交辞令。
〔左史〕周代史官分左史右史。左史记言,右史记事。
〔上下〕指天地。
〔说〕同“悦”,古人观念,史官能和鬼神交往。
〔薮〕多草的湖泽。
〔云〕云梦泽,在今湖北。
〔徒洲〕洲名。
〔玉马皮圭璧帛等物,古时都可以称为币。
〔圣〕指通达事理者。
〔制议〕谓安排妥当,使各得其宜。
〔臧否〕吉凶。
〔薮〕大的湖泊
〔古今异义词
〔聘出使访问
〔几何多少
〔物事
〔享用酒食招待
〔赋兵赋,军事物资
〔币礼物
〔皇大,崇高〕
《国语》是春秋时期左丘明所撰的一部国别体著作。宋代以来,包括康有为在内的多位学者怀疑《国语》为西汉刘歆的伪作。该著作记录范围为上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(约前947年),下至智伯被灭(前453年)。《国语》中包括各国贵族间朝聘、宴飨、讽谏、辩说、应对之辞以及部分历史事件与传说。