昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈骑劫,卒败燕军,复收七十余城以复齐。
燕王悔,惧赵用乐毅,乘燕之敝以伐燕。燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,天下莫不振动。寡人岂敢一日而忘将军之功哉!会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外,故召将军,且休计事。将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕而归赵。将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?”
望诸君乃使人献书报燕王曰:
“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。”
“臣闻贤圣之君不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。
“先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。’臣对曰:‘夫齐,霸国之余教而骤胜之遗事也,闲于甲兵,习于战攻。王若欲伐之,则必举天下而图之。举天下而图之,莫径于结赵矣。且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。赵若许约,楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。’先王曰:‘善。’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。顾反命,起兵随而攻齐,以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。济上之军奉令击齐,大胜之。轻卒锐兵,长驱至国。齐王逃遁走莒,仅以身免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。大吕陈于元英,故鼎反乎历室,齐器设于宁台。蓟丘之植,植于汶篁。自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为顺于其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。”
“臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》,蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之余义,执政任事之臣,所以能循法令,顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。”
“臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。”“夫免身全功,以明先王之迹者,臣之上计也。离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。”
“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也。故敢以书报,唯君之留意焉。
〔五国之兵〕赵楚韩燕魏五国联军。
〔三城〕指齐国的聊城莒即墨三城,都在今山东省。
〔用齐人反间〕齐将田单放出谣言,说乐毅想反叛燕国,自己做齐王。燕惠王信以为真。
〔骑劫〕燕国将领。
〔望诸君〕赵国给乐毅的封号。
〔田单〕战国时齐国大将,屡立战功,封安平君,被齐襄王任为国相。
〔诈骑劫〕田单派人向燕军诈降,骑劫被蒙蔽;又用千余头牛,角上缚兵刃,尾上扎苇草灌油,夜间点燃牛尾,猛冲燕军营帐,并以数千勇士随后冲杀,大败燕军,杀死骑劫。
〔让〕责备。
〔先王〕燕惠王之父燕昭王。
〔左右误寡人〕指燕惠王左右亲近的人造谣。
〔过听〕误信流言。
〔隙〕隔阂。
〔捐〕抛弃。
〔不佞〕没有才智。谦词。
〔奉承〕秉承,领受。
〔左右〕书信中对对方的尊称,表不敢直接称对方,只称呼对方的左右执事者。
〔抵〕遭受。
〔斧质〕刀斧与砧板,杀人的刑具。
〔足下〕对对方的尊称。古时用于尊者,后代只用于同辈。
〔不肖〕不贤。自谦之词。
〔为辞说〕用言词辩解。
〔侍御者〕侍侯国君的人,实指惠王。
〔畜幸〕畜养宠信。
〔假节〕凭借符节。节,外交使臣所持之凭证。
〔擢〕提拔。
〔之〕我。
〔乎〕同“于”,从。
〔亚卿〕官名,地位仅次于上卿。
〔霸国〕齐桓公曾称霸诸侯,故称齐国为霸国。
〔余教〕留下的功绩。
〔骤胜〕多次战胜。
〔遗事〕往事。
〔闲〕同“娴”,娴熟,熟练。
〔甲兵〕铠甲兵器,借指军事。
〔径〕直接。
〔淮北〕淮河以北地区,是齐国属地。
〔宋地〕今江苏铜山河南商丘山东曲阜之间的地区,为齐所吞并。
〔河北〕黄河以北。
〔济上〕济水旁边。
〔莒〕今山东莒县。
〔大吕〕钟名。
〔元英〕燕国宫殿名。
〔故鼎〕指齐国掠夺的燕鼎,复归燕国。
〔历室〕燕国宫殿名。
〔宁台〕燕国宫殿名。
〔蓟丘〕燕国都城,今北京市西南。
〔汶篁〕齐国汶水边的竹田。
〔?不顿命〕不辜负使命。
〔春秋〕指一般史书。古代编年史都叫春秋。
〔蚤〕通“早”。
〔八百岁〕从姜太公建国到这次战争约八百年。
〔庶孽〕妾生的儿子。
〔施〕延续普及。
〔萌隶〕指百姓。
〔善作者〕善于开创事业的人。
〔善成〕善于守业。
〔乎〕同“于”,被。
〔远迹〕在远处留下足迹,指长途伐楚。
〔郢〕楚国都城,今湖北江陵西北。
〔鸱夷〕皮革制的口袋。
〔先论〕预见。
〔量〕气量。
〔离〕通“罹”,遭受。
〔堕〕败坏。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。