十一日,风翳净尽,澄碧如洗。策杖登岳,面东而上,土冈浅阜,无攀跻劳。
一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得。又一里,则土石皆赤。有虬松离立道旁,亭曰望仙。又三里,则崖石渐起,松影筛阴,是名虎风口。于是石路萦回,始循崖乘峭而上。三里,有杰坊曰“朔方第一山”,内则官廨厨井俱备。坊右东向拾级上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上则北岳殿也。上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天,庑门上下,穹碑森立。
从殿右上,有石窟,倚而室之,曰会仙台。台中像群仙,环列无隙。余时欲跻危崖、登绝顶。还过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间道,遂解衣攀蹑而登。二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半,而满山短树蒙密,槎枒枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩不能出。余益鼓勇上,久之棘]尽,始登其顶。
时日色澄丽,俯瞰山北,崩崖乱坠,杂树密翳。是山土山无树,石山则有。北向俱石,故树皆在北。浑源州城一方,即在山麓。北瞰隔山一重,苍茫无际。南惟龙泉,西惟五台,青青与此作伍。近则龙山西亘,支峰东连,若比肩连袂下扼沙漠者。
既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。未几,果得径。南经松柏林,先从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻百倍之也。从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也。
〔十一日〕指崇祯六年〔八月十一日。风翳净尽〕风平云散。
〔翳(yì)〕云雾。
〔策杖登岳〕拄着手杖攀登恒山。
〔策〕拄着,扶着。
〔岳〕这里指恒山。
〔浅阜(fù)〕低矮的土山。
〔无攀跻劳〕意思是没有爬山的劳累。
〔跻〕升,登。
〔虬(qiú)松〕盘曲的松树。
〔离立〕并立。
〔于是〕从此。
〔是〕指代虎风口。
〔循崖乘峭而上〕顺着山崖,借着峭壁,向上攀登。
〔循〕顺着,沿着。
〔乘〕凭借。
〔杰坊〕高大的牌坊。
〔杰〕高大的样子。
〔朔方〕郡命,今在内蒙古河套西北部及后套一带。这里泛指北方。
〔廨(xiè)〕官署,旧时官吏办公地方的通称。
〔拾(shè)级〕一步一步踩上台阶。
〔拾〕放轻脚步往上走。
〔云级〕很高的台阶。
〔庑(wǔ)〕堂四面的廊屋。
〔穹碑森立〕高大的石碑密集地竖立着。
〔穹〕高。
〔森立〕耸立,竖立。
〔倚而室之〕就着改成一间房子。
〔像〕这里是塑造的意思。
〔危〕高。
〔还〕转,绕。现在写作“环”。
〔间道〕偏僻的小路。
〔蹑〕踩。
〔仰眺绝顶,犹杰然天半〕抬头远看山顶,还突出地悬在半空中。
〔绝顶〕极顶,最高点。
〔蒙密〕茂密。
〔槎枒(cháyá)〕参差不齐的样子。
〔汩汩(gǔ)〕形容水流急的样子。
〔余〕我。
〔棘〕酸枣树。这里指有刺的灌木。
〔澄丽〕明丽。
〔密翳〕浓荫遮蔽。
〔浑源州〕在山西大同东南部桑干河支流浑河上游。现为浑源县。恒山在县城东南。
〔一方〕一座(城)。
〔龙泉〕山名。下文”五台”也是山名。
〔青青与此作伍〕呈现出一派青色,跟恒山作伴。
〔此〕指恒山。
〔比肩连袂〕肩靠肩,衣袖连衣袖。形容靠得很紧的样子。
〔比〕并。
〔袂(mèi)〕衣袖。
〔先〕先前。
〔不啻(chì)〕不止。
〔之〕句末语气词,没有具体的意思。
徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,号霞客,汉族,明朝南直隶江阴人。
《大辞海》:徐霞客(1587—1641)明代地理学家。名弘祖,字振之,号霞客,南直隶江阴(今属江苏)人。幼年好学,博览图经地志。因明末政治黑暗,不愿入仕,专心从事旅行,足迹所到,北至燕、晋,南及云、贵、两广,旅途中备尝艰险。其观察所得,按日记载。去世后由季梦良等整理成富有地理学价值和文学价值的《徐霞客游记》。